uruguay.html (7883B)
1 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/uruguay.en.html" --> 2 3 <!--#include virtual="/server/header.ru.html" --> 4 <!-- Parent-Version: 1.96 --> 5 <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html --> 6 <!--#set var="TAGS" value="essays upholding need" --> 7 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" --> 8 9 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> 10 <title>Урок из Уругвая - Проект GNU - Фонд свободного программного обеспечения</title> 11 12 <!--#include virtual="/philosophy/po/uruguay.translist" --> 13 <!--#include virtual="/server/banner.ru.html" --> 14 <!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.ru.html" --> 15 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE--> 16 <!--#include virtual="/server/top-addendum.ru.html" --> 17 <div class="article reduced-width"> 18 <h2>Урок из Уругвая</h2> 19 20 <p> 21 <em>22 июля 2013 года</em> 22 </p> 23 <p>Законопроект, который сейчас рассматривается в Уругвае, указал Фонду 24 свободного программного обеспечения на важный аспект, который мы упускали из 25 виду в нашем списке рекомендуемых правил государственной политики по 26 содействию свободным программам. В законопроекте сказано, что когда 27 государство разрабатывает или выдает подряд на разработку программ, 28 необходимо, чтобы эти программы можно было разрабатывать в на 100% свободной 29 программной среде.</p> 30 31 <p>Это требование предупреждает проблемы, которые действительно могут 32 возникнуть. Даже если исходный текст реализации предоставляется в качестве 33 свободной программы и может работать в на 100% свободной системе GNU/Linux, 34 эту систему можно поймать в ловушку другими способами.</p> 35 36 <p>Например, компиляция исходного текста могла бы требовать несвободной 37 программы. Даже редактирование ее исходного текста могло бы требовать 38 несвободной программы. И та, и другая проблема может возникнуть, когда 39 применяется несвободная среда разработки, и это создало бы дополнительные 40 препятствия к переходу государства на свободные программы. Со стороны закона 41 мудро и уместно отказаться от этих методов разработки вычислительных 42 приложений для государства.</p> 43 44 <p>Принимая это в рассмотрение, ФСПО обновил свои рекомендации по 45 государственной политике, предложив, чтобы контракты требовали реализаций, 46 которые можно разрабатывать в на 100% свободных программных средах (см. <a 47 href="/philosophy/government-free-software.html"> Государственная поддержка 48 свободных программ</a>).</p> 49 </div> 50 51 <div class="translators-notes"> 52 53 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> 54 </div> 55 </div> 56 57 <!-- for id="content", starts in the include above --> 58 <!--#include virtual="/server/footer.ru.html" --> 59 <div id="footer" role="contentinfo"> 60 <div class="unprintable"> 61 62 <p>Пожалуйста, присылайте общие запросы фонду и GNU по адресу <a 63 href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. Есть также <a 64 href="/contact/">другие способы связаться</a> с фондом. Отчеты о 65 неработающих ссылках и другие поправки или предложения можно присылать по 66 адресу <a href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>.</p> 67 68 <p> 69 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, 70 replace it with the translation of these two: 71 72 We work hard and do our best to provide accurate, good quality 73 translations. However, we are not exempt from imperfection. 74 Please send your comments and general suggestions in this regard 75 to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> 76 77 <web-translators@gnu.org></a>.</p> 78 79 <p>For information on coordinating and contributing translations of 80 our web pages, see <a 81 href="/server/standards/README.translations.html">Translations 82 README</a>. --> 83 Мы старались сделать этот перевод точным и качественным, но исключить 84 возможность ошибки мы не можем. Присылайте, пожалуйста, свои замечания и 85 предложения по переводу по адресу <a 86 href="mailto:web-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a>. 87 </p><p>Сведения по координации и предложениям переводов наших статей см. в 88 <a href="/server/standards/README.translations.html">“Руководстве по 89 переводам”</a>.</p> 90 </div> 91 92 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to 93 files generated as part of manuals) on the GNU web server should 94 be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this 95 without talking with the webmasters or licensing team first. 96 Please make sure the copyright date is consistent with the 97 document. For web pages, it is ok to list just the latest year the 98 document was modified, or published. 99 100 If you wish to list earlier years, that is ok too. 101 Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying 102 years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable 103 year, i.e., a year in which the document was published (including 104 being publicly visible on the web or in a revision control system). 105 106 There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers 107 Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> 108 <p>Copyright © 2013, 2021 Free Software Foundation, Inc.</p> 109 110 <p>Это произведение доступно по <a rel="license" 111 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ru">лицензии 112 Creative Commons Attribution-NoDerivs (<em>Атрибуция — Без 113 производных произведений</em>) 4.0 Всемирная</a>.</p> 114 115 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.ru.html" --> 116 <div class="translators-credits"> 117 118 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> 119 <em>Внимание! В подготовке этого перевода участвовал только один человек. Вы 120 можете существенно улучшить перевод, если проверите его и расскажете о 121 найденных ошибках в <a 122 href="http://savannah.gnu.org/projects/www-ru">русской группе переводов 123 gnu.org</a>.</em></div> 124 125 <p class="unprintable"><!-- timestamp start --> 126 Обновлено: 127 128 $Date: 2021/10/01 17:39:50 $ 129 130 <!-- timestamp end --> 131 </p> 132 </div> 133 </div> 134 <!-- for class="inner", starts in the banner include --> 135 </body> 136 </html>