taler-merchant-demos

Python-based Frontends for the Demonstration Web site
Log | Files | Refs | Submodules | README | LICENSE

thegnuproject.html (105104B)


      1 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/thegnuproject.en.html" -->
      2 
      3 <!--#include virtual="/server/header.ru.html" -->
      4 <!-- Parent-Version: 1.96 -->
      5 <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
      6 <!--#set var="TAGS" value="gnu-history" -->
      7 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
      8 
      9 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
     10 <title>О проекте GNU - Проект GNU - Фонд свободного программного обеспечения</title>
     11 <style type="text/css" media="print,screen"><!--
     12 a[href*='#ft'] { font-size: .94em; }
     13 -->
     14 </style>
     15 <meta http-equiv="Keywords" content="GNU, проект GNU, ФСПО, свободные программы, Фонд свободного программного
     16 обеспечения, история" />
     17 
     18 <!--#include virtual="/gnu/po/thegnuproject.translist" -->
     19 <!--#include virtual="/server/banner.ru.html" -->
     20 <!--#include virtual="/gnu/gnu-breadcrumb.ru.html" -->
     21 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
     22 <!--#include virtual="/server/top-addendum.ru.html" -->
     23 <div class="article reduced-width">
     24 <h2>Проект GNU</h2>
     25 
     26 <address class="byline"><a href="https://www.stallman.org/">Ричард Столмен</a></address>
     27 
     28 <h3>Первое сообщество обмена программами</h3>
     29 <p>
     30 Когда в 1971&nbsp;году я начал работать в Лаборатории искусственного
     31 интеллекта <abbr>MIT</abbr>&nbsp;<a href="#tf1">(1)</a>, я стал частью
     32 сообщества обмена программами, которое существовало на протяжении многих
     33 лет. Обмен программами не ограничивался нашим конкретным сообществом; он был
     34 так же стар, как компьютеры, подобно тому, как обмен рецептами так же стар,
     35 как кулинария. Но мы занимались этим больше, чем большинство других.</p>
     36 <p>
     37 ЛИИ пользовалась операционной системой под названием
     38 <abbr>ITS</abbr>&nbsp;<a href="#tf2">(2)</a> (Несовместимая система
     39 разделения времени), которую штатные хакеры (1) лаборатории спроектировали и
     40 написали на языке ассемблера компьютера <abbr title="Programmed Data
     41 Processor">PDP</abbr>-10 компании Digital, одного из крупных компьютеров той
     42 эпохи. Моя работа как члена сообщества, штатного хакера ЛИИ, состояла в
     43 улучшении этой системы.</p>
     44 <p>
     45 Мы не называли свои программы &ldquo;свободными программами&rdquo;, потому
     46 что такого термина не существовало; но именно этим они и были. Когда люди из
     47 другого университета или компании хотели перенести или воспользоваться
     48 программой, мы всегда с радостью позволяли им это. Если вы видели, что
     49 кто-то пользуется незнакомой и интересной программой, вы всегда могли
     50 попросить взглянуть на исходный текст, чтобы его можно было прочесть,
     51 изменить или разделать на запчасти для новой программы.</p>
     52 
     53 <div class="announcement comment" role="complementary">
     54 <hr class="no-display" />
     55 <p>
     56 Почему сейчас важно, как никогда, <a
     57 href="/philosophy/free-software-even-more-important.html"> настаивать на
     58 том, чтобы программы, которыми мы пользуемся, были свободны</a>.
     59 </p>
     60 <hr class="no-display" />
     61 </div>
     62 
     63 <h3>Гибель сообщества</h3>
     64 <p>
     65 Положение резко изменилось в начале восьмидесятых годов XX&nbsp;века, когда
     66 компания Digital прекратила поставки оборудования для серии PDP-10. Ее
     67 архитектура, изящная и мощная для шестидесятых, не могла естественным
     68 образом расширяться на более емкие адресные пространства, которые
     69 становились достижимы в восьмидесятых. Это значило, что почти все программы,
     70 составлявшие ITS, устарели.</p>
     71 <p>
     72 Сообщество хакеров ЛИИ уже развалилось, незадолго до этого. В 1981&nbsp;году
     73 отпочковавшаяся компания Symbolics переманила почти всех хакеров из ЛИИ, и
     74 обезлюдевшее сообщество было не в состоянии поддерживать себя (в книге Стива
     75 Леви <cite>Хакеры</cite> описаны эти события, а также дана ясная картина
     76 этого сообщества в его расцвете.) Когда в 1982&nbsp;году ЛИИ купила новую
     77 PDP-10, администрация решила пользоваться несвободной системой разделения
     78 времени компании Digital вместо ITS.</p>
     79 <p>
     80 У современных компьютеров той эпохи, таких, как VAX или 68020, были свои
     81 собственные операционные системы, но ни одна из них не была свободной: вам
     82 приходилось подписывать договор о неразглашении, чтобы получить хотя бы
     83 копию исполняемых файлов.</p>
     84 <p>
     85 Это значило, что первым шагом в пользовании компьютером было обещание не
     86 помогать своему соседу. Сотрудничество в сообществе было запрещено. Правило,
     87 установленное владельцами несвободных программ, гласило: &ldquo;Если вы
     88 обмениваетесь со своим соседом, вы&nbsp;&mdash; пират. Если вам нужны любые
     89 изменения, упрашивайте нас внести их&rdquo;.</p>
     90 <p>
     91 Мысль о том, что общественная система несвободного программного
     92 обеспечения&nbsp;&mdash; система, в которой говорят, что вам не позволено
     93 обмениваться программами или изменять их&nbsp;&mdash; антиобщественна, что
     94 она неэтична, что она просто неправильна, для некоторых читателей может
     95 стать неожиданностью. Но что еще мы могли бы сказать о системе, основанной
     96 на том, что людей разобщают и пользователей делают беспомощными? Читатели,
     97 которым эта мысль кажется неожиданной, возможно, приняли общественную
     98 систему несвободного программного обеспечения как данность или судили о ней
     99 в терминах, предложенных предприятиями, которые занимаются несвободными
    100 программами. Издатели программ долго и упорно работали над тем, чтобы
    101 убедить людей, что на вопрос можно смотреть только с одной позиции.</p>
    102 <p>
    103 Когда издатели программ говорят об &ldquo;осуществлении&rdquo; своих
    104 &ldquo;прав&rdquo; или &ldquo;прекращении <a
    105 href="/philosophy/words-to-avoid.html#Piracy"> пиратства</a>&rdquo;, то, что
    106 они <em>говорят</em> в действительности, вторично. Настоящее сообщение этих
    107 заявлений состоит в невысказанных допущениях, которые они считают само собой
    108 разумеющимися и которые общество просят принять без проверки. Итак, давайте
    109 их проверим.</p>
    110 <p>
    111 Одно из допущений состоит в том, что у программистских компаний есть
    112 бесспорное естественное право владеть программами, а тем самым обладать
    113 властью над всеми пользователями этих программ. (Если бы это было
    114 естественным правом, то независимо от того, сколько вреда это причиняет
    115 обществу, мы не могли бы возражать.) Интересно, что конституция США и
    116 юридическая традиция отвергают эту точку зрения; авторское право не является
    117 естественным, это искусственная монополия, введенная государством, которая
    118 ограничивает естественное право пользователей копировать.</p>
    119 <p>
    120 Другое невысказанное допущение состоит в том, что единственное, что важно в
    121 программе&nbsp;&mdash; это то, какую работу она позволяет вам выполнять; что
    122 нас, пользователей компьютеров, не должно беспокоить, какого рода общество
    123 нам позволено иметь.</p>
    124 <p>
    125 Третье допущение состоит в том, что у нас не было бы программ, которыми
    126 можно было бы пользоваться (или никогда не появилось бы программы для
    127 выполнения той или иной конкретной задачи), если бы мы не предложили
    128 компании власть над пользователями этой программы. Это допущение, возможно,
    129 казалось правдоподобным до того, как движение за свободное программное
    130 обеспечение продемонстрировало, что мы можем сделать множество полезных
    131 программ, не налагая на них цепей.</p>
    132 <p>
    133 Если мы отклоняем эти допущения и судим об этих вопросах на основе морали
    134 обычного здравого смысла, отдавая приоритет пользователям, то мы приходим к
    135 совершенно другим заключениям. Пользователи компьютеров должны быть вольны
    136 изменять программы под свои нужды и обмениваться программами, потому что
    137 помощь другим людям составляет основу общества.</p>
    138 <p>
    139 Здесь недостаточно места для подробного изложения причин, приводящих к этому
    140 заключению, так что я отсылаю читателя к страницам <a
    141 href="/philosophy/why-free.html"> Почему у программ не должно быть
    142 владельцев</a> и <a
    143 href="/philosophy/free-software-even-more-important.html"> Свободные
    144 програмы стали еще важнее</a>.
    145 </p>
    146 
    147 <h3>Жесткий нравственный выбор</h3>
    148 <p>
    149 Поскольку мое сообщество исчезло, я не мог продолжать жить, как
    150 раньше. Вместо этого передо мной встал жесткий нравственный выбор.</p>
    151 <p>
    152 Легче всего было присоединиться к миру несвободного программного
    153 обеспечения, подписывая договоры о неразглашении и обещая не помогать своему
    154 брату-хакеру. Скорее всего, я также стал бы разрабатывать программы, которые
    155 выпускали бы на условиях неразглашения, увеличивая таким образом давление на
    156 других людей, чтобы они тоже предавали своих собратьев.</p>
    157 <p>
    158 Я мог бы зарабатывать на этом деньги, и возможно, мне было бы интересно
    159 писать программы. Но я знал, что в конце своей карьеры я оглянулся бы на
    160 прошедшие годы, в которые я строил стены, чтобы разобщить людей, и ощутил,
    161 что я провел свою жизнь, делая мир хуже.</p>
    162 <p>
    163 Я уже испытал на себе, что бывает, если другие подписывают договор
    164 о&nbsp;неразглашении, когда кто-то отказался дать мне и ЛИИ исходный текст
    165 программы управления нашим принтером. (Отсутствие определенных функций
    166 в&nbsp;этой программе приводило к&nbsp;тому, что работа с&nbsp;этим
    167 принтером просто выводила из&nbsp;себя.) Так что я не мог сказать себе, что
    168 договоры о&nbsp;неразглашении&nbsp;&mdash; это что-то невинное. Я очень
    169 разозлился, когда он отказался поделиться с нами; я не мог встать на его
    170 место и делать то&nbsp;же самое в&nbsp;отношении всех других.</p>
    171 <p>
    172 Другой возможностью, простой, но неприятной, было бы покинуть отрасль
    173 вычислительной техники. В этом случае мои способности не пошли бы во вред,
    174 но они бы все-таки пропали впустую. Я не был бы виновен в разобщении и
    175 ограничении пользователей компьютеров, но тем не менее это происходило бы.</p>
    176 <p>
    177 Так что я искал способ, которым программист мог бы делать что-то хорошее. Я
    178 спросил себя, не было ли программы или программ, которые я мог бы написать с
    179 тем, чтобы сообщество вновь стало возможным.</p>
    180 <p>
    181 Ответ был ясен: что было нужно прежде всего&nbsp;&mdash; это операционная
    182 система. Эти программы жизненно важны для того, чтобы приступить к
    183 пользованию компьютером. Если есть операционная система, можно делать
    184 многое; без нее на компьютере нельзя работать вообще. Со свободной
    185 операционной системой у нас снова могло бы быть сообщество сотрудничающих
    186 хакеров&nbsp;&mdash; и мы могли бы приглашать любого присоединиться к нам. И
    187 любой был бы в состоянии пользоваться компьютером, не начиная с заговора,
    188 обездоливающего его друзей.</p>
    189 <p>
    190 У меня как у разработчика операционной системы были нужные для этой работы
    191 навыки. Так что, хотя я и не мог твердо рассчитывать на успех, я осознавал,
    192 что сама судьба выбрала меня для этого дела. Я решил сделать систему
    193 совместимой с Unix, с тем чтобы она была переносима и чтобы пользователи
    194 Unix могли легко перейти на нее. Название &ldquo;GNU&rdquo; было выбрано по
    195 хакерской традиции как рекурсивное сокращение фразы &ldquo;GNU&nbsp;&mdash;
    196 не Unix&rdquo;&nbsp;<a href="#tf3">(3)</a>. Оно произносится <a
    197 href="/gnu/pronunciation.html">одним слогом с четким <i>g</i></a>.</p>
    198 <p>
    199 Операционная система означает не только ядро, которого едва достаточно для
    200 выполнения других программ. В семидесятые годы XX&nbsp;века в каждую
    201 операционную систему, заслуживающую этого названия, входили командные
    202 оболочки, ассемблеры, компиляторы, интерпретаторы, отладчики, текстовые
    203 редакторы, почтовые программы и многое другое. Они были в ITS, они были в
    204 Multics, они были в VMS, они были и в Unix. Они будут и в операционной
    205 системе GNU.</p>
    206 <p>
    207 Позднее я услышал такие слова, приписываемые Гиллелу&nbsp;<a
    208 href="#ft2">[2]</a>:</p>
    209 
    210 <blockquote><p>
    211      Если я не за себя, кто будет за меня?<br />
    212      Если я только за себя, кто я такой?<br />
    213      Если не сейчас, когда?
    214 </p></blockquote>
    215 <p>
    216 Решение начать проект GNU было основано на похожем мироощущении.</p>
    217 
    218 <h3>&ldquo;Свободный&rdquo; от слова &ldquo;свобода&rdquo;</h3>
    219 <p>
    220 Термин &ldquo;свободная программа&rdquo; иногда понимают
    221 неверно&nbsp;&mdash; он не имеет никакого отношения к стоимости. Он
    222 относится к свободе. Таким образом, вот определение свободной программы.</p>
    223 
    224 <p>Программа свободна для вас, конкретного пользователя, если:</p>
    225 
    226 <ul>
    227   <li>У вас есть свобода выполнять программу, как вам угодно, в любых целях.</li>
    228 
    229   <li>У вас есть свобода изменять программу под свои нужды. (Чтобы эта свобода
    230 была практически осуществима, у вас должен быть доступ к исходному тексту,
    231 поскольку вносить изменения в программу без исходного текста чрезвычайно
    232 трудно.)</li>
    233 
    234   <li>У вас есть свобода перераспространять копии, бесплатно или за деньги.</li>
    235 
    236   <li>У вас есть свобода распространять измененные версии программы так, чтобы
    237 сообщество могло получать пользу от ваших улучшений.</li>
    238 </ul>
    239 <p>
    240 Поскольку &ldquo;свободный&rdquo; относится к свободе, а не стоимости, между
    241 продажей копий и свободными программами нет противоречия. На самом деле
    242 свобода продавать копии жизненно важна: сборники свободных программ,
    243 продаваемые на компакт-дисках, важны для сообщества, и их
    244 продажа&nbsp;&mdash; важный способ получить средства на развитие свободных
    245 программ. Таким образом, программа, которую люди не вольны включать в эти
    246 сборники, не является свободной.</p>
    247 <p>
    248 Неоднозначность слова &ldquo;свободный&rdquo; привела к долгим поискам
    249 альтернатив, но никто не нашел лучшего термина. В английском языке больше
    250 слов и нюансов, чем в любом другом, но в нем не хватает простого
    251 однозначного слова, которое значит &ldquo;свободный&rdquo; от слова
    252 &ldquo;свобода&rdquo;&nbsp;&mdash; наиболее близко к этому значению подходит
    253 слово &ldquo;нескованный&rdquo;. Такие альтернативы, как
    254 &ldquo;освобожденный&rdquo;, &ldquo;свобода&rdquo; (&ldquo;программы
    255 свободы&rdquo;) и &ldquo;открытый&rdquo;, имеют либо неверное значение, либо
    256 какой-то другой недостаток.</p>
    257 
    258 <h3>Программы GNU и система GNU</h3>
    259 <p>
    260 Разработка целой системы&nbsp;&mdash; очень большой проект. Чтобы сделать
    261 это достижимым, я решил адаптировать и применять, где только возможно,
    262 существующие части свободных программ. Например, я с самого начала решил
    263 применять TeX в качестве основной программы форматирования текста; через
    264 несколько лет я решил воспользоваться системой X&nbsp;Window вместо того,
    265 чтобы писать еще одну оконную систему для GNU.</p>
    266 <p>
    267 В результате этих и других подобных этим решениям система GNU&nbsp;&mdash;
    268 это не то же самое, что собрание всех программ GNU. Система GNU включает
    269 программы, которые не являются программами GNU&nbsp;&mdash; программы,
    270 которые разработаны другими людьми и проектами в их собственных целях, но
    271 которыми мы можем воспользоваться, потому что они свободны.</p>
    272 
    273 <h3>Начало проекта</h3>
    274 <p>
    275 В январе 1984&nbsp;года я уволился из MIT и начал писать программы GNU. Уйти
    276 из MIT было необходимо, чтобы институт не смог помешать распространению GNU
    277 в качестве свободных программ. Если бы я остался в штате, институт мог бы
    278 заявить, что работа принадлежит ему, и навязать свои собственные условия
    279 распространения или даже обратить работу в пакет несвободных программ. Я был
    280 не намерен проделать большую работу только затем, чтобы увидеть, как она
    281 станет бесполезной для того, ради чего она затевалась&nbsp;&mdash; создания
    282 нового сообщества обмена программами.</p>
    283 <p>
    284 Однако профессор Уинстон, тогдашний руководитель ЛИИ, любезно пригласил меня
    285 продолжать пользоваться ресурсами лаборатории.</p>
    286 
    287 <h3>Первые шаги</h3>
    288 <p>
    289 Вскоре после организации проекта GNU я услышал о &ldquo;Наборе свободного
    290 университета для компиляторов&rdquo;&nbsp;<a href="#tf4">(4)</a>, известном
    291 также как VUCK. (Голландское слово &ldquo;свободный&rdquo; пишется через
    292 <i>v</i>.) Это был компилятор, спроектированный для работы со многими
    293 языками, включая Си и Паскаль, и для поддержки многих целевых машин. Я
    294 написал его автору и спросил, не может ли GNU воспользоваться этим
    295 компилятором.</p>
    296 <p>
    297 Он ответил с насмешкой, заявив, что университет свободен, а
    298 компилятор&nbsp;&mdash; нет. Таким образом, я решил, что моей первой
    299 программой для проекта GNU станет многоязычный многоплатформенный
    300 компилятор.</p>
    301 <p>
    302 Надеясь избежать необходимости писать весь компилятор самому, я достал
    303 исходный текст компилятора языка Пастель. Это был многоплатформенный
    304 компилятор, разработанный в Ливерморской лаборатории Лоуренса. Он
    305 поддерживал расширенную версию языка Паскаль, задуманную как системный язык
    306 программирования, и был написан на этом языке. Я добавил предобработчик для
    307 Си и начал переносить его на компьютер Motorola 68000. Но мне пришлось
    308 бросить это, когда я обнаружил, что компилятору требуется много мегабайт
    309 стекового пространства, а доступная система Unix 68000 допускала только 64k.</p>
    310 <p>
    311 Затем я осознал, что компилятор Пастели функционировал, преобразуя весь
    312 входной файл в синтаксическое дерево, переводя все дерево в цепочку
    313 &ldquo;инструкций&rdquo;, а затем генерируя весь выходной файл, не
    314 освобождая память ни на каком этапе. В этот момент я пришел к заключению,
    315 что мне придется написать новый компилятор с нуля. Новый компилятор известен
    316 как <abbr>GCC</abbr>&nbsp;<a href="#tf5">(5)</a>, из компилятора Пастели в
    317 нем ничего не используется, но мне удалось адаптировать и использовать
    318 предобработчик Си, который я написал. Но это произошло несколько лет спустя;
    319 сначала я работал над GNU Emacs.</p>
    320 
    321 <h3>GNU Emacs</h3>
    322 <p>
    323 Я начал работать над GNU Emacs в сентябре 1984&nbsp;года, и в начале
    324 1985&nbsp;года им можно было начинать пользоваться. Это позволило мне начать
    325 пользоваться системами Unix для редактирования; поскольку учиться
    326 пользованию vi или ed мне было не интересно, до этого я проводил
    327 редактирование на других видах машин.</p>
    328 <p>
    329 В этот момент у людей начало возникать желание пользоваться GNU Emacs, что
    330 поставило вопрос о том, как его распространять. Конечно, я поместил его на
    331 сервере анонимного ftp на компьютере MIT, которым я пользовался. (Этот
    332 компьютер, prep.ai.mit.edu, стал, таким образом, основным сайтом ftp для
    333 распространения GNU; когда через несколько лет его списали, мы перенесли это
    334 имя на свой новый сервер ftp.) Но в то время многие заинтересованные люди не
    335 были в Интернете и не могли получить копию по ftp. Итак, вопрос был в том,
    336 что мне им говорить.</p>
    337 <p>
    338 Я мог бы сказать: &ldquo;Найдите знакомого, у которого есть сеть и который
    339 сделает вам копию&rdquo;. Или я мог бы делать то, что я делал с
    340 первоначальным Emacs для PDP-10&nbsp;&mdash; сказать им: &ldquo;Пришлите мне
    341 ленту и конверт с маркой и обратным адресом, и я перешлю вам ее с записанным
    342 на ней Emacs&rdquo;. Но у меня не было работы, и я подыскивал способы
    343 зарабатывать на свободных программах. Так что я объявил, что буду высылать
    344 ленту всем, кому она нужна, за 150&nbsp;долларов. Таким образом я приступил
    345 к коммерческому распространению свободных программ, ставшему предтечей
    346 компаний, которые в наши дни распространяют целые системы GNU/Linux.</p>
    347 
    348 <h3>Для каждого ли пользователя программа свободна?</h3>
    349 <p>
    350 Если программа свободна, когда она выходит из рук автора, это не обязательно
    351 означает, что она будет свободной для всякого, у кого есть ее
    352 копия. Например, <a href="/philosophy/categories.html#PublicDomainSoftware">
    353 программы в&nbsp;общественном достоянии</a> (программы, на которые не
    354 распространяется авторское право) свободны; но любой может сделать
    355 несвободную модификацию такой программы. Подобным образом, многие свободные
    356 программы находятся под действием авторского права, но они распространяются
    357 под простыми неограничительными лицензиями, что допускает несвободные
    358 модификации.</p>
    359 <p>
    360 Хрестоматийной иллюстрацией этой проблемы является система
    361 X&nbsp;Window. Разработанная в MIT и выпущенная как пакет свободных программ
    362 под неограничительной лицензией, она вскоре была освоена различными
    363 компьютерными компаниями. Они добавили X к своим несвободным системам Unix,
    364 поставляя ее только в двоичном виде, и распространили на нее тот же самый
    365 договор о&nbsp;неразглашении. Эти копии X были не более свободны, чем Unix.</p>
    366 <p>
    367 Разработчики системы X&nbsp;Window не считали это проблемой&nbsp;&mdash; они
    368 этого ждали, и это соответствовало их намерениям. Их целью была не свобода,
    369 а только &ldquo;успех&rdquo;, определяемый как &ldquo;большое число
    370 пользователей&rdquo;. Им было все равно, есть ли у этих пользователей
    371 свобода; они заботились только о том, чтобы пользователи были многочисленны.</p>
    372 <p>
    373 Это привело к&nbsp;парадоксальной ситуации, в&nbsp;которой разные способы
    374 подсчета количества свободы дают разные ответы на вопрос &ldquo;свободна ли
    375 программа?&rdquo; Если бы вы судили на основании свободы, предоставляемой
    376 условиями лицензии MIT, то вы бы сказали, что X свободна. Но если бы вы
    377 мерили свободу среднего пользователя X, вам пришлось бы сказать, что она
    378 несвободна. Большинство пользователей X работало с несвободными версиями,
    379 поставляемыми с&nbsp;системами Unix, а не со свободной версией.</p>
    380 
    381 <h3>Авторское лево и GNU GPL</h3>
    382 <p>
    383 Целью GNU было дать пользователям свободу, а не просто быть
    384 популярной. Поэтому нам нужно было применять условия распространения,
    385 которые предотвратили бы обращение программ GNU в несвободные
    386 программы. Метод, которым мы пользуемся, называется &ldquo;авторским
    387 левом&rdquo;&nbsp;<a href="#ft3">[3]</a>.</p>
    388 <p>
    389 Авторское лево пользуется авторским правом, но переворачивает его, чтобы оно
    390 служило целям, противоположным тем, для которых оно обычно используется:
    391 вместо того, чтобы быть средством ограничения программы, оно становится
    392 средством сохранения свободы программы.</p>
    393 <p>
    394 Центральная идея авторского лева заключается в том, что мы даем всем
    395 разрешение исполнять программу, копировать программу, изменять программу и
    396 распространять измененные версии&nbsp;&mdash; но не разрешение добавлять
    397 свои собственные ограничения. Таким образом, жизненно важные свободы,
    398 определяющие &ldquo;свободную программу&rdquo;, гарантированы для каждого, у
    399 кого есть копия; они становятся неотчуждаемыми правами.</p>
    400 <p>
    401 Чтобы авторское лево было действенным, измененные версии тоже должны быть
    402 свободны. Это гарантирует, что работа, основанная на нашей, становится
    403 доступной нашему сообществу, если ее публикуют. Когда программисты, которые
    404 работают программистами, безвозмездно улучшают программы GNU, именно
    405 авторское лево не дает их нанимателям сказать: &ldquo;Вам нельзя
    406 обмениваться этими изменениями, потому что мы собираемся воспользоваться
    407 ими, чтобы сделать свою несвободную версию этой программы&rdquo;.</p>
    408 <p>
    409 Требование, что изменения должны быть свободны, существенно, если мы хотим
    410 гарантировать свободу каждого пользователя программы. Компании, которые
    411 сделали несвободные версии системы X&nbsp;Window, обычно вносили изменения,
    412 чтобы перенести ее на свои системы и свою аппаратуру. Эти изменения были
    413 малы по сравнению с широчайшим охватом системы X, но они не были
    414 тривиальны. Если бы внесение изменений оправдывало отказ пользователям в
    415 свободе, любому было бы легко воспользоваться этим оправданием.</p>
    416 <p>
    417 В связи с этим возникает вопрос о сочетании свободной программы с
    418 несвободными исходными текстами. Такое сочетание неизбежно было бы
    419 несвободным; если несвободной части недостает каких бы то ни было свобод,
    420 этих же свобод недостает и всей программе в целом. Допустить такие сочетания
    421 означало бы открыть брешь, достаточную, чтобы потопить
    422 корабль. Следовательно, требование перекрыть эту брешь критично для
    423 авторского лева: все, что добавляется или сочетается с программой под
    424 авторским левом, должно быть таким, чтобы более крупная комбинированная
    425 версия также была свободной и чтобы на нее распространялось авторское лево.</p>
    426 <p>
    427 Конкретная реализация авторского лева, которую мы применяем в большинстве
    428 программ GNU&nbsp;&mdash; это Стандартная общественная лицензия GNU, или
    429 сокращенно GNU GPL. У нас есть другие виды авторского лева, употребительные
    430 в особых обстоятельствах. Руководства GNU также выпускаются под авторским
    431 левом, но мы пользуемся гораздо более простым видом авторского лева, потому
    432 что для руководств не требуется вся сложность GNU GPL.&nbsp;<a
    433 href="#ft4">[4]</a></p>
    434 
    435 <h3>Фонд свободного программного обеспечения</h3>
    436 
    437 <p>По мере того как интерес к пользованию Emacs возрастал, в проект GNU стали
    438 вовлекаться другие люди, и мы решили, что пора снова поискать фонды. Итак, в
    439 1985&nbsp;году мы создали <a href="https://www.fsf.org/">Фонд свободного
    440 программного обеспечения</a> (ФСПО), благотворительную организацию,
    441 пользующуюся налоговыми льготами, для развития свободного программного
    442 обеспечения. ФСПО также взял на себя деятельность по распространению Emacs
    443 на лентах; впоследствии она дополнилась добавлением на ленту других
    444 свободных программ (как GNU, так и неGNU), а также продажей свободных
    445 руководств.</p>
    446 
    447 <p>В те времена доход ФСПО состоял по большей части из прибыли от продажи копий
    448 свободных программ и других связанных с этим услуг (компакт-дисков с
    449 исходным текстом, компакт-дисков с двоичными файлами, прекрасно
    450 распечатанных руководств&nbsp;&mdash; все это со свободой изменять и
    451 распространять дальше) и дистрибутивов &ldquo;люкс&rdquo; (дистрибутивов, в
    452 которых мы транслировали полный сборник программ для выбранной клиентом
    453 платформы). Сегодня ФСПО по-прежнему <a href="https://shop.fsf.org/">продает
    454 руководства и другой товар</a>, но основную часть средств он получает из
    455 членских взносов. Вы можете присоединиться к ФСПО на <a
    456 href="https://my.fsf.org/join">fsf.org</a>.</p>
    457 
    458 <p>Сотрудники Фонда свободного программного обеспечения написали и поддерживали
    459 некоторое количество пакетов программ GNU. Два из наиболее
    460 примечательных&nbsp;&mdash; библиотека Си и командный
    461 интерпретатор. Библиотека Си GNU&nbsp;&mdash; это то, чем каждая программа,
    462 работающая в системе GNU/Linux, пользуется для связи с Linux. Она была
    463 разработана штатным сотрудником Фонда свободного программного обеспечения,
    464 Роландом Мак-Грэтом. Командный интерпретатор, применяемый в большинстве
    465 систем GNU/Linux&nbsp;&mdash; BASH&nbsp;<a href="#tf6">(6)</a>, &ldquo;Опять
    466 оболочка Баурна&rdquo;<a href="#ft5">[5]</a>, разработанный сотрудником ФСПО
    467 Брайеном Фоксом.</p>
    468 
    469 <p>Мы финансировали разработку этих программ, потому что целью проекта GNU были
    470 не только средства или среда разработки. Нашей целью была полная
    471 операционная система, а эти программы были нужны для достижения этой цели.</p>
    472 
    473 <h3>Поддержка свободных программ</h3>
    474 
    475 <p>Философия свободного программного обеспечения отвергает определенную широко
    476 распространенную деловую практику, но она не против
    477 предпринимательства. Когда предприятия уважают свободу пользователей, мы
    478 желаем им успеха.</p>
    479 
    480 <p>Продажа копий Emacs иллюстрирует одну из разновидностей предпринимательской
    481 деятельности, основанной на свободных программах. Когда ФСПО взял это дело
    482 на себя, мне понадобился другой способ зарабатывать на жизнь. Я нашел такой
    483 способ в продаже услуг, связанных со свободными программами, которые я
    484 разработал. Сюда входило обучение таким предметам, как программирование GNU
    485 Emacs, настройка GCC и разработка программ (по большей части&nbsp;&mdash;
    486 перенос GCC на новые платформы).</p>
    487 
    488 <p>Сегодня каждый из этих видов деятельности практикуется некоторым числом
    489 корпораций. Одни распространяют сборники свободных программ на
    490 компакт-дисках; другие продают услуги по поддержке разного уровня, начиная
    491 от ответов на вопросы пользователей и исправления ошибок и заканчивая
    492 добавлением новых серьезных функций. Мы даже начинаем встречать компании,
    493 занимающиеся свободными программами, основанные на выпуске новых свободных
    494 программных продуктов.</p>
    495 
    496 <p>Однако будьте внимательны&nbsp;&mdash; некоторое число компаний, которые
    497 ассоциируют себя с термином &ldquo;открытый исходный текст&rdquo;, в
    498 действительности основывают свои предприятия на несвободных программах,
    499 которые работают со свободными программами. Эти компании не являются
    500 компаниями по разработке свободных программ&nbsp;&mdash; они занимаются
    501 несвободными программами, и продукты их заманивают пользователей прочь от
    502 свободы. Они называют эти программы &ldquo;пакетами добавочной
    503 ценности&rdquo;. Это показывает, какие ценности они хотели бы заставить нас
    504 усвоить: приоритет удобства над свободой. Если мы ценим свободу больше, мы
    505 должны называть эти пакеты &ldquo;пакетами с дефицитом свободы&rdquo;.</p>
    506 
    507 <h3>Технические цели</h3>
    508 
    509 <p>Основная цель GNU&nbsp;&mdash; быть свободным программным обеспечением. Даже
    510 если бы у GNU не было технических преимуществ перед Unix, у нее было бы
    511 социальное преимущество&nbsp;&mdash; позволение пользователям сотрудничать,
    512 и этическое преимущество&nbsp;&mdash; уважение свободы пользователя.</p>
    513 
    514 <p>Но было естественно применять в работе известные стандарты хорошей
    515 практики&nbsp;&mdash; например, динамическое размещение структур данных,
    516 чтобы избежать произвольных фиксированных ограничений на размер, или
    517 обработку всех возможных 8-разрядных кодов везде, где это имеет смысл. </p>
    518 
    519 <p>В дополнение, мы отказались от свойственной Unix оптимизации под небольшие
    520 размеры памяти, решив не поддерживать 16-разрядные машины (было ясно, что
    521 32-разрядные машины будут нормой к тому времени, как система GNU будет
    522 завершена), и не пытаться снизить потребление памяти, если только оно не
    523 превышало мегабайта. В программах, для которых обработка очень больших
    524 файлов не была жизненно важна, мы рекомендовали программистам читать весь
    525 входной файл в память, а потом сканировать его содержимое, не беспокоясь о
    526 вводе-выводе.</p>
    527 
    528 <p>Благодаря этим решениям многие программы GNU смогли превзойти свои аналоги
    529 из Unix по надежности и скорости.</p>
    530 
    531 <h3>Принесенные в дар компьютеры</h3>
    532 
    533 <p>По мере того, как репутация проекта GNU возрастала, люди стали предлагать в
    534 дар проекту машины под управлением Unix. Они были очень полезны, потому что
    535 самым простым способом разработки компонентов GNU было делать это в системе
    536 Unix и заменять компоненты этой системы один за другим. Но в связи с этим
    537 возникла этическая проблема: правильно ли было, что у нас вообще была копия
    538 Unix.</p>
    539 
    540 <p>Unix была (и остается) несвободной, а согласно философии проекта GNU, нам не
    541 следует пользоваться несвободными программами. Но применив тот же ход
    542 рассуждений, который приводит к заключению, что насилие с целью самозащиты
    543 оправдано, я заключил, что применение несвободного пакета законно, когда это
    544 критично для разработки свободной замены, которая помогла бы другим
    545 прекратить пользоваться этим несвободным пакетом.</p>
    546 
    547 <p>Но хотя это было оправданное зло, все-таки это было зло. Сегодня у нас
    548 больше нет никаких копий Unix, потому что мы заменили их на свободные
    549 операционные системы. Если мы не могли заменить операционную систему машины
    550 на свободную, мы вместо этого заменяли машину.</p>
    551 
    552 <h3>Список задач GNU</h3>
    553 
    554 <p>По мере осуществления проекта GNU и увеличения числа найденных или
    555 разработанных системных компонентов в какой-то момент стало полезно
    556 составить список оставшихся пробелов. Мы пользовались им для набора
    557 разработчиков, которые писали бы недостающие части. Этот список стал
    558 известен как &ldquo;Список задач GNU&rdquo;. В дополнение к недостающим
    559 компонентам Unix мы заносили туда разные другие полезные проекты по
    560 написанию программ и документации, которые, как мы думали, обязана содержать
    561 по-настоящему полная система.</p>
    562 
    563 <p>Сегодня <a href="#ft6">[6]</a> в &ldquo;Списке задач GNU&rdquo; едва ли
    564 остались какие-нибудь компоненты Unix&nbsp;&mdash; все эти задачи были
    565 выполнены, кроме нескольких несущественных. Но список полон проектов,
    566 которые кто-то мог бы назвать &ldquo;приложениями&rdquo;. Любую программу,
    567 привлекательную более, чем для узкого класса пользователей, было бы полезно
    568 добавить к операционной системе.</p>
    569 
    570 <p>В список задач включаются даже игры&nbsp;&mdash; и так было с самого
    571 начала. В Unix входили игры, так что в GNU они, естественно, тоже должны
    572 входить. Но для игр проблема совместимости не стояла, поэтому мы не
    573 повторяли список игр, которые были в Unix. Вместо этого мы записали целый
    574 спектр разного рода игр, которые могли бы понравиться пользователям.</p>
    575 
    576 <h3>Меньшая GNU GPL</h3>
    577 
    578 <p>Для библиотеки Си GNU использована особая разновидность авторского лева,
    579 названная Меньшей стандартной общественной лицензией GNU&nbsp;<a
    580 href="#ft7">[7]</a>, которая дает разрешение компоновать с этой библиотекой
    581 несвободные программы. Зачем было сделано это исключение?</p>
    582 
    583 <p>Это не было делом принципа; нет принципа, согласно которому несвободные
    584 программные продукты вправе включать в себя наши программы. (Зачем вносить
    585 вклад в проект, в основе которого лежит отказ делиться с нами результатами?)
    586 Применение LGPL для библиотеки Си или для любой другой
    587 библиотеки&nbsp;&mdash; вопрос стратегии.</p>
    588 
    589 <p>Библиотека Си выполняет общую задачу; любая несвободная система или
    590 компилятор поставляется с библиотекой Си. Следовательно, если бы мы сделали
    591 свою библиотеку Си доступной только для свободных программ, это не
    592 предоставило бы свободным программам никакого преимущества&nbsp;&mdash; это
    593 только создало бы стимул не пользоваться нашей библиотекой.</p>
    594 
    595 <p>Для одной системы это не верно: в системе GNU (в том числе GNU/Linux)
    596 библиотека Си GNU&nbsp;&mdash; единственная библиотека Си. Так что условия
    597 распространения библиотеки Си GNU определяют, можно ли скомпилировать
    598 несвободную программу для системы GNU. Нет этической причины, по которой
    599 следует разрешать несвободные приложения в системе GNU, но со стратегической
    600 точки зрения кажется, что их запрет сильнее отвращал бы людей от пользования
    601 системой GNU, чем поощрял бы разрабатывать свободные приложения. Вот почему
    602 применение Меньшей GPL&nbsp;&mdash; хорошее стратегическое решение для
    603 библиотеки Си.</p>
    604 
    605 <p>Для других библиотек стратегическое решение нужно принимать отдельно для
    606 каждого случая. Когда библиотека решает специальную задачу, которая может
    607 помочь в написании программ определенных видов, то если выпустить ее под
    608 GPL, ограничивая только свободными программами, это будет одним из способов
    609 помочь разработчикам других свободных программ, давая им преимущество перед
    610 несвободным программным обеспечением.</p>
    611 
    612 <p>Рассмотрим GNU Readline, библиотеку, разработанную, чтобы реализовать
    613 редактирование командной строки для BASH. Readline выпускается под обычной
    614 GNU GPL, а не Меньшей GPL. Это, возможно, и сужает применение Readline, но
    615 для нас это не потеря. В то же время по меньшей мере одно полезное
    616 приложение сделали свободной программой именно для того, чтобы оно могло
    617 использовать Readline, а это реальный выигрыш для сообщества.</p>
    618 
    619 <p>У разработчиков несвободных программ есть преимущества, предоставляемые
    620 деньгами; разработчикам свободных программ нужно создавать преимущества друг
    621 для друга. Я надеюсь, наступит день, когда у нас будет большой сборник
    622 библиотек под GPL, у которых нет аналогов, доступных для несвободных
    623 программ. Этот сборник будет предоставлять полезные модули в качестве
    624 строительных блоков для новых свободных программ, дополняться и со временем
    625 станет серьезным рычагом для дальнейшего развития свободных программ.</p>
    626 
    627 <h3>Творческий зуд?</h3>
    628 <p>
    629 Эрик Реймонд говорит, что &ldquo;любая хорошая работа по программированию
    630 начинается с удовлетворения личного творческого зуда
    631 разработчика&rdquo;. Может быть, иногда так и происходит, но многие важные
    632 программы GNU были разработаны для того, чтобы получить полную свободную
    633 операционную систему. Их породило стратегическое планирование, а не импульс.</p>
    634 <p>
    635 Например, мы разработали библиотеку Си GNU, потому что в системе типа Unix
    636 нужна библиотека Си, BASH&nbsp;&mdash; потому что в системе типа Unix нужен
    637 командный интерпретатор, GNU tar&nbsp;&mdash; потому что в системе типа Unix
    638 нужна программа tar. То же самое верно и для моих собственных
    639 программ&nbsp;&mdash; компилятора Си GNU, GNU Emacs и GNU Make.</p>
    640 <p>
    641 Некоторые программы GNU разработаны, чтобы бороться с конкретными угрозами
    642 нашей свободе. Так, мы разработали gzip, чтобы заменить программу Compress,
    643 которая была потеряна для общества из-за патентов на <abbr>LZW</abbr>. Мы
    644 нашли людей для разработки Lesstif, а позднее организовали
    645 <abbr>GNOME</abbr>&nbsp;<a href="#tf7">(7)</a> и Harmony, чтобы решать
    646 проблемы, вызванные определенными несвободными библиотеками (см. ниже). Мы
    647 разрабатываем GNU Privacy Guard, чтобы заменить популярную несвободную
    648 программу шифрования, потому что пользователи не должны выбирать между
    649 конфиденциальностью и свободой.</p>
    650 <p>
    651 Конечно, у людей, писавших эти программы, появлялся интерес к этой работе, и
    652 разные люди добавили к этим программам много возможностей для удовлетворения
    653 своих собственных нужд и интересов. Но это не причина существования этих
    654 программ.</p>
    655 
    656 <h3>Неожиданные разработки</h3>
    657 <p>
    658 В начале проекта GNU я представлял себе, что мы разработаем всю систему GNU,
    659 а затем выпустим ее целиком. Но вышло по-другому.</p>
    660 <p>
    661 Поскольку каждый компонент системы GNU был реализован в системе Unix, каждый
    662 компонент мог работать в системах Unix задолго до появления полной системы
    663 GNU. Некоторые из этих программ стали популярными, и пользователи начали
    664 расширять и переносить их&nbsp;&mdash; на различные несовместимые версии
    665 Unix, а иногда и на другие системы.</p>
    666 <p>
    667 В процессе этого программы становились гораздо эффективнее и привлекали как
    668 финансовые, так и человеческие ресурсы в проект GNU. Но это также, вероятно,
    669 отдалило завершение минимальной работающей системы на несколько лет,
    670 поскольку время разработчиков GNU уходило на поддержку этих перенесенных
    671 версий и добавление возможностей к существующим компонентам, вместо того
    672 чтобы переходить к написанию одного недостающего компонента за другим.</p>
    673 
    674 <h3>GNU Hurd</h3>
    675 <p>
    676 К 1990&nbsp;году система GNU была почти завершена; единственным серьезным
    677 недостающим компонентом было ядро. Мы решили реализовать свое ядро как
    678 собрание серверных процессов, выполняющихся на Mach. Mach&nbsp;&mdash;
    679 микроядро, разрабатывавшееся в Университете Карнеги-Меллона, а
    680 затем&nbsp;&mdash; в Университете Юты; GNU Hurd&nbsp;&mdash; собрание
    681 серверов (т.&nbsp;е. табун GNU&nbsp;<a href="#tf8">(8)</a>), которые
    682 работают на Mach и выполняют различные задачи ядра Unix. Начало разработки
    683 отдалилось, поскольку мы ждали, когда Mach выпустят в качестве свободной
    684 программы, как было обещано.</p>
    685 <p>
    686 Одной из причин, по которым мы выбрали такую архитектуру, было желание
    687 избежать того, что казалось труднее всего в этой работе: отлаживать
    688 программу ядра, не имея для этого отладчика уровня исходного текста. Эта
    689 часть работы уже была выполнена в Mach, и мы собирались отлаживать серверы
    690 Hurd как пользовательские программы, с помощью GDB. Но на то, чтобы сделать
    691 это возможным, ушла масса времени, а многопоточные серверы, которые
    692 рассылали друг другу сообщения, оказались очень трудны в отладке. Достижение
    693 стабильной работы Hurd растянулось на долгие годы.</p>
    694 
    695 <h3>Alix</h3>
    696 <p>
    697 Сначала не предполагалось, что ядро GNU будет называться
    698 Hurd. Первоначальное название было &ldquo;Alix&rdquo;&nbsp;&mdash; в честь
    699 женщины, которая была в то время моей любимой. Она, будучи системным
    700 администратором Unix, обратила внимание, что ее имя укладывается в обычную
    701 схему наименования версий системы Unix; в шутку она сказала своим друзьям:
    702 &ldquo;Кому-нибудь следовало бы назвать ядро в мою честь&rdquo;. Я ничего не
    703 ответил, но решил сделать ей сюрприз, назвав ядро &ldquo;Alix&rdquo;.</p>
    704 <p>
    705 Но потом положение изменилось. Майкл (теперь Томас) Бушнелл, главный
    706 разработчик ядра, предпочел название &ldquo;Hurd&rdquo; и перенес название
    707 Alix на определенную часть ядра&nbsp;&mdash; ту, что перехватывала системные
    708 вызовы и обрабатывала их, рассылая сообщения серверам Hurd.</p>
    709 <p>
    710 Впоследствии мы с Эликс разошлись, а она сменила имя; независимо от этого
    711 архитектура Hurd изменилась так, что библиотека Си стала рассылать сообщения
    712 серверам напрямую, и в результате компонент Alix исчез из системы.</p>
    713 <p>
    714 Но до того, как все это произошло, ее знакомый наткнулся на название
    715 &ldquo;Alix&rdquo; в исходном тексте Hurd и упомянул об этом в разговоре с
    716 ней. Так что возможность найти ядро, названное в ее честь, у нее была.</p>
    717 
    718 <h3>Linux и GNU/Linux</h3>
    719 <p>
    720 GNU Hurd непригодно для повседневного пользования, и мы не знаем, будет ли
    721 оно когда-нибудь пригодно. У архитектурного решения, принятого на основании
    722 потенциальных возможностей, есть проблемы, вытекающие непосредственно из
    723 гибкости архитектуры, и неясно, можно ли их решить.</p>
    724 
    725 <p>
    726 К счастью, доступно другое ядро. В 1991&nbsp;году Линус Торвальдс разработал
    727 совместимое с Unix ядро и назвал его Linux. Сначала оно было несвободное, но
    728 в 1992&nbsp;году он сделал его свободной программой; соединение Linux с не
    729 совсем полной системой GNU дало полную свободную операционную
    730 систему. (Конечно, соединение было само по себе большой работой.) Именно
    731 благодаря Linux мы можем сегодня по-настоящему работать на одной из версий
    732 системы GNU.</p>
    733 <p>
    734 Мы называем эту версию системы &ldquo;<a
    735 href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU/Linux</a>&rdquo;, чтобы показать, что она
    736 составлена из системы GNU с Linux в качестве ядра. Не приобретайте,
    737 пожалуйста, привычку называть всю систему &ldquo;Linux&rdquo;, потому что
    738 это значит приписывать нашу работу кому-то другому. <a
    739 href="/gnu/gnu-linux-faq.html">Упоминайте, пожалуйста, равным образом и
    740 нас</a>.</p>
    741 
    742 <h3>Наши трудности в будущем</h3>
    743 <p>
    744 Мы доказали, что мы способны разрабатывать широкий спектр свободных
    745 программ. Это не значит, что мы непобедимы и неудержимы. Несколько
    746 препятствий вносят неопределенность в наше будущее; преодоление их потребует
    747 непреклонной стойкости и упорства, иногда на протяжении долгих лет. Это
    748 потребует решимости, какую выказывают люди, когда они ценят свою свободу и
    749 не дают никому отнять ее.</p>
    750 <p>
    751 В следующих четырех разделах обсуждаются эти препятствия.</p>
    752 
    753 <h4>Секретная аппаратура</h4>
    754 <p>
    755 У производителей аппаратуры есть все возрастающая тенденция хранить
    756 спецификации аппаратуры в секрете. Это затрудняет написание свободных
    757 драйверов, нужных для того, чтобы Linux и XFree86 могли поддерживать новую
    758 аппаратуру. Сегодня у нас есть полные свободные системы, но у нас не будет
    759 их завтра, если мы не сможем поддерживать завтрашние компьютеры.</p>
    760 <p>
    761 Есть два способа преодоления этой проблемы. Программисты могут проводить
    762 обратную разработку, чтобы выяснить, как поддерживать эту
    763 аппаратуру. Остальные из нас могут выбирать аппаратуру, которая
    764 поддерживается свободными программами; по мере того, как наши ряды будут
    765 пополняться, хранить спецификации в секрете будет становиться
    766 катастрофически невыгодно.</p>
    767 <p>
    768 Обратная разработка&nbsp;&mdash; большая работа; будут ли у нас
    769 программисты, решимости которых хватило бы на ее осуществление?
    770 Да&nbsp;&mdash; если мы воспитаем стойкую убежденность, что свободные
    771 программы&nbsp;&mdash; дело принципа, а несвободные драйверы
    772 недопустимы. Потратят ли многие из нас лишние деньги или хотя бы немного
    773 времени, чтобы мы могли пользоваться свободными драйверами? Да, если
    774 решимость обладать свободой не будет редкостью.&nbsp;<a href="#ft8">[8]</a></p>
    775 
    776 <h4>Несвободные библиотеки</h4>
    777 <p>
    778 Несвободная библиотека, которая работает под управлением свободных
    779 операционных систем, действует как западня для разработчиков свободных
    780 программ. Привлекательные особенности библиотеки&nbsp;&mdash; это приманка;
    781 если вы пользуетесь библиотекой, вы попадаете в западню, потому что ваша
    782 программа не может быть полезной частью свободной операционной
    783 системы. (Строго говоря, мы могли бы присоединить вашу программу, но она не
    784 будет <em>работать</em>, если ей будет недоставать библиотеки.) Хуже того:
    785 если программа, которая пользуется несвободной библиотекой, становится
    786 популярной, она может заманить в западню других ничего не подозревающих
    787 программистов.</p>
    788 <p>
    789 Первым случаем этой проблемы стала библиотека Motif, еще в
    790 восьмидесятых. Хотя свободных операционных систем еще не существовало, было
    791 ясно, какой проблемой станет для них Motif впоследствии. Проект GNU ответил
    792 двумя мерами: он просил отдельных разработчиков свободных программ
    793 поддерживать свободные библиотеки органов управления X, а не только Motif, и
    794 просил найти кого-нибудь, кто написал бы свободную замену Motif. Работа
    795 заняла много лет; Lesstif, разработанная группой &ldquo;Голодные
    796 программисты&rdquo;, стала достаточно эффективной, чтобы поддерживать
    797 большинство приложений Motif, только в&nbsp;1997&nbsp;году.</p>
    798 <p>
    799 Между 1996 и 1998&nbsp;годами другая несвободная библиотека графического
    800 интерфейса пользователя, названная Qt, применялась для значительного корпуса
    801 свободных программ, графической среды <abbr>KDE</abbr>.</p>
    802 <p>
    803 Свободные системы GNU/Linux были не в состоянии пользоваться KDE, потому что
    804 мы не могли пользоваться этой библиотекой. Однако некоторые коммерческие
    805 поставщики систем GNU/Linux, которые не придерживались свободных программ
    806 строго, добавляли KDE в свои системы&nbsp;&mdash; получая систему с
    807 повышенными возможностями, но сниженной свободой. Группа KDE активно
    808 поощряла других программистов применять Qt, и миллионы новых
    809 &ldquo;пользователей Linux&rdquo; никогда не озаряла мысль, что здесь есть
    810 какая-то проблема. Положение было очень печально.</p>
    811 <p>
    812 Сообщество свободного программного обеспечения ответило на проблему двумя
    813 мерами: средой GNOME и библиотекой Harmony.</p>
    814 <p>
    815 GNOME, Сетевая объектная модельная среда GNU&nbsp;&mdash; проект графической
    816 среды GNU. Начатый в 1997&nbsp;году Мигелем де Иказа и развивавшийся при
    817 поддержке Red&nbsp;Hat Software, GNOME задался целью предоставить сходные
    818 средства графической среды, но с применением исключительно свободных
    819 программ. У него есть и технические достоинства, такие, как поддержка
    820 нескольких языков, а не только Си++. Но главным его назначением была
    821 свобода: чтобы не требовалось пользоваться никакими несвободными
    822 программами.</p>
    823 <p>
    824 Harmony&nbsp;&mdash; совместимая библиотека для замены, спроектированная для
    825 того, чтобы было возможно выполнять программы KDE без Qt.</p>
    826 <p>
    827 В ноябре 1998&nbsp;года разработчики Qt объявили о смене лицензии, которая,
    828 когда она будет проведена, должна сделать Qt свободной. Это невозможно
    829 доказать, но я думаю, что частично это было вызвано решительным откликом
    830 сообщества на проблему, которую Qt представляла, когда была
    831 несвободной. (Новая лицензия неудобна и несправедлива, так что до сих пор
    832 желательно избегать Qt.&nbsp;<a href="#ft9">[9]</a>)</p>
    833 <p>
    834 Как мы ответим на следующую соблазнительную несвободную библиотеку? Будет ли
    835 все сообщество понимать необходимость избегать западни, или многие из нас
    836 променяют свободу на удобство и породят серьезную проблему? Наше будущее
    837 зависит от нашей философии.</p>
    838 
    839 <h4>Патенты на программы</h4>
    840 <p>
    841 Самая опасная угроза, вставшая перед нами, исходит от патентов на программы,
    842 которые могут выносить алгоритмы и особенности программ за пределы
    843 свободного программного обеспечения на срок до двадцати лет. Заявки на
    844 патенты на алгоритм сжатия LZW были поданы в 1983&nbsp;году, и мы до сих пор
    845 не можем выпускать свободные программы для создания настоящих сжатых файлов
    846 <abbr>GIF</abbr>&nbsp;<a href="#ft10">[10]</a>. В 1998&nbsp;году свободную
    847 программу для создания сжатой звукозаписи в формате <abbr>MP3</abbr> удалили
    848 из дистрибутива под страхом патентного иска.&nbsp;<a href="#ft11">[11]</a>
    849 </p>
    850 <p>
    851 Есть два способа борьбы с патентами: мы можем разыскивать свидетельства
    852 того, что патент недействителен, и можем искать альтернативные способы
    853 решения задачи. Но каждый из этих методов работает только иногда; когда не
    854 помогает ни то, ни другое, патент может принудить все свободные программы
    855 мириться с отсутствием какой-то особенности, которой хотят
    856 пользователи. Через много лет срок патентов истекает, но что нам делать до
    857 этого?</p>
    858 <p>
    859 Те из нас, кто ценит свободные программы ради свободы, все равно останутся
    860 со свободными программами. При выполнении работы мы будем обходиться без
    861 запатентованных особенностей. Но люди, которые ценят свободные программы
    862 потому, что ожидают от них технического превосходства, вероятно, скажут, что
    863 программы не оправдали надежд, когда патент задержит их развитие. Таким
    864 образом, хотя полезно говорить о практической эффективности
    865 &ldquo;базарной&rdquo; схемы разработки, надежности и эффективности каких-то
    866 свободных программ, мы не должны на этом останавливаться. Мы должны говорить
    867 о свободе и принципах.</p>
    868 
    869 <h4>Свободная документация</h4>
    870 <p>
    871 Наибольший дефицит, который испытывают наши свободные операционные системы,
    872 состоит не в программах&nbsp;&mdash; он заключается в недостатке хороших
    873 свободных руководств, которые мы можем включать в свои
    874 системы. Документация&nbsp;&mdash; существенная часть любого пакета
    875 программ; когда у важного пакета программ нет хорошего свободного
    876 руководства, это серьезный пробел. Сегодня у нас много таких пробелов.</p>
    877 <p>
    878 Свободная документация, как и свободные программы, отличается свободой, а не
    879 стоимостью. Критерий свободы руководства почти совпадает с критерием свободы
    880 программы: это вопрос предоставления всем пользователям определенных
    881 свобод. Перераспространение (в том числе коммерческая продажа) должно быть
    882 разрешено, в электронном виде и на бумаге, с тем чтобы руководство могло
    883 сопровождать каждую копию программы.</p>
    884 <p>
    885 Разрешение вносить изменения тоже жизненно важно. Вообще я не считаю, что
    886 важно, чтобы людям было разрешено изменять любого рода статьи и
    887 книги. Например, я не думаю, что вы или я обязаны давать разрешение изменять
    888 такие статьи, как эта, описывающая наши действия и наши взгляды.</p>
    889 <p>
    890 Но есть отдельная причина, по которой свобода изменения критична для
    891 документации свободных программ. Когда люди осуществляют свое право изменять
    892 программы и добавляют или изменяют ее особенности, если они сознательны, они
    893 будут изменять и руководство&nbsp;&mdash; с тем чтобы предоставить с
    894 измененной программой точную и полезную документацию. Несвободное
    895 руководство, не позволяющее программистам быть сознательными и проделать
    896 работу до конца, не удовлетворяет нуждам нашего сообщества.</p>
    897 <p>
    898 Некоторого рода ограничения на то, как вносятся изменения, не представляют
    899 проблемы. Например, требования сохранять замечание об авторских правах
    900 первоначального автора, условия распространения или список авторов вполне
    901 допустимы. Также не представляет проблемы требование включать в измененные
    902 версии замечание о том, что они были изменены, и даже требование о
    903 сохранении целых разделов в неизменном виде (до тех пор, пока эти разделы
    904 посвящены нетехническим темам). Такого рода ограничения не представляют
    905 проблемы, потому что они не мешают сознательному программисту дорабатывать
    906 руководство в соответствии с изменениями в программе. Другими словами, они
    907 не препятствуют сообществу свободного программного обеспечения пользоваться
    908 руководством в полном объеме.</p>
    909 <p>
    910 Однако должно быть возможно изменять все <em>техническое</em> содержимое
    911 руководства, а затем распространять результат на всех обычных носителях по
    912 всем обычным каналам; в противном случае ограничения сообществу мешают,
    913 руководство не свободно и нам нужно другое руководство.</p>
    914 <p>
    915 Достанет ли у разработчиков свободных программ осведомленности и решимости
    916 на то, чтобы произвести весь спектр свободных руководств? В этом случае наше
    917 будущее опять зависит от философии.</p>
    918 
    919 <h3>Мы должны говорить о свободе</h3>
    920 <p>
    921 По сегодняшним оценкам существует десять миллионов пользователей систем
    922 GNU/Linux, таких, как Debian GNU/Linux и Red&nbsp;Hat
    923 &ldquo;Linux&rdquo;. Свободные программы приобрели такие практические
    924 достоинства, что пользователи скучиваются вокруг них по чисто практическим
    925 причинам.</p>
    926 <p>
    927 Хорошие последствия этого очевидны: рост интереса к развитию свободных
    928 программ, числа клиентов предприятий, занимающихся свободными программами,
    929 повышение возможности поощрения компаний к разработке коммерческих свободных
    930 программ вместо несвободных программных продуктов.</p>
    931 <p>
    932 Но интерес к программам растет быстрее, чем известность философии, на
    933 которой они зиждутся, а это ведет к неприятностям. Наша способность отвечать
    934 на трудности и угрозы, описанные выше, зависит от нашей воли твердо стоять
    935 за свободу. Чтобы гарантировать, что у нашего сообщества будет такая воля,
    936 нам нужно передавать эту мысль новым пользователям по мере того, как они
    937 вступают в сообщество.</p>
    938 <p>
    939 Но нам этого не удается: работы по привлечению новых пользователей в наше
    940 сообщество намного опережают работы по обучению их гражданским нормам нашего
    941 сообщества. Нам нужно делать и то, и другое, соблюдая баланс между двумя
    942 этими видами деятельности.</p>
    943 
    944 <h3>&ldquo;Открытый исходный текст&rdquo;</h3>
    945 <p>
    946 Рассказывать новым пользователям о свободе стало труднее в 1998&nbsp;году,
    947 когда часть сообщества решила прекратить пользоваться термином
    948 &ldquo;свободная программа&rdquo; и вместо этого говорить &ldquo;программа с
    949 открытым исходным текстом&rdquo;.</p>
    950 <p>
    951 Некоторые из тех, кто выступал за этот термин, стремились избежать путаницы
    952 между &ldquo;свободным&rdquo; и &ldquo;бесплатным&rdquo;&nbsp;&mdash; это
    953 была разумная цель. Однако другие стремились оставить в стороне дух
    954 принципов, которые мотивировали движение за свободное программное
    955 обеспечение и проект GNU, и апеллировать вместо этого к руководителям и
    956 предприятиям, многие из которых придерживались идеологии, которая ставит
    957 выгоду выше свободы, выше единства, выше принципиальности. Таким образом,
    958 аргументация &ldquo;открытого исходного текста&rdquo; сосредоточена на
    959 возможности получения высококачественных эффективных программ, но обходит
    960 стороной идеи свободы, единства и принципиальности.</p>
    961 <p>
    962 Журналы о &ldquo;Linux&rdquo;&nbsp;&mdash; яркий пример такого подхода: они
    963 полны рекламы несвободных программ, работающих с GNU/Linux. Когда появится
    964 следующий Motif или Qt, будут ли эти журналы предостерегать программистов от
    965 него, или они будут его рекламировать?</p>
    966 <p>
    967 Поддержка предпринимательства может обогащать сообщество с разных сторон;
    968 при прочих равных условиях она полезна. Но если завоевывать их поддержку,
    969 говоря еще меньше о свободе и принципах, это может привести к катастрофе;
    970 это еще больше увеличивает дисбаланс между популярностью и гражданским
    971 воспитанием.</p>
    972 <p>
    973 &ldquo;Свободные программы&rdquo; и &ldquo;открытый исходный текст&rdquo;
    974 описывают одну и ту же категорию программ (более или менее), но о свободе, о
    975 ценностях они говорят разное. Проект GNU продолжает употреблять термин
    976 &ldquo;свободная программа&rdquo;, чтобы выразить мысль, что важна свобода,
    977 а не только техника.</p>
    978 
    979 <h3>Попытайся!</h3>
    980 <p>
    981 Афоризм Йоды (&ldquo;&lsquo;Попыток&rsquo; не бывает&rdquo;) звучит хорошо,
    982 но для меня он не подходит. Когда я делал свою работу, я почти всегда
    983 беспокоился, сумею ли я ее выполнить, и я не знал наверняка, будет ли
    984 достаточно для достижения цели, если я ее выполню. Но я все равно пытался,
    985 потому что между врагом и моим городом не было никого, кроме меня. К моему
    986 собственному удивлению, кое-что мне удавалось.</p>
    987 <p>
    988 Кое-что мне не удавалось; некоторые из моих городов пали. Тогда я находил
    989 другой осажденный город и готовился к другой битве. Со временем я приучился
    990 искать угрозы и ставить себя между ними и моим городом, призывая других
    991 хакеров встать рядом со мной.</p>
    992 <p>
    993 Сегодня я часто не одинок. С радостью и облегчением я вижу ряды хакеров,
    994 которые окапываются, чтобы держать линию обороны, и я осознаю, что этот
    995 город, возможно, выдержит осаду&nbsp;&mdash; на этот раз. Но опасности
    996 растут с каждым годом, и уже компания Microsoft открыто ополчилась на наше
    997 сообщество. Мы не можем думать, что будущее свободы обеспечено. Не думайте
    998 так! Если вы хотите сохранить свою свободу, вы должны быть готовы защищать
    999 ее.</p>
   1000 <div class="column-limit"></div>
   1001 
   1002 <h3 class="footnote">Примечания</h3>
   1003 <ol>
   1004 <li id="ft1">Употребление слова &ldquo;хакер&rdquo; в значении &ldquo;взломщик
   1005 защиты&rdquo;&nbsp;&mdash; ошибка, которой мы обязаны средствам массовой
   1006 информации. Мы, хакеры, отказываемся признавать это значение и продолжаем
   1007 употреблять это слово в значении &ldquo;тот, кто любит программировать, кто
   1008 получает удовольствие от игры мысли, или комбинация и того, и
   1009 другого&rdquo;. См.&nbsp;мою статью <a
   1010 href="https://stallman.org/articles/on-hacking.html"> О&nbsp;хакерстве</a>.</li>
   1011 
   1012 <li id="ft2">(1) Как атеист я не являюсь последователем каких бы то ни было религиозных
   1013 лидеров, но иногда я обнаруживаю, что восхищаюсь тем, что сказал кто-нибудь
   1014 из них.</li>
   1015 
   1016 <li id="ft3">В 1984 или 1985&nbsp;году Дон Хопкинс (малый с богатым воображением) прислал
   1017 мне письмо. На конверте он написал несколько забавных изречений, в том числе
   1018 такое: &ldquo;Авторское лево&nbsp;&mdash; все права
   1019 зареверсированы&rdquo;. Я воспользовался выражением &ldquo;авторское
   1020 лево&rdquo; в качестве названия концепции распространения, над которой я в
   1021 то время работал.</li>
   1022 
   1023 <li id="ft4">Сейчас для документации мы пользуемся <a href="/licenses/fdl.html">
   1024 Лицензией свободной документации GNU</a>.</li>
   1025 
   1026 <li id="ft5">&ldquo;Опять оболочка Баурна&rdquo;&nbsp;&mdash; игра слов, построенная на
   1027 названии &ldquo;Оболочка Баурна&rdquo;&nbsp;&mdash; так называли обычный в
   1028 Unix командный интерпретатор.</li>
   1029 
   1030 <li id="ft6">Это было написано в 1998&nbsp;году. В 2009&nbsp;году мы больше не
   1031 поддерживаем длинный список задач. Сообщество разрабатывает свободные
   1032 программы так быстро, что мы не можем даже отслеживать их все. Вместо этого
   1033 у нас есть список высокоприоритетных проектов&nbsp;&mdash; гораздо более
   1034 короткий список проектов, к осуществлению которых мы хотим поощрить людей
   1035 прежде всего.</li>
   1036 
   1037 <li id="ft7">Эта лицензия первоначально называлась Библиотечной стандартной общественной
   1038 лицензией GNU; мы переименовали ее, чтобы не наводить на мысль, будто все
   1039 библиотеки обязаны пользоваться ею. Подробности см. в&nbsp;статье <a
   1040 href="/philosophy/why-not-lgpl.html">Почему вам не следует применять Меньшую
   1041 GPL для своей следующей библиотеки</a>.</li>
   1042 
   1043 <li id="ft8">Замечание 2008&nbsp;года: этот вопрос также касается BIOS. Есть свободная
   1044 BIOS, называемая <a href="https://www.libreboot.org/">LibreBoot</a>
   1045 (дистрибутив coreboot); проблема состоит в получении спецификаций на машины,
   1046 чтобы LibreBoot мог их поддерживать без несвободных &ldquo;клякс&rdquo;.</li>
   1047 
   1048 <li id="ft9">В сентябре 2000&nbsp;года Qt была перевыпущена под GNU GPL, что по существу
   1049 решило эту проблему.</li>
   1050 
   1051 <li id="ft10">На 2009 год сроки действия патентов на GIF истекли.</li>
   1052 
   1053 <li id="ft11">На 2017 год сроки действия патентов на MP3 истекли. Вот как долго нам
   1054 пришлось ждать.</li>
   1055 </ol>
   1056 
   1057 <div class="infobox extra" role="complementary">
   1058 <hr />
   1059 <p>
   1060 Первоначально опубликовано в книге <cite>Открытые исходные
   1061 тексты</cite>. Ричард Столмен <a
   1062 href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html"> никогда не был
   1063 сторонником &ldquo;открытого исходного текста&rdquo;</a>, но он передал эту
   1064 статью, чтобы идеи движения за свободное программное обеспечение не
   1065 отсутствовали в этой книге полностью.
   1066 </p>
   1067 </div>
   1068 </div>
   1069 
   1070 <div class="translators-notes">
   1071 
   1072 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
   1073 <h3>Примечания переводчиков</h3> <ol><li id="tf1"><span
   1074 lang="en">Massachusetts Institute of Technology</span> (Массачусетский
   1075 технический институт).</li> <li id="tf2">Incompatible Timesharing
   1076 System.</li> <li id="tf3"><span lang="en">GNU's Not Unix</span>.</li> <li
   1077 id="tf4"><span lang="en">Free University Compiler Kit</span>; название может
   1078 также интерпретироваться как &ldquo;свободный университетский набор для
   1079 компиляторов&rdquo;.</li> <li id="tf5"><span lang="en">GNU Compiler
   1080 Collection</span> (сборник компиляторов GNU).</li><li id="tf6"><span
   1081 lang="en">Bourne Again Shell</span>.</li><li id="tf7"><span lang="en">GNU
   1082 Network Object Model Environment</span> (Сетевая объектная модельная среда
   1083 GNU).</li><li id="tf8">По-английски &ldquo;табун&rdquo; (herd) звучит так
   1084 же, как название ядра (Hurd).</li></ol></div>
   1085 </div>
   1086 
   1087 <!-- for id="content", starts in the include above -->
   1088 <!--#include virtual="/server/footer.ru.html" -->
   1089 <div id="footer" role="contentinfo">
   1090 <div class="unprintable">
   1091 
   1092 <p>Пожалуйста, присылайте общие запросы фонду и GNU по адресу <a
   1093 href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Есть также <a
   1094 href="/contact/">другие способы связаться</a> с фондом. Отчеты о
   1095 неработающих ссылках и другие поправки или предложения можно присылать по
   1096 адресу <a href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
   1097 
   1098 <p>
   1099 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
   1100         replace it with the translation of these two:
   1101 
   1102         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
   1103         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
   1104         Please send your comments and general suggestions in this regard
   1105         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
   1106 
   1107         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
   1108 
   1109         <p>For information on coordinating and contributing translations of
   1110         our web pages, see <a
   1111         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
   1112         README</a>. -->
   1113 Мы старались сделать этот перевод точным и качественным, но исключить
   1114 возможность ошибки мы не можем. Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
   1115 предложения по переводу по адресу <a
   1116 href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.
   1117 </p><p>Сведения по координации и предложениям переводов наших статей см. в
   1118 <a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Руководстве по
   1119 переводам&rdquo;</a>.</p>
   1120 </div>
   1121 
   1122 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
   1123      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
   1124      be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
   1125      without talking with the webmasters or licensing team first.
   1126      Please make sure the copyright date is consistent with the
   1127      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
   1128      document was modified, or published.
   1129      
   1130      If you wish to list earlier years, that is ok too.
   1131      Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
   1132      years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
   1133      year, i.e., a year in which the document was published (including
   1134      being publicly visible on the web or in a revision control system).
   1135      
   1136      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
   1137      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
   1138 <p>Copyright &copy; 1998, 2005, 2008, 2010, 2012, 2015, 2017, 2018, 2021
   1139 Richard Stallman<br />Copyright &copy; 2015, 2017, 2018, 2012, 2015, 2017,
   1140 2018, 2021 Free Software Foundation, Inc. (translation)</p>
   1141 
   1142 <p>Это произведение доступно по <a rel="license"
   1143 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ru">лицензии
   1144 Creative Commons Attribution-NoDerivs (<em>Атрибуция&nbsp;&mdash; Без
   1145 производных произведений</em>) 4.0 Всемирная</a>.</p>
   1146 
   1147 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.ru.html" -->
   1148 <div class="translators-credits">
   1149 
   1150 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
   1151 <em>Внимание! В подготовке этого перевода участвовал только один человек. Вы
   1152 можете существенно улучшить перевод, если проверите его и расскажете о
   1153 найденных ошибках в <a
   1154 href="http://savannah.gnu.org/projects/www-ru">русской группе переводов
   1155 gnu.org</a>.</em></div>
   1156 
   1157 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
   1158 Обновлено:
   1159 
   1160 $Date: 2021/12/25 21:34:16 $
   1161 
   1162 <!-- timestamp end -->
   1163 </p>
   1164 </div>
   1165 </div>
   1166 <!-- for class="inner", starts in the banner include -->
   1167 </body>
   1168 </html>