taler-merchant-demos

Python-based Frontends for the Demonstration Web site
Log | Files | Refs | Submodules | README | LICENSE

saying-no-even-once.html (12331B)


      1 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/saying-no-even-once.en.html" -->
      2 
      3 <!--#include virtual="/server/header.ru.html" -->
      4 <!-- Parent-Version: 1.96 -->
      5 <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
      6 <!--#set var="TAGS" value="essays upholding action" -->
      7 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
      8 
      9 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
     10 <title>Скажите &ldquo;нет&rdquo; несправедливым вычислениям хотя бы раз - Проект
     11 GNU - Фонд свободного программного обеспечения</title>
     12 
     13 <!--#include virtual="/philosophy/po/saying-no-even-once.translist" -->
     14 <!--#include virtual="/server/banner.ru.html" -->
     15 <!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.ru.html" -->
     16 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
     17 <!--#include virtual="/server/top-addendum.ru.html" -->
     18 <div class="article reduced-width">
     19 
     20 <h2>Скажите &ldquo;нет&rdquo; несправедливым вычислениям хотя бы раз</h2>
     21 
     22 <address class="byline">Ричард Столмен</address>
     23 
     24 <p>Бытует заблуждение, что проект GNU требует, чтобы 100% программ, на которых
     25 вы работаете, были <a href="/philosophy/free-sw.html">свободны</a>, в любое
     26 время. Чуть меньше (90%?)&nbsp;&mdash; и мы с вами разговаривать не будем,
     27 говорят они. Ничего подобного!</p>
     28 
     29 <p>Наша конечная цель&nbsp;&mdash; <a
     30 href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">цифровая свобода
     31 для всех</a>, мир без несвободных программ. Некоторые из нас, кто сделал
     32 борьбу за цифровую свободу своей целью, отвергают все несвободные
     33 программы. Однако на практике даже небольшой шаг к этой цели&nbsp;&mdash;
     34 это хорошо. Путь в тысячу миль состоит из множества шагов. Каждый раз, когда
     35 вы не устанавливаете какую-то несвободную программу или решаете не
     36 пользоваться ею сегодня,&mdash; это шаг к вашей собственной свободе. Каждый
     37 раз, когда вы отказываетесь выполнять несвободную программу с другими, вы
     38 показываете мудрый пример дальновидности. Это шаг к свободе мира.</p>
     39 
     40 <p>Если вы увязли в паутине несвободных программ, вы, конечно, ищете
     41 возможности оторвать паутинку-другую от своего тела. Каждая
     42 оторванная&nbsp;&mdash; это прогресс.</p>
     43 
     44 <p>Каждый раз, когда вы в процессе какой-то деятельности говорите другим:
     45 &ldquo;Я бы поменьше пользовался Zoom&rdquo;, вы помогаете движению за
     46 свободные программы. &ldquo;Я хотел бы делать это с вами, но поскольку на
     47 другой чаше весов лежит Zoom, я решил отказаться&rdquo;. Если вы принимали
     48 эти несвободные программы раньше, вы могли бы сказать так: &ldquo;Я бы
     49 принял участие, но программа, которой мы пользуемся, нехорошая. Я решил
     50 выйти из игры&rdquo;. Время от времени вы можете убедить их пользоваться
     51 вместо этого свободной программой. По крайней мере, они узнают, что для
     52 некоторых свобода достаточно важна, чтобы ради нее отказаться от участия.</p>
     53 
     54 <p>Если вы в одном случае говорите &ldquo;нет&rdquo; общению с кем-то или с
     55 какой-то группой по Skype, вы уже помогли. Если вы в одном случае говорите
     56 &ldquo;нет&rdquo; общению по WhatsApp, Facebook или Slack, вы уже
     57 помогли. Если вы в одном случае говорите &ldquo;нет&rdquo; редактированию
     58 чего-то в Google Docs, вы уже помогли. Если вы говорите &ldquo;нет&rdquo;
     59 регистрации встрече на eventbrite.com или meetup.com, вы уже помогли. Если
     60 вы говорите одной организации, что не будете пользоваться ее
     61 &ldquo;порталом&rdquo; или приложением, а будете работать с ней по телефону,
     62 это помощь. Конечно, вы поможете больше, если будете стоять на своем отказе
     63 (с любезной твердостью, разумеется) и не дадите другим переубедить себя.</p>
     64 
     65 <p>Шаги складываются. Если на другой день вы снова откажетесь от несвободной
     66 программы, вы снова поможете. Если вы говорите &ldquo;нет&rdquo; несколько
     67 раз в неделю, со временем это складывается. Когда люди видят, что вы
     68 говорите &ldquo;нет&rdquo;, хотя бы раз, вы можете побудить их последовать
     69 вашему примеру.</p>
     70 
     71 <p>Чтобы оказывать помощь последовательно, можно сделать этот отказ твердой
     72 практикой, но отказ время от времени&nbsp;&mdash; это все равно помощь. Вы
     73 больше поможете, если отвергнете несколько несвободных программ, которые
     74 сообщества слепо заглотили. Нужно ли вообще вам отвергать их все? Не
     75 обязательно решать прямо сейчас.</p>
     76 
     77 <p>Так что скажите кому-нибудь: &ldquo;Благодарю за приглашение, но
     78 Zoom/Skype/WhatsApp/и т.п.&nbsp;&mdash; программа, отказывающая в свободе, и
     79 почти наверняка она подглядывает за своими пользователями; так что
     80 увольте. Мне нужен другой мир, и отказываясь пользоваться ею сегодня, я
     81 делаю шаг навстречу этому миру&rdquo;.</p>
     82 
     83 <p>ФСПО рекомендует <a
     84 href="https://www.fsf.org/blogs/community/better-than-zoom-try-these-free-software-tools-for-staying-in-touch">
     85 уважающие свободу методы</a> разного рода связи, которую осуществляют
     86 несправедливые системы. Если можно было бы применить один из них, вы могли
     87 бы прибавить: &ldquo;Если для этого разговора мы воспользуемся N или другой
     88 свободной программой, я мог бы принять участие&rdquo;.</p>
     89 
     90 <p>Вы можете сделать один шаг. А когда вы сделали его, рано или поздно вы
     91 можете сделать это еще раз. Когда-нибудь вы можете заметить, что изменили
     92 свою практику; если вы привыкнете говорить &ldquo;нет&rdquo; какой-то
     93 несвободной программе, вы могли бы делать это в большинстве случаев, может
     94 быть, даже всегда. Вы получите не только прибавку в свободе&nbsp;&mdash; вы
     95 поможете всему своему сообществу, популяризируя эту проблему.</p>
     96 </div>
     97 
     98 <div class="translators-notes">
     99 
    100 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
    101  </div>
    102 </div>
    103 
    104 <!-- for id="content", starts in the include above -->
    105 <!--#include virtual="/server/footer.ru.html" -->
    106 <div id="footer" role="contentinfo">
    107 <div class="unprintable">
    108 
    109 <p>Пожалуйста, присылайте общие запросы фонду и GNU по адресу <a
    110 href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Есть также <a
    111 href="/contact/">другие способы связаться</a> с фондом. Отчеты о
    112 неработающих ссылках и другие поправки или предложения можно присылать по
    113 адресу <a href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
    114 
    115 <p>
    116 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
    117         replace it with the translation of these two:
    118 
    119         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
    120         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
    121         Please send your comments and general suggestions in this regard
    122         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
    123 
    124         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
    125 
    126         <p>For information on coordinating and contributing translations of
    127         our web pages, see <a
    128         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
    129         README</a>. -->
    130 Мы старались сделать этот перевод точным и качественным, но исключить
    131 возможность ошибки мы не можем. Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
    132 предложения по переводу по адресу <a
    133 href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.
    134 </p><p>Сведения по координации и предложениям переводов наших статей см. в
    135 <a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Руководстве по
    136 переводам&rdquo;</a>.</p>
    137 </div>
    138 
    139 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
    140      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
    141      be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
    142      without talking with the webmasters or licensing team first.
    143      Please make sure the copyright date is consistent with the
    144      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
    145      document was modified, or published.
    146      
    147      If you wish to list earlier years, that is ok too.
    148      Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
    149      years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
    150      year, i.e., a year in which the document was published (including
    151      being publicly visible on the web or in a revision control system).
    152      
    153      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
    154      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
    155 <p>Copyright &copy; 2020, 2021 Richard Stallman<br />Copyright &copy; 2020,
    156 2021 Free Software Foundation, Inc. (translation)</p>
    157 
    158 <p>Это произведение доступно по <a rel="license"
    159 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ru">лицензии
    160 Creative Commons Attribution-NoDerivs (<em>Атрибуция&nbsp;&mdash; Без
    161 производных произведений</em>) 4.0 Всемирная</a>.</p>
    162 
    163 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.ru.html" -->
    164 <div class="translators-credits">
    165 
    166 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
    167  </div>
    168 
    169 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
    170 Обновлено:
    171 
    172 $Date: 2022/01/20 08:43:16 $
    173 
    174 <!-- timestamp end -->
    175 </p>
    176 </div>
    177 </div>
    178 <!-- for class="inner", starts in the banner include -->
    179 </body>
    180 </html>