taler-merchant-demos

Python-based Frontends for the Demonstration Web site
Log | Files | Refs | Submodules | README | LICENSE

upgrade-windows.html (8313B)


      1 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/upgrade-windows.en.html" -->
      2 
      3 <!--#include virtual="/server/header.ru.html" -->
      4 <!-- Parent-Version: 1.96 -->
      5 <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
      6 <!--#set var="TAGS" value="essays upholding action" -->
      7 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
      8 
      9 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
     10 <title>Как правильно обновить Windows? - Проект GNU - Фонд свободного программного
     11 обеспечения</title>
     12 
     13 <!--#include virtual="/philosophy/po/upgrade-windows.translist" -->
     14 <!--#include virtual="/server/banner.ru.html" -->
     15 <!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.ru.html" -->
     16 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
     17 <!--#include virtual="/server/top-addendum.ru.html" -->
     18 <div class="article reduced-width">
     19 <h2>Как правильно обновить установленную Windows?</h2>
     20 
     21 <address class="byline">Ричард Столмен</address>
     22 
     23 <p>В сфере вычислительной техники пользователей то и дело побуждают
     24 &ldquo;обновиться&rdquo; до новых версий Windows (и других несвободных
     25 программ), чтобы получать исправления &ldquo;безопасности&rdquo;. Этот вывод
     26 вытекает из предположения, что эти программы честно составляются так, чтобы
     27 обращаться с пользователем, как должно. Мы не рассчитываем на это, мы знаем,
     28 что для Windows это не так. Таким образом, мы рекомендуем другое.</p>
     29 
     30 <p>На деле уязвимости в новых версиях Windows появляются еще до их выпуска. В
     31 них закладываются разнообразные вредоносные функции: см. <a
     32 href="/proprietary/malware-microsoft.html">Программы Microsoft
     33 вредоносны</a>.</p>
     34 
     35 <p>Новые версии Windows содержат дополнительные вредоносные функции; они дают
     36 Microsoft все больше власти над пользователями. Этого достаточно, чтобы не
     37 переходить на новую версию. Некоторым пользователям для перехода на новую
     38 версию может потребоваться выплатить Microsoft денежное вознаграждение и
     39 даже купить новый компьютер. Уж этого-то мы поощрять не хотим!</p>
     40 
     41 <p>Таким образом, мы отказываемся поддерживать Microsoft, призывая
     42 пользователей переходить на новые версии; мы не считаем, что
     43 непреднамеренные изъяны Windows важнее, чем преднамеренные.</p>
     44 
     45 <p>Наш совет тем, кто пользуется любой версией Windows&nbsp;&mdash; <a
     46 href="https://upgradefromwindows.org">обновиться до GNU/Linux</a>.</p>
     47 
     48 <p>Поддержка пакетов GNU на любой версии Windows (или любых непохожих на GNU
     49 систем) не является частью основной задачи проекта GNU. Наш
     50 девиз&nbsp;&mdash; &ldquo;Лучше всего это работает под GNU/Linux&rdquo;. Мы
     51 сотрудничаем с пользователями, которые желают работать над поддержкой этих
     52 систем, потому что с нас не убудет, когда это нетрудно. Мы не обязаны
     53 продолжать делать это, но пока это выполнимо и не отнимает сил, нам незачем
     54 прекращать это.</p>
     55 </div>
     56 
     57 <div class="translators-notes">
     58 
     59 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
     60  </div>
     61 </div>
     62 
     63 <!-- for id="content", starts in the include above -->
     64 <!--#include virtual="/server/footer.ru.html" -->
     65 <div id="footer" role="contentinfo">
     66 <div class="unprintable">
     67 
     68 <p>Пожалуйста, присылайте общие запросы фонду и GNU по адресу <a
     69 href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Есть также <a
     70 href="/contact/">другие способы связаться</a> с фондом. Отчеты о
     71 неработающих ссылках и другие поправки или предложения можно присылать по
     72 адресу <a href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
     73 
     74 <p>
     75 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
     76         replace it with the translation of these two:
     77 
     78         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
     79         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
     80         Please send your comments and general suggestions in this regard
     81         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
     82 
     83         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
     84 
     85         <p>For information on coordinating and contributing translations of
     86         our web pages, see <a
     87         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
     88         README</a>. -->
     89 Мы старались сделать этот перевод точным и качественным, но исключить
     90 возможность ошибки мы не можем. Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
     91 предложения по переводу по адресу <a
     92 href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.
     93 </p><p>Сведения по координации и предложениям переводов наших статей см. в
     94 <a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Руководстве по
     95 переводам&rdquo;</a>.</p>
     96 </div>
     97 
     98 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
     99      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
    100      be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
    101      without talking with the webmasters or licensing team first.
    102      Please make sure the copyright date is consistent with the
    103      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
    104      document was modified, or published.
    105      
    106      If you wish to list earlier years, that is ok too.
    107      Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
    108      years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
    109      year, i.e., a year in which the document was published (including
    110      being publicly visible on the web or in a revision control system).
    111      
    112      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
    113      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
    114 <p>Copyright &copy; 2019, 2021 Free Software Foundation, Inc.</p>
    115 
    116 <p>Это произведение доступно по <a rel="license"
    117 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ru">лицензии
    118 Creative Commons Attribution-NoDerivs (<em>Атрибуция&nbsp;&mdash; Без
    119 производных произведений</em>) 4.0 Всемирная</a>.</p>
    120 
    121 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.ru.html" -->
    122 <div class="translators-credits">
    123 
    124 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
    125 <em>Внимание! В подготовке этого перевода участвовал только один человек. Вы
    126 можете существенно улучшить перевод, если проверите его и расскажете о
    127 найденных ошибках в <a
    128 href="http://savannah.gnu.org/projects/www-ru">русской группе переводов
    129 gnu.org</a>.</em></div>
    130 
    131 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
    132 Обновлено:
    133 
    134 $Date: 2021/09/05 10:37:40 $
    135 
    136 <!-- timestamp end -->
    137 </p>
    138 </div>
    139 </div>
    140 <!-- for class="inner", starts in the banner include -->
    141 </body>
    142 </html>