taler-merchant-demos

Python-based Frontends for the Demonstration Web site
Log | Files | Refs | Submodules | README | LICENSE

words-to-avoid.html (118225B)


      1 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/words-to-avoid.en.html" -->
      2 
      3 <!--#include virtual="/server/header.ru.html" -->
      4 <!-- Parent-Version: 1.96 -->
      5 <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
      6 <!--#set var="TAGS" value="essays term" -->
      7 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
      8 
      9 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
     10 <title>Слова, которых следует избегать (или употреблять с осторожностью) - Проект
     11 GNU - Фонд свободного программного обеспечения</title>
     12 <style type="text/css" media="print,screen"><!--
     13 #word-list a { line-height: 1.8em; text-decoration: none; }
     14 -->
     15 
     16 </style>
     17 
     18 <!--#include virtual="/philosophy/po/words-to-avoid.translist" -->
     19 <!--#include virtual="/server/banner.ru.html" -->
     20 <!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.ru.html" -->
     21 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
     22 <!--#include virtual="/server/top-addendum.ru.html" -->
     23 <div class="article reduced-width">
     24 <h2>Слова, которых следует избегать (или употреблять с осторожностью) из-за их
     25 нагрузки или неясности</h2>
     26 <div class="thin"></div>
     27 
     28 <p>
     29 Есть некоторое количество слов и выражений<a href="#tf1">[1]</a>, которых мы
     30 рекомендуем избегать всегда или в определенных контекстах или
     31 употреблениях. Некоторые из них неоднозначны и вводят в заблуждение; другие
     32 заранее предполагают точку зрения, с которой мы не согласны, и мы надеемся,
     33 вы тоже с ней не согласны.</p>
     34 
     35 <div id="word-list" class="emph-box">
     36 <p> <!-- GNUN-SORT-START -->
     37 <!--#if expr="$LANGUAGE_SUFFIX	= /^.(es)$/" -->
     38 <!-- TRANSLATORS: translate if this word is used often in your
     39      language to refer to mobile computers; otherwise,
     40      fill the translation with a space. -->
     41 <!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
     42   <!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
     43 <!--#endif
     44  -->
     45 <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
     46 &ldquo; <a href="#Access"><span xml:lang="en" lang="en">Access</span>
     47 (доступ)</a>&rdquo; | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
     48 &ldquo; <a href="#Assets"><span xml:lang="en" lang="en">Assets</span>
     49 (активы)</a>&rdquo; | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
     50 &ldquo; <a href="#Ecosystem"> <span xml:lang="en" lang="en">Ecosystem</span>
     51 (экосистема)</a>&rdquo; | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
     52 &ldquo;<a href="#Ad-blocker"><span xml:lang="en" lang="en">Ad-blocker</span>
     53 (блокировка рекламы)</a>&rdquo; | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
     54 &ldquo;<a href="#Alternative"><span xml:lang="en"
     55 lang="en">Alternative</span> (альтернативный)</a>&rdquo; | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
     56 &ldquo;<a href="#BSD-style"><span xml:lang="en" lang="en">BSD-style</span>
     57 (в стиле BSD)</a>&rdquo; | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
     58 &ldquo;<a href="#Closed"><span xml:lang="en" lang="en">Closed</span>
     59 (закрытый)</a>&rdquo; | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
     60 &ldquo;<a href="#CloudComputing"><span xml:lang="en" lang="en">Cloud
     61 Computing</span> (облачные вычисления)</a>&rdquo; | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
     62 &ldquo;<a href="#Commercial"><span xml:lang="en" lang="en">Commercial</span>
     63 (коммерческий)</a>&rdquo; | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
     64  &ldquo;<a href="#Compensation"><span xml:lang="en"
     65 lang="en">Compensation</span> (компенсация)</a>&rdquo; | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
     66 &ldquo;<a href="#Consume"><span xml:lang="en" lang="en">Consume</span>
     67 (потреблять)</a>&rdquo; | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
     68 &ldquo;<a href="#Consumer"><span xml:lang="en" lang="en">Consumer</span>
     69 (потребитель)</a>&rdquo; | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
     70 &ldquo;<a href="#Content"><span xml:lang="en" lang="en">Content</span>
     71 (контент)</a>&rdquo; | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
     72 &ldquo;<a href="#CopyrightOwner"><span xml:lang="en" lang="en">Copyright
     73 Owner</span> (владелец авторских прав)</a>&rdquo; | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
     74 &ldquo;<a href="#CreativeCommonsLicensed"><span xml:lang="en"
     75 lang="en">Creative Commons licensed</span> (под лицензией Creative
     76 Commons)</a>&rdquo; | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
     77 &ldquo;<a href="#Creator"><span xml:lang="en" lang="en">Creator</span>
     78 (создатель)</a>&rdquo; | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
     79 &ldquo;<a href="#DigitalGoods"><span xml:lang="en" lang="en">Digital
     80 Goods</span> (цифровые товары)</a>&rdquo; | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
     81 &ldquo;<a href="#DigitalLocks"><span xml:lang="en" lang="en">Digital
     82 Locks</span> (цифровые замки)</a>&rdquo; | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
     83 &ldquo;<a href="#DigitalRightsManagement"><span xml:lang="en"
     84 lang="en">Digital Rights Management</span> (цифровое управление
     85 правами)</a>&rdquo; | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
     86 &ldquo;<a href="#FLOSS">FLOSS</a>&rdquo; | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
     87 &ldquo;<a href="#FOSS">FOSS</a>&rdquo; | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
     88 &ldquo;<a href="#ForFree"><span xml:lang="en" lang="en">For Free</span>
     89 (бесплатно)</a>&rdquo; | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
     90 &ldquo;<a href="#FreeToPlay"><span xml:lang="en"
     91 lang="en">Free-to-play</span> (бесплатные для игры)</a>&rdquo; | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
     92 &ldquo;<a href="#FreelyAvailable"><span xml:lang="en" lang="en">Freely
     93 Available</span> (свободно доступный)</a>&rdquo; | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
     94 &ldquo;<a href="#Freemium"><span xml:lang="en" lang="en">Freemium</span>
     95 (бесплатные в ограниченной версии)</a>&rdquo; | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
     96 &ldquo;<a href="#Freeware"><span xml:lang="en" lang="en">Freeware</span>
     97 (бесплатные программы)</a>&rdquo; | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
     98 &ldquo;<a href="#GiveAwaySoftware"><span xml:lang="en" lang="en">Give Away
     99 Software</span> (раздавать программы)</a>&rdquo; | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
    100 &ldquo;<a href="#Google"><span xml:lang="en" lang="en">Google</span>
    101 (гуглить)</a>&rdquo; | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
    102 &ldquo;<a href="#Hacker"><span xml:lang="en" lang="en">Hacker</span>
    103 (хакер)</a>&rdquo; | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
    104 &ldquo;<a href="#IntellectualProperty"><span xml:lang="en"
    105 lang="en">Intellectual Property</span> (интеллектуальная
    106 собственность)</a>&rdquo; | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
    107 &ldquo;<a href="#InternetofThings"><span xml:lang="en" lang="en">Internet of
    108 Things</span> (Интернет вещей)</a>&rdquo; | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
    109 &ldquo;<a href="#LAMP"><span xml:lang="en" lang="en">LAMP System</span>
    110 (система LAMP)</a>&rdquo; | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
    111 &ldquo;<a href="#Linux"><span xml:lang="en" lang="en">Linux System</span>
    112 (система Linux)</a>&rdquo; | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
    113 &ldquo;<a href="#MP3Player"><span xml:lang="en" lang="en">MP3 Player</span>
    114 (проигрыватель MP3)</a>&rdquo; | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
    115 &ldquo;<a href="#Market"><span xml:lang="en" lang="en">Market</span>
    116 (рынок)</a>&rdquo; | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
    117 &ldquo;<a href="#Modern"><span xml:lang="en" lang="en">Modern</span>
    118 (современный)</a>&rdquo; | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
    119 &ldquo;<a href="#Monetize"><span xml:lang="en" lang="en">Monetize</span>
    120 (обращать в деньги)</a>&rdquo; | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
    121 &ldquo;<a href="#Open"><span xml:lang="en" lang="en">Open</span>
    122 (открытый)</a>&rdquo; | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
    123 &ldquo;<a href="#OptOut"><span xml:lang="en" lang="en">Opt out</span>
    124 (отказываться)</a>&rdquo; | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
    125 &ldquo;<a href="#PC"><span xml:lang="en" lang="en">PC</span> (ПК)</a>&rdquo;
    126 | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
    127 &ldquo;<a href="#Photoshop"><span xml:lang="en" lang="en">Photoshop</span>
    128 (фотошопить)</a>&rdquo; | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
    129 &ldquo;<a href="#Piracy"><span xml:lang="en" lang="en">Piracy</span>
    130 (пиратство)</a>&rdquo; | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
    131 &ldquo;<a href="#PowerPoint"><span xml:lang="en"
    132 lang="en">PowerPoint</span></a>&rdquo; | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
    133 &ldquo;<a href="#Product"><span xml:lang="en" lang="en">Product</span>
    134 (продукт)</a>&rdquo; | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
    135 &ldquo;<a href="#Protection"><span xml:lang="en" lang="en">Protection</span>
    136 (защита)</a>&rdquo; | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
    137 &ldquo;<a href="#RAND"><span xml:lang="en" lang="en">RAND</span></a>&rdquo;
    138 | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
    139 &ldquo;<a href="#SaaS">SaaS</a>&rdquo; | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
    140 &ldquo;<a href="#SellSoftware"><span xml:lang="en" lang="en">Sell
    141 Software</span> (продавать программы)</a>&rdquo; | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
    142 &ldquo;<a href="#SharingPersonalData"><span xml:lang="en" lang="en">Sharing
    143 (personal data)</span> (обмен персональными данными)</a>&rdquo; | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
    144 &ldquo;<a href="#SharingEconomy"><span xml:lang="en" lang="en">Sharing
    145 economy</span> (экономика обмена)</a>&rdquo; | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
    146 &ldquo;<a href="#Skype"><span xml:lang="en" lang="en">Skype</span> (общаться
    147 по Скайпу)</a>&rdquo; | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
    148 &ldquo;<a href="#SoftwareIndustry"><span xml:lang="en" lang="en">Software
    149 Industry</span> (программная индустрия)</a>&rdquo; | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
    150 &ldquo;<a href="#SourceModel"><span xml:lang="en" lang="en">Source
    151 model</span> (модель исходного текста)</a>&rdquo; |
    152 
    153 <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
    154 &ldquo;<a href="#Theft"><span xml:lang="en" lang="en">Theft</span>
    155 (воровство)</a>&rdquo; | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
    156 &ldquo;<a href="#TrustedComputing"><span xml:lang="en" lang="en">Trusted
    157 Computing</span> (доверенные вычисления)</a>&rdquo; | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
    158 &ldquo;<a href="#Vendor"><span xml:lang="en" lang="en">Vendor</span>
    159 (товаропроизводитель)</a>&rdquo;
    160 <!-- GNUN-SORT-STOP -->
    161 </p>
    162 </div>
    163 
    164 <hr class="no-display" />
    165 <div class="announcement">
    166 <p>См. также <a href="/philosophy/categories.html">Категории свободных и
    167 несвободных программ</a> и <a
    168 href="/philosophy/why-call-it-the-swindle.html"> Зачем называть это
    169 &ldquo;Swindle&rdquo;?</a></p>
    170 </div>
    171 <hr class="no-display" />
    172 
    173 <!-- GNUN-SORT-START -->
    174 <!--#if expr="$LANGUAGE_SUFFIX	= /^.(es)$/" -->
    175 <!-- TRANSLATORS: translate if this word is used often in your
    176      language to refer to mobile computers; otherwise,
    177      fill the translation with a space. -->
    178 <!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
    179 <h3 id="Terminal"> </h3>
    180 
    181 <!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
    182 <p> </p>
    183 
    184 <!--#endif -->
    185 <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
    186 <!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
    187 <h3 id="Access">&ldquo;<span xml:lang="en" lang="en">Access</span> (доступ)&rdquo;</h3>
    188 
    189 <!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
    190 <p>
    191 Распространенное заблуждение состоит в том, что о свободных программах
    192 думают как о программах, к которым у общества есть
    193 &ldquo;доступ&rdquo;. Свобода программ означает не это.</p>
    194 <p>
    195 <a href="/philosophy/free-sw.html">Критерий свободы программы</a> не
    196 рассматривает, у кого есть к ней &ldquo;доступ&rdquo;; четыре важнейших
    197 свободы относятся к тому, что позволено делать с программой пользователю, у
    198 которого есть ее копия. Например, свобода&nbsp;2 означает, что пользователь
    199 волен сделать другую копию и передать или продать ее вам. Но никакой
    200 пользователь не <em>обязывается</em> делать это для вас; у вас нет
    201 <em>права</em> требовать копию этой программы у любого пользователя.</p>
    202 <p>
    203 В частности, если вы сами пишете программу и никому не предлагаете ее копий,
    204 то программа свободна, хотя и в тривиальном смысле, потому что каждый
    205 пользователь, у которого она есть, обладает четырьмя важнейшими свободами
    206 (поскольку вы&nbsp;&mdash; единственный такой пользователь).</p>
    207 <p>
    208 На практике, когда копии есть у многих пользователей, кто-то обязательно
    209 размещает ее в сети, предоставляя доступ к ней каждому. Мы думаем, что люди
    210 обязаны это делать, если программа полезна. Но это не требование свободы
    211 программы.</p>
    212 <p>
    213 Есть один особый момент, в котором вопрос доступа прямо связан со свободой
    214 программы: GNU GPL допускает предоставление конкретному пользователю доступа
    215 для получения исходного текста программы по сети взамен физического
    216 предоставления этому пользователю копии исходного текста. Это применимо в
    217 том особом случае, когда у пользователя уже есть копия программы в
    218 неисходной форме.</p>
    219 
    220 <blockquote><p>Вместо &ldquo;когда программы свободны, у публики есть доступ к ним&rdquo;
    221 мы пользуемся выражениями &ldquo;когда программы свободны, у пользователей
    222 есть важнейшие свободы&rdquo; или &ldquo;когда программы свободны, у
    223 пользователей есть контроль над тем, что программа делает для них&rdquo;.</p>
    224 </blockquote>
    225 
    226 <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
    227 <!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
    228 <h3 id="Ad-blocker">&ldquo;<span xml:lang="en" lang="en">Ad-blocker</span> (блокировка
    229 рекламы)&rdquo;</h3>
    230 
    231 <!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
    232 <p>
    233 Когда программа предназначена для блокировки рекламы, это выражение хорошо
    234 ее описывает. Однако браузер GNU IceCat блокирует рекламу, которая
    235 отслеживает пользователей, в связи с более широкими мерами по предотвращению
    236 слежки со стороны сайтов. Это не &ldquo;блокировка рекламы&rdquo;, это
    237 <em>защита от слежки</em>.</p>
    238 
    239 <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
    240 <!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
    241 <h3 id="Alternative">&ldquo;<span xml:lang="en" lang="en">Alternative</span>
    242 (альтернативный)&rdquo;</h3>
    243 
    244 <!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
    245 <p>
    246 В целом мы не описываем свободные программы как &ldquo;альтернативу&rdquo;
    247 несвободным, потому что это слово подразумевает, что все
    248 &ldquo;альтернативы&rdquo; правомерны, и каждая дополнительная альтернатива
    249 улучшает положение пользователей. В результате это предполагает, что
    250 свободные программы должны сосуществовать с программами, которые не уважают
    251 свободы пользователей.</p>
    252 <p>
    253 Мы убеждены, что свободные программы являются единственным этичным способом
    254 распространения программ. Другие методы, <a
    255 href="/philosophy/free-software-even-more-important.html"> несвободные
    256 программы</a> и <a
    257 href="/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html">услуги-замены
    258 программ</a>, порабощают своих пользователей. Мы не думаем, что предлагать
    259 пользователям такие &ldquo;альтернативы&rdquo; свободным программам хорошо.</p>
    260 <p>
    261 Особые обстоятельства могут привести пользователей к выполнению одной
    262 конкретной программы для определенной работы. Например, когда страница сайта
    263 высылает в браузер пользователя программу-клиент на JavaScript, и это
    264 приводит пользователя к выполнению программы-клиента, а не любой другой
    265 возможной. В таком случае есть причина называть любую другую программу для
    266 этой работы альтернативой.
    267 </p>
    268 
    269 <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
    270 <!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
    271 <h3 id="Assets">&ldquo;<span xml:lang="en" lang="en">Assets</span> (активы)&rdquo;</h3>
    272 
    273 <!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
    274 <p>
    275 Говорить об опубликованных работах как об &ldquo;активах&rdquo; или
    276 &ldquo;цифровых активах&rdquo;&nbsp;&mdash; это еще хуже, чем называть их <a
    277 href="#Content">&ldquo;контентом&rdquo;</a>: это предполагает, что у них нет
    278 никакой общественной ценности, кроме коммерческой.</p>
    279 
    280 <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
    281 <!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
    282 <h3 id="BSD-style">&ldquo;<span xml:lang="en" lang="en">BSD-style</span> (в стиле BSD)&rdquo;</h3>
    283 
    284 <!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
    285 <p>
    286 Выражение &ldquo;лицензия в стиле BSD&rdquo; ведет к путанице, потому что
    287 она <a href="/licenses/bsd.html"> сваливает в одну кучу лицензии, у которых
    288 есть важные различия</a>. Например, первоначальная лицензия BSD с пунктом о
    289 рекламе несовместима со Стандартной общественной лицензией GNU, а
    290 пересмотренная лицензия BSD с ней совместима.</p>
    291 <p>
    292 Чтобы избежать путаницы, лучше всего называть <a
    293 href="/licenses/license-list.html"> конкретную лицензию, о которой идет
    294 речь</a> и избегать расплывчатого выражения &ldquo;в стиле BSD&rdquo;.</p>
    295 
    296 <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
    297 <!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
    298 <h3 id="Closed">&ldquo;<span xml:lang="en" lang="en">Closed</span> (закрытый)&rdquo;</h3>
    299 
    300 <!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
    301 <p>
    302 Описание несвободных программ как &ldquo;закрытых&rdquo; отсылает к термину
    303 &ldquo;открытый исходный текст&rdquo;. Мы, участники движения за свободные
    304 программы, <a href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html"> не
    305 хотим, чтобы нас по ошибке причисляли к лагерю открытого исходного
    306 текста</a>, так что мы стараемся не говорить то, что поощряло бы людей
    307 сваливать нас с ними в&nbsp;одну кучу. Например, мы не говорим о несвободных
    308 программах как о &ldquo;закрытых&rdquo;. Мы называем их &ldquo;<a
    309 href="/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware">несвободными</a>&rdquo;.</p>
    310 
    311 <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
    312 <!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
    313 <h3 id="CloudComputing">&ldquo;<span xml:lang="en" lang="en">Cloud Computing</span> (облачные
    314 вычисления)&rdquo;</h3>
    315 
    316 <!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
    317 <p id="Cloud">
    318 Выражение &ldquo;облачные вычисления&rdquo; (или просто &ldquo;облако&rdquo;
    319 в контексте вычислительной техники)&nbsp;&mdash; рекламное звонкое словечко,
    320 не означающее ничего внятного. Оно употребляется для обозначения целого
    321 диапазона различной деятельности, единственная общая характеристика которой
    322 состоит в том, что во всех этих случаях Интернет применяется для чего-то
    323 большего, чем передача файлов. Итак, выражение порождает путаницу. Если вы
    324 будете основывать на нем свое мышление, то оно будет запутанным (или лучше
    325 сказать &ldquo;облачным&rdquo;?).
    326 </p>
    327 
    328 <p>
    329 Когда вы обдумываете или отвечаете на чье-то утверждение, в котором есть эти
    330 слова, первый шаг&nbsp;&mdash; прояснить предмет. О какой схеме выносится
    331 это утверждение? Какое выражение хорошо и ясно описывает эту схему? Когда
    332 предмет четко сформулирован, можно мыслить связно.
    333 </p>
    334 
    335 <p>
    336 Одно из многих значений &ldquo;облачных вычислений&rdquo; заключается в
    337 хранении ваших данных в сетевых службах. В большинстве случаев это глупо,
    338 потому что это подставляет вас <a
    339 href="https://www.guardian.co.uk/commentisfree/2011/apr/25/hackers-spooks-cloud-antiauthoritarian-dream">
    340 под слежку</a>.
    341 </p>
    342 
    343 <p>
    344 Другое значение (которое пересекается, но не полностью совпадает с
    345 предыдущим)&nbsp;&mdash; <a
    346 href="/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html"> услуга-замена
    347 программ</a>, которая отказывает вам в контроле над вашими вычислениями. Вы
    348 никогда не должны этим пользоваться.
    349 </p>
    350 
    351 <p>
    352 Еще одно значение состоит в аренде удаленного физического сервера или
    353 виртуального сервера. Эта практика вполне допустима в определенных
    354 обстоятельствах.
    355 </p>
    356 
    357 <p>
    358 Еще одно значение состоит в доступе к вашему собственному серверу с вашего
    359 собственного мобильного устройства. При этом не возникает никаких особых
    360 этических проблем.
    361 </p>
    362 
    363 <p>
    364 <a href="https://csrc.nist.gov/publications/detail/sp/800-145/final"> В
    365 определении &ldquo;облачных вычислений&rdquo; NIST</a> упоминаются три
    366 сценария, которые затрагивают три различных этических проблемы:
    367 программа-услуга, платформа-услуга и инфраструктура-услуга. Однако это
    368 определение не соответствует обычному употреблению &ldquo;облачных
    369 вычислений&rdquo;, поскольку оно не включает в себя хранение данных в
    370 сетевых службах. Понятие программы-услуги, по определению NIST, значительно
    371 перекрывается с понятием услуги-замены программы, которая несправедлива по
    372 отношению к пользователю, но два этих понятия не эквивалентны.
    373 </p>
    374 
    375 <p>
    376 Эти различные вычислительные методики нельзя даже обсуждать вместе. Лучший
    377 способ избежать путаницы, которую вносит выражение &ldquo;облачные
    378 вычисления&rdquo;&nbsp;&mdash; не пользоваться словом &ldquo;облако&rdquo; в
    379 связи с вычислениями. Говорите о схеме, которую вы имеете в виду, и
    380 называйте ее конкретным словом.
    381 </p>
    382 
    383 <p>
    384 Любопытно, что Ларри Эллисон, разработчик несвободных программ, также <a
    385 href="https://www.cnet.com/culture/oracles-ellison-nails-cloud-computing/">
    386 отмечал бессодержательность выражения &ldquo;облачные
    387 вычисления&rdquo;</a>. Он решил все равно пользоваться этим выражением,
    388 потому что, будучи разработчиком несвободных программ, он не мотивируется
    389 теми идеалами, которые мотивируют нас.
    390 </p>
    391 
    392 <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
    393 <!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
    394 <h3 id="Commercial">&ldquo;<span xml:lang="en" lang="en">Commercial</span> (коммерческий)&rdquo;</h3>
    395 
    396 <!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
    397 <p>
    398 Пожалуйста, не употребляйте слово &ldquo;коммерческий&rdquo; как синоним
    399 слова &ldquo;несвободный&rdquo;. Это смешивает две совершенно разных вещи.</p>
    400 <p>
    401 Программа является коммерческой, если она разрабатывается в ходе
    402 предпринимательской деятельности. Коммерческая программа может быть
    403 свободной или несвободной в зависимости от того, как ее
    404 распространяют. Подобным же образом, программа, разработанная учебным
    405 заведением или частным лицом, может быть свободной или несвободной в
    406 зависимости от того, как ее распространяют. Два вопроса&nbsp;&mdash; какого
    407 рода лица разработали программу и какие свободы есть у ее
    408 пользователей&nbsp;&mdash; независимы.</p>
    409 <p>
    410 В первое десятилетие движения за свободные программы пакеты свободных
    411 программ почти всегда были некоммерческими; компоненты операционной системы
    412 GNU/Linux разрабатывались частными лицами или такими некоммерческими
    413 организациями, как ФСПО и университеты. Позднее, в девяностых годах
    414 XX&nbsp;века, начали появляться коммерческие свободные программы.</p>
    415 <p>
    416 Свободные коммерческие программы вносят вклад в наше сообщество, так что мы
    417 должны поощрять это. Но люди, думающие, что &ldquo;коммерческий&rdquo;
    418 означает &ldquo;несвободный&rdquo;, будут склонны думать, что сочетание
    419 &ldquo;свободный коммерческий&rdquo; внутренне противоречиво, и упускать эту
    420 возможность. Давайте тщательно избегать употребления слова
    421 &ldquo;коммерческий&rdquo; в этом смысле.</p>
    422 
    423 <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
    424 <!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
    425 <h3 id="Compensation">&ldquo;<span xml:lang="en" lang="en">Compensation</span>
    426 (компенсация)&rdquo;</h3>
    427 
    428 <!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
    429 <p>
    430 Разговоры о &ldquo;компенсации авторам&rdquo; в связи с авторским правом
    431 несут предположение, что (1) авторское право существует ради авторов и (2)
    432 когда бы мы ни читали что-то, мы оказываемся перед автором в долгу, который
    433 мы должны оплатить. Первое предположение просто <a
    434 href="/philosophy/misinterpreting-copyright.html"> неверно</a>, а второе
    435 возмутительно.
    436 </p>
    437 <p>
    438 &ldquo;Компенсация правообладателей&rdquo; добавляет еще один выверт: вы
    439 должны представлять себе, что это означает плату авторам, и изредка так оно
    440 и есть, но в большинстве случаев это означает субсидирование тех же
    441 издательских компаний, которые навязывают нам несправедливые законы.
    442 </p>
    443 
    444 <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
    445 <!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
    446 <h3 id="Consume">&ldquo;<span xml:lang="en" lang="en">Consume</span> (потреблять)&rdquo;</h3>
    447 
    448 <!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
    449 <p>
    450 &ldquo;Потреблять&ldquo; относится к тому, что мы делаем с едой: мы
    451 поглощаем ее, после чего еда больше не существует. По аналогии мы
    452 употребляем то же слово для других продуктов, пользование которыми их
    453 <em>уничтожает</em>. Применение этого слова для товаров продолжительного
    454 пользования, таких как одежда или техника,&mdash; уже натяжка. Применение
    455 его к опубликованным произведениям (программам, записям на диске или в
    456 файле, книгам на бумаге или в файле), которые по природе существуют
    457 неопределенно долго и которые можно выполнять, прослушивать или читать любое
    458 число раз,&mdash; все равно что растягивать его смысл, пока не порвется. Ни
    459 при прослушивании записи, ни при выполнении программы они не потребляются.</p>
    460 
    461 <p>
    462 Те, кто пользуется словом &ldquo;потреблять&rdquo; в таком контексте,
    463 скажут, что они не употребляют его в буквальном значении. Но что же это
    464 значит? Это значит, что на копии программ и других произведений смотрят с
    465 узкоэкономической точки зрения. &ldquo;Потребление&rdquo; ассоциируется с
    466 экономикой материальных ресурсов, таких как топливо или электричество,
    467 которое расходует автомобиль. Бензин представляет материальный ресурс, так
    468 же как и электричество. Такие ресурсы <em>заменяемы</em>: в капле бензина,
    469 которую сегодня сжигает ваш автомобиль, нет ничего особенного по сравнению с
    470 другой каплей, которую он сжег на прошлой неделе.</p>
    471 
    472 <p>Что значит думать об авторских работах как о материальном ресурсе,
    473 предполагая, что ни в каком рассказе, статье, программе или песне нет ничего
    474 особенного? Это извращенная точка зрения владельца или бухгалтера
    475 издательской компании, который не ценит опубликованную работу как
    476 таковую. Не удивительно, что разработчики несвободных программ хотели бы,
    477 чтобы вы думали о программах как о материальном ресурсе. <a
    478 href="https://www.businessinsider.com/former-google-exec-launches-sourcepoint-with-10-million-series-a-funding-2015-6">
    479 Их извращенные взгляды ясно просматриваются в статьях</a>, в которых также
    480 публикации называются &ldquo;<a href="#Content">контентом</a>&rdquo;.</p>
    481 
    482 <p>
    483 Это узкое мышление, связанное с мыслью, что мы &ldquo;потребляем
    484 контент&rdquo;, прокладывает дорогу таким законам, как &ldquo;Закон об
    485 авторском праве цифрового тысячелетия&rdquo;, который запрещает
    486 пользователям взламывать <a href="https://DefectiveByDesign.org/">цифровое
    487 управление ограничениями (DRM)</a> в цифровых устройствах. Если пользователи
    488 думают, что они этими устройствами именно &ldquo;потребляют&rdquo;, то такие
    489 ограничения могут показаться им естественными.</p>
    490 
    491 <p>
    492 Оно поощряет также принятие &ldquo;потоковых&rdquo; услуг, в которых
    493 цифровое управление ограничениями применяется, чтобы упрямо ограничивать
    494 прослушивание музыки или просмотр видео, подгоняя эти действия под
    495 предположения, вытекающие из слова &ldquo;потреблять&rdquo;.</p>
    496 
    497 <p>
    498 Почему такое извращенное употребление набирает популярность? Некоторым
    499 кажется, что оно звучит по-научному, но отказ от него по разумным причинам
    500 может оказаться еще более научным. Некоторые хотят говорить обобщенно о
    501 разных видах информационных сред, но обычные глаголы (&ldquo;читать&rdquo;,
    502 &ldquo;слушать&rdquo;, &ldquo;смотреть&rdquo;) для этого не подходят. Другие
    503 могут действовать исходя из деловых интересов (своих собственных или
    504 работодателей). То, что они употребляют выражение на престижных форумах,
    505 создает впечатление, что это &ldquo;верное&rdquo; выражение.</p>
    506 
    507 <p>
    508 Говорить о &ldquo;потреблении&rdquo; музыки, фантастики или любых других
    509 художественных произведений означает обращаться с ними как с материальными
    510 ресурсами, а не как с искусством. Хотим ли мы так думать об опубликованных
    511 работах? Хотим ли мы поощрять общество так думать?</p>
    512 
    513 <p>Если вы считаете, что нет, воздерживайтесь, пожалуйста, вместе со мной от
    514 пользования словом &ldquo;потреблять&rdquo; в этом значении.</p>
    515 
    516 <p>Чем пользоваться вместо него? Можно употреблять конкретные глаголы, такие
    517 как &ldquo;читать&rdquo;, &ldquo;слушать&rdquo;, &ldquo;смотреть&rdquo;,
    518 &ldquo;рассматривать&rdquo;, поскольку они помогают избежать тенденции к
    519 сверхобобщению.</p>
    520 
    521 <p>Если вы настаиваете на обобщении, можно воспользоваться выражением
    522 &ldquo;уделять внимание&rdquo;, это требует меньшей натяжки, чем слово
    523 &ldquo;потреблять&rdquo;. Для работы практического применения лучше всего
    524 подойдет слово &ldquo;пользоваться&rdquo;.</p>
    525 
    526 <p>См. также следующую статью.</p>
    527 
    528 <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
    529 <!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
    530 <h3 id="Consumer">&ldquo;<span xml:lang="en" lang="en">Consumer</span> (потребитель)&rdquo;</h3>
    531 
    532 <!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
    533 <p>
    534 Когда выражение &ldquo;потребитель&rdquo; используют в отношении
    535 пользователей вычислительной техники, оно несет предположения, которые мы
    536 должны отвергать. Некоторые из них проистекают из мысли, что применение
    537 программы &ldquo;потребляет&rdquo; ее (см. <a href="#Consume">предыдущий
    538 пункт</a>), что подводит людей к перенесению на цифровые работы, которые
    539 можно копировать, экономических выводов, сделанных в отношении некопируемых
    540 материальных продуктов.</p>
    541 <p>
    542 Кроме того, когда о пользователях программ говорят как о
    543 &ldquo;потребителях&rdquo;, это предполагает систему, в которой люди
    544 ограничены выбором между какими-либо &ldquo;продуктами&rdquo;, доступными на
    545 &ldquo;рынке&rdquo;. В этой системе нет места мысли о том, что пользователи
    546 могут <a href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">напрямую
    547 осуществлять контроль над тем, что делает программа</a>.</p>
    548 <p>
    549 Для описания людей, которые не ограничиваются пассивным применением работ,
    550 мы предлагаем такие слова, как &ldquo;индивидуумы&rdquo; и
    551 &ldquo;граждане&rdquo;, а не &ldquo;потребители&rdquo;.</p>
    552 <p>
    553 Эта проблема со словом &ldquo;потребитель&rdquo; <a
    554 href="https://www.theguardian.com/commentisfree/2013/aug/11/capitalism-language-raymond-williams">
    555 отмечалась и ранее</a>.
    556 </p>
    557 
    558 <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
    559 <!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
    560 <h3 id="Content">&ldquo;<span xml:lang="en" lang="en">Content</span> (контент)&rdquo;</h3>
    561 
    562 <!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
    563 <p>
    564 Если вы хотите передать ощущение удобства и удовлетворения, употребляйте,
    565 пожалуйста, это слово по отношению к себе сколько угодно<a
    566 href="#tf3">[3]</a>, но употребление этого слова в качестве существительного
    567 для описания публикаций и авторских произведений сопряжено с отношением к
    568 ним, которого вы, возможно, как раз хотели бы избежать: с отношением к этим
    569 работам как к бросовому товару, назначение которого&nbsp;&mdash; наполнять
    570 коробки и служить источником денег. Фактически это презрение к произведениям
    571 как таковым. Если вы не согласны с таким отношением, вы можете называть их
    572 &ldquo;работами&rdquo; или &ldquo;публикациями&rdquo;.
    573 </p>
    574 <p>
    575 Часто слово &ldquo;контент&rdquo; употребляют издатели, которые ратуют за
    576 наращивание власти авторского права во имя авторов
    577 (&ldquo;создателей&rdquo;, как они говорят) произведений. Слово
    578 &ldquo;контент&rdquo; открывает их настоящее отношение к этим произведениям
    579 и их авторам.</p>
    580 
    581 <p>Впервые мы осудили это употребление слова &ldquo;контент&rdquo;
    582 в&nbsp;2002&nbsp;году. Впоследствии это <a
    583 href="https://www.theguardian.com/culture/2016/aug/02/how-to-deal-with-trump-trolls-online">признал
    584 Том Чатфилд на страницах <cite>Гардиан</cite></a>:</p>
    585 
    586 <blockquote><p>
    587 Сам &ldquo;контент&rdquo; лежит вне смысла&nbsp;&mdash; как предполагает
    588 само применение таких слов, как &ldquo;контент&rdquo;. Как только вы
    589 начинаете обозначать этим словом все и каждый образец письменности в мире,
    590 вы допускаете, что они взаимозаменяемы: что их первичное
    591 назначение&nbsp;&mdash; лить воду на измерительную мельницу.
    592 </p></blockquote>
    593 
    594 <p>
    595 Другими словами, &ldquo;контент&rdquo; низводит письменные работы до своего
    596 рода кашицы, предназначенной для перекачивания порциями по
    597 &ldquo;трубам&rdquo; Интернета.
    598 </p>
    599 
    600 <p>Позднее <a
    601 href="https://www.theguardian.com/film/2022/aug/03/tax-concerns-axed-batgirl-but-studios-will-suffer-if-they-become-too-cynical">
    602 Питер Бредшоу тоже это заметил</a>.</p>
    603 
    604 <blockquote><p>
    605 Вот что происходит, когда киностудии обращаются с фильмами как с чистым
    606 недифференцированным &ldquo;контентом&rdquo;, газпромовской трубой c
    607 супергеройским месивом, которую можно отключить, когда бухгалтера скажут,
    608 что это имеет смысл.
    609 </p></blockquote>
    610 
    611 <p>
    612 <a
    613 href="https://tedgioia.substack.com/p/14-warning-signs-that-you-are-living">
    614 Мартин Скорсиз осудил подход &ldquo;контента&rdquo; в отношении фильмов</a>.</p>
    615 
    616 <p>
    617 Подход, подразумеваемый &ldquo;контентом&rdquo;, четко иллюстрируется в
    618 критическом описании <a
    619 href="https://anildash.com/2022/02/09/the-stupid-tech-content-culture-cycle/">
    620 пути развития платформ, которые управляются людьми, основывающими свое
    621 мышление на этом понятии</a>.</p>
    622 
    623 <p>
    624 В статье это слово появляется тут и там, вместе со словами
    625 &ldquo;потреблять&rdquo; и &ldquo;создатели&rdquo;. Возможно, это сделано,
    626 чтобы показать, как любят думать эти люди.
    627 </p>
    628 
    629 <p>См. также <a href="https://www.salon.com/2000/06/14/love_7/"> открытое
    630 письмо Кортни Лав Стиву Кейзу</a>; поищите на этой странице слова
    631 &ldquo;поставщик контента&rdquo;. Увы, госпожа Лав не осведомлена о том, что
    632 термин &ldquo;интеллектуальная собственность&rdquo; также <a
    633 href="#IntellectualProperty"> необъективен и вводит в заблуждение</a>.</p>
    634 <p>
    635 Однако, поскольку другие употребляют выражение &ldquo;поставщик
    636 контента&rdquo;, политические диссиденты с тем же успехом могут называть
    637 себя &ldquo;поставщиками мятежного контента&rdquo;.</p>
    638 <p>
    639 Выражение &ldquo;управление контентом&rdquo; бьет все рекорды по
    640 бессодержательности. &ldquo;Контент&rdquo; значит &ldquo;некоторого рода
    641 информация&rdquo;, а &ldquo;управление&rdquo; в этом контексте значит
    642 &ldquo;какие-то действия с этим&rdquo;. Так что &ldquo;система управления
    643 контентом&rdquo;&nbsp;&mdash; это система для каких-то действий с некоторого
    644 рода информацией. Почти все программы удовлетворяют этому описанию.</p>
    645 
    646 <p>
    647 В большинстве случаев выражение на самом деле означает систему обновления
    648 страниц на сайте Всемирной паутины. Для этого мы рекомендуем выражение
    649 &ldquo;система редактирования сайтов&rdquo;.</p>
    650 
    651 <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
    652 <!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
    653 <h3 id="CopyrightOwner">&ldquo;<span xml:lang="en" lang="en">Copyright Owner</span> (владелец
    654 авторских прав)&rdquo;</h3>
    655 
    656 <!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
    657 <p>
    658 Авторские права представляют собой искусственную привилегию, выдаваемую
    659 государством в общественных интересах и длящуюся определенный период
    660 времени&nbsp;&mdash; это не натуральное право, как владение домом или
    661 рубашкой. Юристы признавали это, указывая на получателя этой привилегии как
    662 на &ldquo;держателя авторских прав&rdquo;.</p>
    663 
    664 <p>Несколько десятилетий назад держатели авторских прав стали пытаться снизить
    665 осведомленность об этом положении. В дополнение к частым обращениям к
    666 несуразному понятию <a href="#IntellectualProperty">&ldquo;интеллектуальной
    667 собственности&rdquo;</a> они стали называть себя &ldquo;владельцами
    668 авторских прав&rdquo;. Пожалуйста, присоединяйтесь к нашему сопротивлению,
    669 применяя вместо этого традиционное выражение &ldquo;держатель авторских
    670 прав&rdquo;.</p>
    671 
    672 <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
    673 <!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
    674 <h3 id="CreativeCommonsLicensed">&ldquo;<span xml:lang="en" lang="en">Creative Commons licensed</span> (под
    675 лицензией Creative Commons)&rdquo;</h3>
    676 
    677 <!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
    678 <p>
    679 Самая важная лицензионная характеристика произведения&nbsp;&mdash; является
    680 ли оно свободным. Creative Commons публикует семь лицензий; три из них
    681 свободны (CC BY, CC BY-SA и CC0), а остальные нет. Таким образом, говорить,
    682 что работа распространяется &ldquo;под лицензией Creative Commons&rdquo;
    683 значит не говорить, свободна она или нет, и предполагать, что этот вопрос не
    684 важен. Может быть, утверждение и точно, но такое замалчивание вредно.
    685 </p>
    686 
    687 <p>
    688 Чтобы призвать людей обращать внимание на самое важное отличие, всегда
    689 указываете, <em>какая</em> из лицензий Creative Commons применяется,
    690 например, &ldquo;под лицензией CC BY-SA&rdquo;. Если вы не знаете, какая
    691 лицензия используется для определенного произведения, узнайте это, а затем
    692 говорите.
    693 </p>
    694 
    695 <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
    696 <!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
    697 <h3 id="Creator">&ldquo;<span xml:lang="en" lang="en">Creator</span> (создатель)&rdquo;</h3>
    698 
    699 <!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
    700 <p>
    701 Слово &ldquo;создатель&rdquo; применительно к авторам неявно сравнивает их с
    702 божеством. Слово употребляется издателями, чтобы поднять моральную позицию
    703 авторов над уровнем обычных людей и оправдать предоставление им повышенной
    704 власти авторского права, которую издатели могут затем осуществлять от их
    705 имени. Мы рекомендуем говорить вместо этого &ldquo;авторы&rdquo;. Однако во
    706 многих случаях то, что вы подразумеваете в действительности&nbsp;&mdash; это
    707 &ldquo;правообладатель&rdquo;. Эти выражения не эквивалентны: часто
    708 правообладатель не является автором.</p>
    709 
    710 <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
    711 <!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
    712 <h3 id="DigitalGoods">&ldquo;<span xml:lang="en" lang="en">Digital Goods</span> (цифровые
    713 товары)&rdquo;</h3>
    714 
    715 <!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
    716 <p>
    717 Выражение &ldquo;цифровые товары&rdquo; применительно к копиям авторских
    718 произведений идентифицирует их как физические товары&nbsp;&mdash; которые
    719 нельзя копировать и которые, следовательно, приходится изготавливать в
    720 промышленных масштабах и продавать. Эта метафора подталкивает людей к тому,
    721 чтобы судить о проблемах, связанных с программами или другими цифровыми
    722 работами, на основе их представлений и суждений о физических товарах. Это
    723 также формулирует проблемы в терминах экономики, неглубокие и ограниченные
    724 ценности которой не охватывают свободу и сообщество.</p>
    725 
    726 <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
    727 <!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
    728 <h3 id="DigitalLocks">&ldquo;<span xml:lang="en" lang="en">Digital Locks</span> (цифровые
    729 замки)&rdquo;</h3>
    730 
    731 <!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
    732 <p>
    733 Выражение &ldquo;цифровые замки&rdquo; употребляется для обозначения
    734 цифрового управления ограничениями некоторыми его критиками. Проблема этого
    735 выражения состоит в том, что с его помощью не удается отдать должное
    736 несправедливости цифрового управления ограничениями. Люди, которые приняли
    737 это выражение, не продумали его.</p>
    738 <p>
    739 Замки не обязательно означают угнетение и несправедливость. Вы, вероятно,
    740 владеете несколькими замками, а также ключами или кодами к ним; вы можете
    741 считать их полезными или неудобными, но в любом случае они не угнетают вас,
    742 потому что вы можете отпирать и запирать их. Подобным образом, <a
    743 href="https://www.theguardian.com/technology/2015/may/01/encryption-wont-work-if-it-has-a-back-door-only-the-good-guys-have-keys-to-">шифрование</a>
    744 неоценимо для защиты наших файлов. Это тоже разновидность цифрового замка,
    745 над которым у вас есть контроль.</p>
    746 <p>
    747 Цифровое управление ограничениями похоже на замок, поставленный вам кем-то
    748 другим, кто отказывается дать вам ключ&nbsp;&mdash; другими словами, похоже
    749 на <em>наручники</em>. Таким образом, правильная метафора для
    750 этого&nbsp;&mdash; &ldquo;цифровые наручники&rdquo;, а не &ldquo;цифровые
    751 замки&rdquo;.</p>
    752 <p>
    753 В некотором числе кампаний оппозиции было выбрано неразумное выражение
    754 &ldquo;цифровые замки&rdquo;; чтобы вернуть дело в верное русло, мы должны
    755 твердо настаивать на исправлении этой ошибки. ФСПО может поддержать
    756 кампанию, выступающую против &ldquo;цифровых замков&rdquo;, если мы согласны
    757 с существом дела; однако когда мы заявляем о своей поддержке, мы
    758 демонстративно заменяем это выражение на &ldquo;цифровые наручники&rdquo; и
    759 говорим, почему мы так поступаем.</p>
    760 
    761 <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
    762 <!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
    763 <h3 id="DigitalRightsManagement">&ldquo;<span xml:lang="en" lang="en">Digital Rights Management</span>
    764 (цифровое управление правами)&rdquo;</h3>
    765 
    766 <!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
    767 <p>
    768 &ldquo;Цифровое управление правами&rdquo; (DRM) относится к техническим
    769 механизмам, спроектированным, чтобы налагать ограничения на пользователей
    770 компьютеров. Употребление слова &ldquo;права&rdquo; в этом
    771 выражении&nbsp;&mdash; пропаганда, задуманная для того, чтобы вы, не
    772 подозревая об этом, смотрели на проблему с точки зрения тех немногих, кто
    773 налагает ограничения, не считаясь с точкой зрения обычной публики, на
    774 которую эти ограничения налагаются.</p>
    775 <p>
    776 Хорошие альтернативы включают в себя &ldquo;цифровое управление
    777 ограничениями&rdquo; и &ldquo;цифровые наручники&rdquo;.</p>
    778 <p>
    779 Подпишитесь, пожалуйста, в поддержку нашей <a
    780 href="https://DefectiveByDesign.org/"> кампании за отмену цифрового
    781 управления ограничениями</a>.</p>
    782 
    783 <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
    784 <!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
    785 <h3 id="Ecosystem">&ldquo;<span xml:lang="en" lang="en">Ecosystem</span> (экосистема)&rdquo;</h3>
    786 
    787 <!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
    788 <p>
    789 Не рекомендуется описывать сообщество свободных программ или любое другое
    790 человеческое сообщество как &ldquo;экосистему&rdquo;, потому что это слово
    791 подразумевает отсутствие этической оценки.</p>
    792 
    793 <p>
    794 Слово &ldquo;экосистема&rdquo; неявно предполагает позицию бесстрастного
    795 наблюдения: не спрашивать, как что <em>должно</em> происходить, просто
    796 изучать и понимать, что происходит <em>в действительности</em>. В экосистеме
    797 одни организмы поглощают другие организмы. В рамках экологии мы не
    798 спрашиваем, правильно ли, что сова поедает мышь или что мышь поедает зерно,
    799 мы только наблюдаем, что они это делают. Численности популяций растут или
    800 падают в соответствии с условиями; это ни хорошо, ни плохо,&mdash; это
    801 просто явление экологии, даже если дело доходит до исчезновения вида.</p>
    802 
    803 <p>
    804 Напротив, существа, которые принимают этическую позицию в отношении своей
    805 среды, могут решить сохранять то, что без их вмешательства могло бы
    806 исчезнуть&nbsp;&mdash; например гражданское общество, демократию, права
    807 человека, мир, здоровье общества, стабильный климат, чистый воздух и воду,
    808 исчезающие виды, народные промыслы... и свободу пользователей компьютеров.
    809 </p>
    810 
    811 <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
    812 <!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
    813 <h3 id="FLOSS">&ldquo;FLOSS&rdquo;</h3>
    814 
    815 <!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
    816 <p>
    817 Термин &ldquo;FLOSS&rdquo; (&ldquo;<span lang="en" xml:lang="en">Free/<span
    818 lang="es">Libre</span> and Open Source Software</span>&nbsp;&mdash;
    819 свободные программы и программы с открытым исходным текстом) придуман как
    820 способ <a href="/philosophy/floss-and-foss.html"> сохранять нейтралитет
    821 между &ldquo;свободными программами&rdquo; и &ldquo;открытым исходным
    822 текстом&rdquo;</a>. Если ваша цель&nbsp;&mdash; нейтралитет, то вам лучше
    823 всего использовать &ldquo;FLOSS&rdquo;. Но если вы хотите показать, что
    824 отстаиваете свободу, не пользуйтесь нейтральным выражением.</p>
    825 
    826 <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
    827 <!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
    828 <h3 id="FOSS">&ldquo;FOSS&rdquo;</h3>
    829 
    830 <!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
    831 <p>
    832 Термин &ldquo;FOSS&rdquo; (&ldquo;<span lang="en"
    833 xml:lang="en">Free and Open Source Software</span>&nbsp;&mdash; программы,
    834 которые свободны и с открытым исходным текстом) придуман как способ <a
    835 href="/philosophy/floss-and-foss.html"> сохранять нейтралитет между
    836 &ldquo;свободными программами&rdquo; и &ldquo;открытым исходным
    837 текстом&rdquo;</a>, но в действительности этого не происходит. Если ваша
    838 цель&nbsp;&mdash; нейтралитет, то выражение &ldquo;FLOSS&ldquo; лучше. Но
    839 если вы хотите показать, что отстаиваете свободу, не пользуйтесь нейтральным
    840 выражением.</p>
    841 
    842 <blockquote><p>Вместо &ldquo;FOSS&rdquo; мы говорим &ldquo;свободные программы&rdquo;.</p>
    843 </blockquote>
    844 
    845 <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
    846 <!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
    847 <h3 id="ForFree">&ldquo;<span xml:lang="en" lang="en">For Free</span> (бесплатно)&rdquo;</h3>
    848 
    849 <!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
    850 <p>
    851 Если вы хотите сказать, что программа свободна, не говорите, пожалуйста, что
    852 она доступна &ldquo;бесплатно&rdquo;. Это выражение в точности означает
    853 &ldquo;по нулевой цене&rdquo;. Свободные программы&nbsp;&mdash; вопрос
    854 свободы, а не стоимости.</p>
    855 <p>
    856 Копии свободных программ нередко доступны бесплатно&nbsp;&mdash; например по
    857 FTP. Но копии свободных программ доступны также на компакт-дисках за плату;
    858 в то же время копии несвободных программ порой доступны бесплатно в ходе
    859 рекламных акций, а некоторые пакеты несвободных программ постоянно доступны
    860 бесплатно для определенных пользователей.</p>
    861 <p>
    862 Чтобы избежать путаницы, вы можете говорить, что программа доступна
    863 &ldquo;как свободная программа&rdquo;.</p>
    864 
    865 <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
    866 <!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
    867 <h3 id="FreeToPlay">&ldquo;<span xml:lang="en" lang="en">Free-to-play</span> (бесплатные для
    868 игры)&rdquo;</h3>
    869 
    870 <!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
    871 <p>
    872 Это запутывающее выражение (сокращенно F2P) применяется в маркетинге для
    873 описания <em>несвободных</em> игр, в которых плата не требуется, пока
    874 пользователь не начал играть. Во многих из таких игр чтобы хорошо играть,
    875 требуется впоследствии заплатить, так что выражение &ldquo;бесплатно для
    876 начала&rdquo; описывает их более точно.</p>
    877 <p>
    878 Употребление этого выражения работает против движения за свободные
    879 программы, потому что приучает людей думать о &ldquo;свободном&rdquo; как о
    880 &ldquo;бесплатном&rdquo;.</p>
    881 
    882 <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
    883 <!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
    884 <h3 id="FreelyAvailable">&ldquo;<span xml:lang="en" lang="en">Freely Available</span> (свободно
    885 доступный)&rdquo;</h3>
    886 
    887 <!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
    888 <p>
    889 Не употребляйте слова &ldquo;свободно доступные программы&rdquo; как синоним
    890 выражения &ldquo;свободные программы&rdquo;. Эти выражения не
    891 эквивалентны. Программа &ldquo;свободно доступна&rdquo;, если любой может
    892 легко получить копию. &ldquo;Свободная программа&rdquo; определяется в
    893 терминах свободы пользователей, у которых есть ее копия. Это ответы на
    894 разные вопросы.
    895 </p>
    896 
    897 <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
    898 <!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
    899 <h3 id="Freemium">&ldquo;<span xml:lang="en" lang="en">Freemium</span> (бесплатные в
    900 ограниченной версии)&rdquo;</h3>
    901 
    902 <!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
    903 <p>
    904 Это запутывающее слово применяется в маркетинге для описания
    905 <em>несвободных</em> программ, стандартная версия которых бесплатна и у
    906 которых есть платные <em>несвободные</em> дополнения.</p>
    907 <p>
    908 Употребление этого выражения работает против движения за свободные
    909 программы, потому что приучает людей думать о &ldquo;свободном&rdquo; как о
    910 &ldquo;бесплатном&rdquo;.</p>
    911 
    912 <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
    913 <!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
    914 <h3 id="Freeware">&ldquo;<span xml:lang="en" lang="en">Freeware</span> (бесплатные
    915 программы)&rdquo;</h3>
    916 
    917 <!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
    918 <p>
    919 Не употребляйте, пожалуйста, выражение &ldquo;бесплатные программы&rdquo;
    920 как синоним &ldquo;свободных программ&rdquo;. Выражение &ldquo;бесплатная
    921 программа&rdquo; часто употреблялось в восьмидесятых годах XX&nbsp;века для
    922 обозначения программ, выпускаемых только в исполняемом виде, при недоступном
    923 исходном тексте. Сегодня у этого выражения нет конкретного общепризнанного
    924 определения.</p>
    925 <p>
    926 Когда вы говорите не по-английски, избегайте, пожалуйста, заимствования
    927 таких английских выражений, как &ldquo;<span xml:lang="en" lang="en">free
    928 software</span>&rdquo; и &ldquo;<span xml:lang="en"
    929 lang="en">freeware</span>&rdquo;. Выражение &ldquo;<span xml:lang="en"
    930 lang="en">free software</span>&rdquo; лучше <a
    931 href="/philosophy/fs-translations.html">переводить на ваш язык</a>.</p>
    932 
    933 <p>
    934 Пользуясь словами <a href="/philosophy/fs-translations.html"> своего
    935 собственного языка</a>, вы показываете, что вы действительно имеете в виду
    936 свободу, а не просто повторяете, как попугай, таинственное понятие из
    937 иностранной рекламы. Указание на свободу может сперва показаться вашим
    938 соотечественникам странным или крамольным, но как только они поймут, что это
    939 означает в точности то, что говорится, они по-настоящему поймут, в чем
    940 состоит проблема.
    941 </p>
    942 
    943 <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
    944 <!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
    945 <h3 id="GiveAwaySoftware">&ldquo;<span xml:lang="en" lang="en">Give Away Software</span> (раздавать
    946 программы)&rdquo;</h3>
    947 
    948 <!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
    949 <p>
    950 Употребление слова &ldquo;раздавать&rdquo; в значении &ldquo;распространять
    951 программу в качестве свободной&rdquo; вводит в заблуждение. У этого оборота
    952 та же проблема, что у слова &ldquo;бесплатно&rdquo;: это подразумевает, что
    953 дело в стоимости, а не в свободе. Один из способов избежать
    954 путаницы&nbsp;&mdash; говорить &ldquo;выпускать в качестве свободной
    955 программы&rdquo;.</p>
    956 
    957 <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
    958 <!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
    959 <h3 id="Google">&ldquo;<span xml:lang="en" lang="en">Google</span> (гуглить)&rdquo;</h3>
    960 
    961 <!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
    962 <p>
    963 Избегайте, пожалуйста, выражения &ldquo;гуглить&rdquo; в значении
    964 &ldquo;искать что-то в Интернете&rdquo;. &ldquo;Google&rdquo;&nbsp;&mdash;
    965 это только название одной конкретной поисковой системы среди многих
    966 других. Мы предлагаем вместо этого выражение &ldquo;искать в
    967 Интернете&rdquo; или просто &ldquo;искать&rdquo; (в некоторых
    968 контекстах). Старайтесь пользоваться поисковой системой, уважающей вашу
    969 конфиденциальность; например, <a
    970 href="https://duckduckgo.com/">DuckDuckGo</a> утверждает, что не отслеживает
    971 своих пользователей (человеку со стороны заявления такого рода проверить
    972 невозможно).</p>
    973 
    974 <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
    975 <!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
    976 <h3 id="Hacker">&ldquo;<span xml:lang="en" lang="en">Hacker</span> (хакер)&rdquo;</h3>
    977 
    978 <!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
    979 <p>
    980 Хакер&nbsp;&mdash; это тот, кто <a
    981 href="https://stallman.org/articles/on-hacking.html"> получает удовольствие
    982 от игривого остроумия</a>&nbsp;&mdash; не обязательно связанного с
    983 компьютерами. Программисты в старом сообществе свободных программ
    984 Массачусетского технического института шестидесятых и семидесятых годов
    985 называли себя хакерами. Примерно в 1980&nbsp;году журналисты, открывшие
    986 сообщество хакеров, ошибочно приняли это слово в значении &ldquo;взломщик
    987 систем безопасности&rdquo;.</p>
    988 
    989 <p>
    990 Не распространяйте, пожалуйста, этой ошибки. Люди, которые взламывают
    991 системы безопасности&nbsp;&mdash; это &ldquo;взломщики&rdquo;.</p>
    992 
    993 <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
    994 <!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
    995 <h3 id="IntellectualProperty">&ldquo;<span xml:lang="en" lang="en">Intellectual Property</span>
    996 (интеллектуальная собственность)&rdquo;</h3>
    997 
    998 <!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
    999 <p>
   1000 Издатели и юристы любят описывать авторское право как
   1001 &ldquo;интеллектуальную собственность&rdquo;&nbsp;&mdash; выражение,
   1002 применяемое также к патентам, товарным знакам и другим менее известным
   1003 областям права. У этих законов так мало общего и так много различий, что
   1004 всякие обобщения о них нездоровы. Лучше всего рассуждать конкретно об
   1005 &ldquo;авторском праве&rdquo;, &ldquo;патентах&rdquo; или &ldquo;товарных
   1006 знаках&rdquo;.</p>
   1007 <p>
   1008 Выражение &ldquo;интеллектуальная собственность&rdquo; несет скрытое
   1009 предположение&nbsp;&mdash; что образ мышления о всех этих несвязанных
   1010 предметах основан на аналогии с физическими объектами и на нашем восприятии
   1011 их как физической собственности.</p>
   1012 <p>
   1013 Когда речь идет о копировании, эта аналогия игнорирует принципиальное
   1014 различие между материальными объектами и информацией: информацию можно
   1015 копировать и передавать почти без усилий, в то время как с материальными
   1016 объектами этого делать нельзя.</p>
   1017 <p>
   1018 Чтобы избежать распространения ненужной необъективности и путаницы, лучше
   1019 всего принять твердое правило <a href="/philosophy/not-ipr.html"> не
   1020 говорить и даже не думать в терминах &ldquo;интеллектуальной
   1021 собственности&rdquo;</a>.</p>
   1022 <p>
   1023 Лицемерное обозначение этой власти как &ldquo;прав&rdquo; <a
   1024 href="/philosophy/wipo-PublicAwarenessOfCopyright-2002.html"> начинает
   1025 смущать Всемирную организацию &ldquo;интеллектуальной
   1026 собственности&rdquo;</a>.</p>
   1027 
   1028 <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
   1029 <!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
   1030 <h3 id="InternetofThings">&ldquo;<span xml:lang="en" lang="en">Internet of Things</span> (Интернет
   1031 вещей)&rdquo;</h3>
   1032 
   1033 <!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
   1034 <p>
   1035 Когда компании решили сделать компьютеризованую технику, которая соединялась
   1036 бы по интернеру с сервером производителя и, следовательно, могла легко
   1037 подглядывать за своими пользователями, они сознавали, что это звучало бы не
   1038 очень здорово. Так что они нашли симпатичное, привлекательное название:
   1039 &ldquo;Интернет вещей&rdquo;.</p>
   1040 <p>
   1041 Опыт показывает, что эти продукты часто действительно <a
   1042 href="https://www.locusmag.com/Perspectives/2015/09/cory-doctorow-what-if-people-were-sensors-not-things-to-be-sensed/">шпионят
   1043 за пользователями</a>. Они скроены также, чтобы <a
   1044 href="https://archive.ieet.org/articles/rinesi20150806.html">давать людям
   1045 предвзятые советы</a>. Кроме того, производитель может <a
   1046 href="/proprietary/proprietary-sabotage.html"> саботировать продукт</a>,
   1047 выключив сервер, от которого он зависит.</p>
   1048 <p>
   1049 Мы называем это &ldquo;Интернетом клещей&rdquo;.
   1050 </p>
   1051 
   1052 <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
   1053 <!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
   1054 <h3 id="LAMP">&ldquo;<span xml:lang="en" lang="en">LAMP System</span> (система
   1055 LAMP)&rdquo;</h3>
   1056 
   1057 <!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
   1058 <p>
   1059 &ldquo;LAMP&rdquo; означает &ldquo;Linux, Apache, MySQL,
   1060 PHP&rdquo;&nbsp;&mdash; обычная комбинация программ для применения на
   1061 сервере Интернета, за исключением того, что &ldquo;Linux&rdquo; в этом
   1062 контексте на самом деле означает систему GNU/Linux. Так что вместо
   1063 &ldquo;LAMP&rdquo; должно быть &ldquo;GLAMP&rdquo;: &ldquo;GNU, Linux,
   1064 Apache, MySQL, PHP&rdquo;.
   1065 </p>
   1066 
   1067 <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
   1068 <!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
   1069 <h3 id="Linux">&ldquo;<span xml:lang="en" lang="en">Linux System</span> (система
   1070 Linux)&rdquo;</h3>
   1071 
   1072 <!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
   1073 <p>
   1074 Linux&nbsp;&mdash; название ядра, которое Линус Торвальдс разрабатывал
   1075 начиная с&nbsp;1991&nbsp;года. Операционная система, в которой применяется
   1076 Linux,&mdash; это в основном GNU с добавлением Linux. Если систему в целом
   1077 называть &ldquo;Linux&rdquo;, это и несправедливо, и вносит
   1078 путаницу. Называйте, пожалуйста, полную систему <a
   1079 href="/gnu/linux-and-gnu.html"> GNU/Linux</a>, как для того, чтобы отдать
   1080 должное проекту GNU, так и для того, чтобы отличать систему в целом от ядра,
   1081 взятого в отдельности.
   1082 </p>
   1083 
   1084 <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
   1085 <!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
   1086 <h3 id="MP3Player">&ldquo;<span xml:lang="en" lang="en">MP3 Player</span> (проигрыватель
   1087 MP3)&rdquo;</h3>
   1088 
   1089 <!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
   1090 <p>
   1091 
   1092 <!-- The MP3 patents will reportedly expire by 2018.  -->
   1093 В конце девяностых годов XX&nbsp;века стало возможным производство
   1094 портативных твердотельных цифровых проигрывателей звука. Большинство из них
   1095 поддерживало и до сих пор поддерживает запатентованный кодек MP3. Некоторые
   1096 проигрыватели поддерживали свободные от патентов звуковые кодеки Огг Ворбис
   1097 и FLAC, а некоторые даже вообще не могли воспроизводить файлы в формате MP3,
   1098 потому что их разработчики хотели защититься от патентов на формат MP3. </p>
   1099 
   1100 <p>Если употреблять выражение &ldquo;проигрыватели MP3&rdquo; для
   1101 проигрывателей звука вообще, это оказывает поддержку формату MP3 в ущерб
   1102 другим форматам (некоторые из которых к тому же лучше по техническим
   1103 характеристикам). Хотя срок действия патентов на MP3 истек, это по-прежнему
   1104 нежелательно.</p>
   1105 
   1106 <p>Мы предлагаем выражение &ldquo;цифровой проигрыватель звука&rdquo; или
   1107 просто &ldquo;проигрыватель звука&rdquo;, когда это и так ясно, вместо
   1108 &ldquo;проигрыватель MP3&rdquo;.</p>
   1109 
   1110 <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
   1111 <!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
   1112 <h3 id="Market">&ldquo;<span xml:lang="en" lang="en">Market</span> (рынок)&rdquo;</h3>
   1113 
   1114 <!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
   1115 <p>
   1116 Описание пользователей свободных программ или пользователей программ вообще
   1117 как &ldquo;рынок&rdquo; вводит в заблуждение.</p>
   1118 <p>
   1119 Не то чтобы в сообществе свободных программ нет места рынку. Если у вас
   1120 предприятие по поддержке свободных программ, то у вас есть клиенты и вы
   1121 ведете с ними дела на рынке. До тех пор, пока вы уважаете их свободу, мы
   1122 желаем вам на вашем рынке успеха.</p>
   1123 <p>
   1124 Но движение за свободные программы&nbsp;&mdash; это общественное движение, а
   1125 не коммерческое предприятие, и успех, к которому оно стремится&nbsp;&mdash;
   1126 это не рыночный успех. Мы пытаемся служить обществу, предоставляя ему
   1127 свободу&nbsp;&mdash; а не конкурируем, чтобы оторваться со своим
   1128 предприятием от соперника. Приравнивать эту кампанию за свободу к попыткам
   1129 предприятия завоевать простой успех значит отрицать важность свободы и
   1130 оправдывать несвободные программы.</p>
   1131 
   1132 <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
   1133 <!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
   1134 <h3 id="Modern">&ldquo;<span xml:lang="en" lang="en">Modern</span> (современный)&rdquo;</h3>
   1135 
   1136 <!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
   1137 <p>
   1138 Слово &ldquo;современный&rdquo; имеет смысл с описательной точки
   1139 зрения&nbsp;&mdash; например, когда им пользуются только с целью отличить
   1140 более новые периоды или методы от старых.</p>
   1141 
   1142 <p>Оно становится проблематичным, когда несет предположение, что старые методы
   1143 являются &ldquo;старомодными&rdquo;, то есть, предположительно худшими. В
   1144 отраслях техники, где деловые круги делают выбор и навязывают его
   1145 пользователям, зачастую верно обратное.</p>
   1146 
   1147 <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
   1148 <!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
   1149 <h3 id="Monetize">&ldquo;<span xml:lang="en" lang="en">Monetize</span> (обращать в
   1150 деньги)&rdquo;</h3>
   1151 
   1152 <!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
   1153 <p>
   1154 Правильное определение понятия &ldquo;обращать в деньги&rdquo;&nbsp;&mdash;
   1155 &ldquo;пользоваться чем-то в качестве валюты&rdquo;. Например, человеческие
   1156 общества обращали в деньги золото, серебро, медь, печатную бумагу, раковины
   1157 определенных видов моллюсков и камни. Однако мы наблюдаем тенденцию
   1158 употребления этих слов в другом смысле, когда оно означает
   1159 &ldquo;пользоваться чем-то как основой для извлечения прибыли&rdquo;.</p>
   1160 <p>
   1161 Такое употребление ставит на первое место материальную выгоду, а не вещи, из
   1162 которых ее извлекают. Такое отношение к программному проекту недопустимо,
   1163 потому что это заставило бы разработчиков сделать программу несвободной,
   1164 если бы они пришли к заключению, что выпускать ее в качестве свободной
   1165 программы недостаточно прибыльно.</p>
   1166 <p>
   1167 Производительное и этичное предприятие может зарабатывать деньги, но если
   1168 оно подчиняет прибыли все остальное, то оно едва ли останется этичным.</p>
   1169 
   1170 <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
   1171 <!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
   1172 <h3 id="Open">&ldquo;<span xml:lang="en" lang="en">Open</span> (открытый)&rdquo;</h3>
   1173 
   1174 <!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
   1175 <p>
   1176 Не употребляйте, пожалуйста, выражения &ldquo;открытый&rdquo; или
   1177 &ldquo;открытый исходный текст&rdquo; вместо &ldquo;свободная
   1178 программа&rdquo;. Эти выражения относятся <a
   1179 href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html"> к другой системе
   1180 взглядов</a>, основанной на других ценностях. Движение за свободные
   1181 программы выступает за вашу свободу в ваших вычислениях как вопрос
   1182 справедливости. Не-движение за открытый исходный текст ни за что подобное не
   1183 выступает.</p>
   1184 
   1185 <p>При ссылке на взгляды открытого исходного текста пользоваться этим названием
   1186 правомерно, но не пользуйтесь им, пожалуйста, когда говорите о нас, наших
   1187 программах или наших взглядах&nbsp;&mdash; это приводит к тому, что люди
   1188 думают, будто их и наши взгляды сходны.</p>
   1189 
   1190 <blockquote>
   1191 <p>Вместо &ldquo;открытого исходного текста&rdquo; мы говорим &ldquo;свободные
   1192 программы&rdquo;</p>
   1193 </blockquote>
   1194 
   1195 <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
   1196 <!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
   1197 <h3 id="OptOut">&ldquo;<span xml:lang="en" lang="en">Opt out</span> (отказываться)&rdquo;</h3>
   1198 
   1199 <!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
   1200 <p>
   1201 Когда слово &ldquo;отказываться&rdquo; употребляется в отношении любого рода
   1202 несправедливого обращения в сфере вычислений, оно подразумевает, что это
   1203 незначительный вопрос удобства. Мы рекомендуем &ldquo;отвергать&rdquo;,
   1204 &ldquo;остерегаться&rdquo; или &ldquo;сторониться&rdquo;.</p>
   1205 
   1206 <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
   1207 <!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
   1208 <h3 id="PC">&ldquo;<span xml:lang="en" lang="en">PC</span> (ПК)&rdquo;</h3>
   1209 
   1210 <!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
   1211 <p>
   1212 Вполне допустимо употреблять сокращение &ldquo;ПК&rdquo; для указания на
   1213 определенного рода вычислительную технику, но не употребляйте его,
   1214 пожалуйста, если подразумеваете, что этот компьютер работает под Microsoft
   1215 Windows. Если вы устанавливаете на тот же компьютер GNU/Linux, он
   1216 по-прежнему остается ПК.</p>
   1217 
   1218 <p>
   1219 Для компьютера под управлением Windows предложено сокращение &ldquo;<span
   1220 xml:lang="en" lang="en">WC</span>&rdquo;.</p>
   1221 
   1222 <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
   1223 <!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
   1224 <h3 id="Photoshop">&ldquo;<span xml:lang="en" lang="en">Photoshop</span> (фотошопить)&rdquo;</h3>
   1225 
   1226 <!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
   1227 <p>
   1228 Избегайте, пожалуйста, употребления слова &ldquo;фотошопить&rdquo; в
   1229 качестве глагола, означающего любого рода манипуляции с фотографиями или
   1230 редактирование изображений вообще. Photoshop&nbsp;&mdash; это только
   1231 название одной конкретной программы редактирования изображений, которой
   1232 следует избегать, поскольку она несвободна. Есть множество свободных
   1233 программ для редактирования изображений, таких как <a
   1234 href="https://www.gimp.org/">GIMP</a>.</p>
   1235 
   1236 <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
   1237 <!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
   1238 <h3 id="Piracy">&ldquo;<span xml:lang="en" lang="en">Piracy</span> (пиратство)&rdquo;</h3>
   1239 
   1240 <!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
   1241 <p>
   1242 Издатели часто указывают на копирование, которое они не одобрили, как на
   1243 &ldquo;пиратство&rdquo;. Таким образом, они подразумевают, что это этически
   1244 равнозначно нападению на корабли в открытом море, захвату и убийству людей
   1245 на них. Основываясь на такой пропаганде, они в большей части мира провели
   1246 законы, запрещающие копирование в большинстве, а иногда&nbsp;&mdash; во всех
   1247 случаях. (И все равно они оказывают давление, чтобы сделать эти запреты еще
   1248 более полными.)
   1249 </p>
   1250 <p>
   1251 Если вы не считаете, что копирование без разрешения издателя в&nbsp;точности
   1252 подобно захвату или убийству людей, вы могли бы предпочесть не употреблять
   1253 слово &ldquo;пиратство&rdquo; для описания этого. Вместо этого доступны
   1254 такие нейтральные выражения, как &ldquo;несанкционированное
   1255 копирование&rdquo; (или &ldquo;запрещенное копирование&rdquo; в ситуациях,
   1256 когда копирование незаконно). Некоторые из нас могли бы даже предпочесть
   1257 употребление такого положительного выражения, как &ldquo;обмен информацией
   1258 со своим соседом&rdquo;.</p>
   1259 
   1260 <p>
   1261 Судья Соединенных Штатов, председательствуя на процессе о нарушении
   1262 авторских прав, признала, что <a
   1263 href="https://torrentfreak.com/mpaa-banned-from-using-piracy-and-theft-terms-in-hotfile-trial-131129/">
   1264 &ldquo;пиратство&rdquo; и &ldquo;кража&rdquo;&nbsp;&mdash; грязные
   1265 выражения</a>.</p>
   1266 
   1267 <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
   1268 <!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
   1269 <h3 id="PowerPoint">&ldquo;<span xml:lang="en" lang="en">PowerPoint</span>&rdquo;</h3>
   1270 
   1271 <!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
   1272 <p>
   1273 Не употребляйте, пожалуйста, слово &ldquo;PowerPoint&rdquo; в значении
   1274 любого рода программы для слайдовых
   1275 докладов. &ldquo;PowerPoint&rdquo;&nbsp;&mdash; это только название одной
   1276 конкретной несвободной программы для создания докладов. В целях собственной
   1277 свободы вам для подготовки своих докладов следует применять только свободные
   1278 программы&nbsp;&mdash; то есть <em>не PowerPoint</em>. Рекомендуются такие
   1279 варианты, как класс <code>beamer</code> из системы LaTeX или программа
   1280 Impress из пакета LibreOffice.</p>
   1281 
   1282 <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
   1283 <!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
   1284 <h3 id="Product">&ldquo;<span xml:lang="en" lang="en">Product</span> (продукт)&rdquo;</h3>
   1285 
   1286 <!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
   1287 <p>
   1288 Если вы говорите о продукте, называйте его продуктом сколько угодно. Однако
   1289 когда вы имеете в виду услугу, не называйте ее, пожалуйста,
   1290 &ldquo;продуктом&rdquo;. Если поставщик услуги называет услугу
   1291 &ldquo;продуктом&rdquo;, твердо настаивайте на том, чтобы называть это
   1292 &ldquo;услугой&rdquo;. Если поставщик услуги называет комплекс услуг
   1293 &ldquo;продуктом&rdquo;, твердо настаивайте на том, чтобы называть это
   1294 &ldquo;комплексом услуг&rdquo;.
   1295 </p>
   1296 
   1297 <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
   1298 <!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
   1299 <h3 id="Protection">&ldquo;<span xml:lang="en" lang="en">Protection</span> (защита)&rdquo;</h3>
   1300 
   1301 <!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
   1302 <p>
   1303 Юристы издателей обожают употреблять слово &ldquo;защита&rdquo;
   1304 применительно к&nbsp;авторскому праву. Это слово подразумевает
   1305 предотвращение разрушения или ущерба; таким образом, оно поощряет людей
   1306 ставить себя на место владельца и издателя, которым авторское право выгодно,
   1307 а не на место пользователей, которых оно ограничивает.</p>
   1308 <p>
   1309 Слова &ldquo;защита&rdquo; легко избежать и пользоваться вместо этого
   1310 нейтральными выражениями. Например, вместо того, чтобы сказать: &ldquo;Срок
   1311 авторско-правовой защиты очень велик&rdquo;, вы можете говорить: &ldquo;Срок
   1312 авторского права очень велик&rdquo;.</p>
   1313 <p>
   1314 Подобным образом, вместо выражения &ldquo;защищено авторским правом&rdquo;
   1315 вы можете пользоваться словами &ldquo;находится под действием авторского
   1316 права&rdquo;.</p>
   1317 <p>
   1318 Если вы хотите критиковать авторское право, а не придерживаться нейтральной
   1319 позиции, вы можете воспользоваться выражением &ldquo;авторско-правовые
   1320 ограничения&rdquo;. Таким образом, вы можете сказать: &ldquo;Срок
   1321 авторско-правовых ограничений очень велик&rdquo;.</p>
   1322 
   1323 <p>
   1324 Слово &ldquo;защита&rdquo; также употребляется для описания вредных
   1325 особенностей. Например, &ldquo;защита от копирования&rdquo;&nbsp;&mdash;
   1326 особенность, которая мешает копированию. С точки зрения пользователя это
   1327 препятствие. Так что мы могли бы назвать эту вредную особенность
   1328 &ldquo;препятствием копированию&ldquo;. Чаще это называется цифровым
   1329 управлением ограничениями (DRM)&nbsp;&mdash; см. сайт кампании &ldquo;<a
   1330 href="https://DefectiveByDesign.org">Дефект гарантирован</a>&rdquo;.</p>
   1331 
   1332 <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
   1333 <!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
   1334 <h3 id="RAND">&ldquo;<span xml:lang="en" lang="en">RAND (Reasonable and
   1335 Non-Discriminatory)</span> (обоснованный и недискриминационный)&rdquo;</h3>
   1336 
   1337 <!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
   1338 <p>
   1339 В органах стандартизации, которые издают ограниченные патентами стандарты,
   1340 запрещающие свободные программы, обычно есть правила получения патентных
   1341 лицензий, которые требуют фиксированную плату с каждой копии удовлетворяющей
   1342 стандарту программы. Часто они указывают на такие лицензии, пользуясь
   1343 выражением &ldquo;RAND&rdquo;, что означает &ldquo;обоснованный и
   1344 недискриминационный&rdquo;.</p>
   1345 <p>
   1346 Это выражение отмывает один класс патентных лицензий, которые обычно не
   1347 являются ни обоснованными, ни недискриминационными. Верно, что эти лицензии
   1348 не проводят дискриминацию против какого-либо конкретного лица, но
   1349 дискриминацию против сообщества свободных программ они проводят, и это
   1350 делает их необоснованными. Таким образом, половина выражения
   1351 &ldquo;RAND&rdquo; лжива, а вторая половина предвзята.</p>
   1352 <p>
   1353 Органам стандартизации следует признать, что эти лицензии дискриминационны,
   1354 и прекратить называть их &ldquo;обоснованными и недискриминационными&rdquo;
   1355 или &ldquo;RAND&rdquo;. До тех пор, пока они этого не сделают, писатели, не
   1356 желающие присоединяться к&nbsp;отмыванию, могли бы с успехом отказываться от
   1357 этого термина. Принять его к употреблению просто потому, что орудующие
   1358 патентами компании дали ему широкое распространение,&mdash; значит позволять
   1359 этим компаниям диктовать то, какие взгляды вы выражаете.</p>
   1360 <p>
   1361 Мы предлагаем выражение &ldquo;неизменные лицензионные отчисления&rdquo;,
   1362 или &ldquo;НЛО&rdquo;, в качестве замены. Оно точно, потому что единственным
   1363 условием для этих лицензий является единообразные лицензионные отчисления.</p>
   1364 
   1365 <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
   1366 <!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
   1367 <h3 id="SaaS">&ldquo;SaaS&rdquo; или &ldquo;программа-услуга&rdquo;</h3>
   1368 
   1369 <!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
   1370 <p>
   1371 Раньше мы говорили, что SaaS (сокращение слов
   1372 &ldquo;программа-услуга&rdquo;) представляет несправедливость, но потом мы
   1373 обнаружили, что люди очень по-разному понимают, какую деятельность следует
   1374 считать программой-услугой. Так что мы перешли на новое выражение,
   1375 &ldquo;услуга-замена программы&rdquo;. У этого выражения два достоинства:
   1376 оно не применялось раньше, так что наше определение единственно, и оно
   1377 разъясняет, в чем состоит несправедливость.</p>
   1378 <p>
   1379 Дальнейшее обсуждение проблемы см. в статье &ldquo;<a
   1380 href="/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html">Кого на самом деле
   1381 обслуживает сервер?</a>&rdquo;</p>
   1382 <p>
   1383 На испанском мы продолжаем пользоваться выражением &ldquo;<span
   1384 xml:lang="es" lang="es">software como servicio</span>&rdquo;, потому что
   1385 игра слов &ldquo;<span xml:lang="es" lang="es">software como ser
   1386 vicio</span> (программа как вредонос)&rdquo; слишком хороша, чтобы от нее
   1387 отказываться.</p>
   1388 
   1389 <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
   1390 <!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
   1391 <h3 id="SellSoftware">&ldquo;<span xml:lang="en" lang="en">Sell Software</span> (продавать
   1392 программы)&rdquo;</h3>
   1393 
   1394 <!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
   1395 <p>
   1396 Выражение &ldquo;продавать программы&rdquo; неоднозначно. Строго говоря,
   1397 обмен копии свободной программы на какую-то сумму денег является <a
   1398 href="/philosophy/selling.html">продажей программы</a>, и ничего плохого в
   1399 этом нет. Однако люди обычно ассоциируют слово &ldquo;продажа
   1400 программ&rdquo; с фирменными ограничениями на последующее применение
   1401 программы. Можно выражаться яснее и предотвращать путаницу, говоря либо
   1402 &ldquo;распространение копий программ за деньги&rdquo;, либо
   1403 &ldquo;наложение фирменных ограничений на применение программы&rdquo;.</p>
   1404 <p>
   1405 Дальнейшее обсуждение проблемы см. в статье &ldquo;<a
   1406 href="/philosophy/selling.html">Продажа свободных программ</a>&rdquo;.</p>
   1407 
   1408 <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
   1409 <!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
   1410 <h3 id="SharingPersonalData">&ldquo;<span xml:lang="en" lang="en">Sharing (personal data)</span> (обмен
   1411 персональными данными)&rdquo;</h3>
   1412 
   1413 <!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
   1414 <p>
   1415 Когда компании побуждают или соблазняют людей раскрывать свои персональные
   1416 данные и тем самым отказываться от неприкосновенности своей личной жизни, не
   1417 говорите об этом, пожалуйста, как об &ldquo;обмене&rdquo;. Мы пользуемся
   1418 словом &ldquo;обмен&rdquo; для обозначения некоммерческого сотрудничества, в
   1419 том числе некоммерческого перераспространения точных копий опубликованных
   1420 произведений, и мы говорим, что это <em>хорошо</em>. Пожалуйста, не
   1421 применяйте это слово к практике, которая вредна и опасна.</p>
   1422 
   1423 <p>Когда одна компания перераспространяет собранные персональные данные в
   1424 другую компанию, это еще меньше заслуживает названия &ldquo;обмена&rdquo;.</p>
   1425 
   1426 <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
   1427 <!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
   1428 <h3 id="SharingEconomy">&ldquo;<span xml:lang="en" lang="en">Sharing economy</span> (экономика
   1429 обмена)&rdquo;</h3>
   1430 
   1431 <!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
   1432 <p>
   1433 Выражение &ldquo;экономика обмена&rdquo; не очень подходит для обозначения
   1434 таких услуг, как Uber или Airbnb, которые организуют деловые операции между
   1435 людьми. Мы употребляем выражение &ldquo;обмен&rdquo; для обозначения
   1436 некоммерческого сотрудничества, в том числе некоммерческого распространения
   1437 точных копий опубликованных работ. Расширение смысла слова
   1438 &ldquo;обмен&rdquo; на эти операции подрывает это значение, так что мы не
   1439 употребляем его в этом контексте.</p>
   1440 <p>
   1441 Для таких предприятий как Uber лучше подходит выражение &ldquo;экономика
   1442 сдельных услуг&rdquo; или &ldquo;экономика подработок&rdquo;.</p>
   1443 
   1444 <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
   1445 <!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
   1446 <h3 id="Skype">&ldquo;<span xml:lang="en" lang="en">Skype</span> (общаться по
   1447 Скайпу)&rdquo;</h3>
   1448 
   1449 <!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
   1450 <p>
   1451 (Распространено среди англоязычных пользователей.) Не пользуйтесь,
   1452 пожалуйста, словом &ldquo;skype&rdquo; как глаголом, означающим любую видео-
   1453 или телефонную связь по Интернету. Скайп&nbsp;&mdash; это только название
   1454 одной конкретной несвободной программы, которая к тому же <a
   1455 href="/philosophy/proprietary/proprietary-surveillance.html#SpywareInSkype">
   1456 шпионит за своими пользователями</a>. Если вы хотите вести телефонные и
   1457 видеопереговоры по Интернету так, чтобы уважалась и ваша свобода, и ваша
   1458 конфиденциальность, попробуйте одну из <a
   1459 href="https://libreplanet.org/wiki/Group:Skype_Replacement"> свободных замен
   1460 Скайпа</a>.</p>
   1461 
   1462 <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
   1463 <!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
   1464 <h3 id="SoftwareIndustry">&ldquo;<span xml:lang="en" lang="en">Software Industry</span> (программная
   1465 индустрия)&rdquo;</h3>
   1466 
   1467 <!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
   1468 <p>
   1469 Выражение &ldquo;программная индустрия&rdquo; поощряет людей представлять
   1470 себе, что программы всегда разрабатываются чем-то вроде завода, а потом
   1471 доставляются &ldquo;потребителям&rdquo;. Сообщество свободных программ
   1472 показывает, что это не так. Предприятия по разработке программ существуют, и
   1473 различные предприятия разрабатывают свободные и несвободные программы, но
   1474 те, которые разрабатывают свободные программы, работают не как заводы.</p>
   1475 <p>
   1476 Слово &ldquo;индустрия&rdquo; используется в целях пропаганды защитниками
   1477 патентов на программы. Они называют разработку программ
   1478 &ldquo;индустрией&rdquo;, а потом пытаются доказать, что это означает, что
   1479 она должна быть подчинена патентным монополиям. <a
   1480 href="https://web.archive.org/web/20071215073111/http://eupat.ffii.org/papers/europarl0309/">
   1481 Европейский парламент, отказавшись от патентов на программы
   1482 в&nbsp;2003&nbsp;году, проголосовал за то, чтобы определять
   1483 &ldquo;индустрию&rdquo; как &ldquo;автоматизированное производство
   1484 материальных товаров&rdquo;</a>.</p>
   1485 
   1486 <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
   1487 <!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
   1488 <h3 id="SourceModel">&ldquo;<span xml:lang="en" lang="en">Source model</span> (модель исходного
   1489 текста)&rdquo;</h3>
   1490 
   1491 <!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
   1492 <p>
   1493 В Википедии выражение &ldquo;модель исходного текста&rdquo; употребляется
   1494 неоднозначным и непонятным образом. Оно как будто относится к тому, как
   1495 распространяется исходный текст программы, но в тексте это перемешивается с
   1496 методологией разработки. Там различаются как варианты &ldquo;открытый
   1497 исходный текст&rdquo; и &ldquo;предоставляемый исходный текст&rdquo;, но они
   1498 пересекаются&nbsp;&mdash; Microsoft обозначает последним выражением целую
   1499 область рыночной практики, часть из которой является &ldquo;открытым
   1500 исходным текстом&rdquo;. Таким образом, выражение на деле не передает
   1501 связной информации, но оно дает возможность сказать &ldquo;открытый исходный
   1502 текст&rdquo; на страницах, описывающих свободные программы для компьютеров.</p>
   1503 
   1504 <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
   1505 <!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
   1506 <h3 id="Theft">&ldquo;<span xml:lang="en" lang="en">Theft</span> (воровство)&rdquo;</h3>
   1507 
   1508 <!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
   1509 <p>
   1510 Сторонники чрезмерно жесткой, репрессивной формы авторского права часто
   1511 употребляют такие слова, как &ldquo;краденый&rdquo; и
   1512 &ldquo;воровство&rdquo;, указывая на нарушения авторского права. Это
   1513 увертка, но они хотели бы, чтобы вы принимали это за объективную истину.</p>
   1514 <p>
   1515 В правовой системе США нарушение авторских прав не является кражей. <a
   1516 href="https://caselaw.findlaw.com/us-supreme-court/473/207.html"> Законы о
   1517 воровстве неприменимы к нарушению авторских прав</a>. Сторонники
   1518 репрессивного авторского права апеллируют к авторитету&nbsp;&mdash; и дают
   1519 искаженное представление о том, что авторитет говорит.</p>
   1520 <p>
   1521 В диспутах с ними вы можете привести <a
   1522 href="https://www.guardian.co.uk/books/2013/may/04/harper-lee-kill-mockingbird-copyright">
   1523 реальный случай</a>, который показывает, что по-настоящему можно назвать
   1524 &ldquo;кражей авторских прав&rdquo;.</p>
   1525 <p>
   1526 Несанкционированное копирование запрещено авторским правом во многих случаях
   1527 (не во всех!), но запрет не значит, что это плохо. Вообще говоря, законы не
   1528 определяют, что хорошо, а что плохо. Законы&nbsp;&mdash; это в лучшем случае
   1529 попытка реализовать справедливость. Если законы (реализация) не
   1530 соответствуют нашим представлениям о добре и зле (спецификации), то именно
   1531 законы должны измениться.</p>
   1532 
   1533 <p>
   1534 Судья Соединенных Штатов, председательствуя на процессе о нарушении
   1535 авторских прав, признала, что <a
   1536 href="https://torrentfreak.com/mpaa-banned-from-using-piracy-and-theft-terms-in-hotfile-trial-131129/">
   1537 &ldquo;пиратство&rdquo; и &ldquo;кража&rdquo;&nbsp;&mdash; грязные
   1538 выражения</a>.</p>
   1539 
   1540 <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
   1541 <!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
   1542 <h3 id="TrustedComputing">&ldquo;<span xml:lang="en" lang="en">Trusted Computing</span> (доверенные
   1543 вычисления)&rdquo;</h3>
   1544 
   1545 <!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
   1546 <p>
   1547 <a href="/philosophy/can-you-trust.html"> &ldquo;Доверенные
   1548 вычисления&rdquo;</a>&nbsp;&mdash; авторское название схемы переорганизации
   1549 компьютеров таким образом, чтобы разработчики приложений могли полагаться на
   1550 то, что ваш компьютер будет подчиняться им, а не вам. С их точки зрения он
   1551 &ldquo;доверенный&rdquo;, а с вашей&nbsp;&mdash; &ldquo;вероломный&rdquo;.
   1552 </p>
   1553 
   1554 <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
   1555 <!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
   1556 <h3 id="Vendor">&ldquo;<span xml:lang="en" lang="en">Vendor</span>
   1557 (товаропроизводитель)&rdquo;</h3>
   1558 
   1559 <!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
   1560 <p>
   1561 Не употребляйте, пожалуйста, слово &ldquo;товаропроизводитель&rdquo; для
   1562 указания вообще на всех, кто разрабатывает программы или оформляет их в виде
   1563 пакетов. Много программ разрабатывается для того, чтобы продавать копии;
   1564 следовательно, их разработчики являются товаропроизводителями; это относится
   1565 даже к некоторым пакетам свободных программ. Однако много программ
   1566 разрабатывают добровольцы или организации, в намерения которых не входит
   1567 продажа копий. Эти разработчики не являются товаропроизводителями. Сходным
   1568 образом, только некоторые из занимающихся подготовкой дистрибутивов
   1569 GNU/Linux являются товаропроизводителями. Мы рекомендуем вместо этого общий
   1570 термин &ldquo;поставщик&rdquo;.
   1571 </p>
   1572 
   1573 <!-- GNUN-SORT-STOP -->
   1574 <hr class="no-display" />
   1575 <div class="edu-note c"><p id="fsfs">Этот очерк публикуется в сборнике <a
   1576 href="https://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><cite>Свободные
   1577 программы, свободное общество: избранные очерки Ричарда
   1578 М. Столмена</cite></a>.</p></div>
   1579 </div>
   1580 
   1581 <div class="translators-notes">
   1582 
   1583 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
   1584 <h3>Примечания переводчиков</h3>
   1585 <ol>
   1586 <li id="tf1">При переводе списка мы указывали оригинальное выражение
   1587 на английском языке, поскольку в русском оно может не иметь точного
   1588 эквивалента или эквивалент может быть не употребителен.</li>
   1589 <li id="tf2">CBDTPA, &ldquo;<span lang="en" xml:lang="en">Consumer Broadband
   1590 and Digital Television
   1591 Promotion Act</span>&rdquo;</li>
   1592 <li id="tf3">В английском языке слово &ldquo;<span lang="en"
   1593 xml:lang="en">content</span>&rdquo; может
   1594 принимать два значения: &ldquo;довольный&rdquo; и &ldquo;содержимое&rdquo;.
   1595 </li></ol></div>
   1596 </div>
   1597 
   1598 <!-- for id="content", starts in the include above -->
   1599 <!--#include virtual="/server/footer.ru.html" -->
   1600 <div id="footer" role="contentinfo">
   1601 <div class="unprintable">
   1602 
   1603 <p>Пожалуйста, присылайте общие запросы фонду и GNU по адресу <a
   1604 href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Есть также <a
   1605 href="/contact/">другие способы связаться</a> с фондом. Отчеты о
   1606 неработающих ссылках и другие поправки или предложения можно присылать по
   1607 адресу <a href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
   1608 
   1609 <p>
   1610 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
   1611         replace it with the translation of these two:
   1612 
   1613         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
   1614         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
   1615         Please send your comments and general suggestions in this regard
   1616         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
   1617 
   1618         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
   1619 
   1620         <p>For information on coordinating and contributing translations of
   1621         our web pages, see <a
   1622         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
   1623         README</a>. -->
   1624 Мы старались сделать этот перевод точным и качественным, но исключить
   1625 возможность ошибки мы не можем. Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
   1626 предложения по переводу по адресу <a
   1627 href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.
   1628 </p><p>Сведения по координации и предложениям переводов наших статей см. в
   1629 <a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Руководстве по
   1630 переводам&rdquo;</a>.</p>
   1631 </div>
   1632 
   1633 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
   1634      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
   1635      be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
   1636      without talking with the webmasters or licensing team first.
   1637      Please make sure the copyright date is consistent with the
   1638      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
   1639      document was modified, or published.
   1640 
   1641      If you wish to list earlier years, that is ok too.
   1642      Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
   1643      years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
   1644      year, i.e., a year in which the document was published (including
   1645      being publicly visible on the web or in a revision control system).
   1646 
   1647      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
   1648      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
   1649 <p>Copyright &copy; 1996-2018, 2020, 2021, 2022 Free Software Foundation, Inc.</p>
   1650 
   1651 <p>Это произведение доступно по <a rel="license"
   1652 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ru">лицензии
   1653 Creative Commons Attribution-NoDerivs (<em>Атрибуция&nbsp;&mdash; Без
   1654 производных произведений</em>) 4.0 Всемирная</a>.</p>
   1655 
   1656 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.ru.html" -->
   1657 <div class="translators-credits">
   1658 
   1659 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
   1660 <em>Внимание! В подготовке этого перевода участвовал только один человек. Вы
   1661 можете существенно улучшить перевод, если проверите его и расскажете о
   1662 найденных ошибках в <a
   1663 href="http://savannah.gnu.org/projects/www-ru">русской группе переводов
   1664 gnu.org</a>.</em></div>
   1665 
   1666 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
   1667 Обновлено:
   1668 
   1669 $Date: 2022/09/05 10:32:02 $
   1670 
   1671 <!-- timestamp end -->
   1672 </p>
   1673 </div>
   1674 </div>
   1675 <!-- for class="inner", starts in the banner include -->
   1676 </body>
   1677 </html>