taler-merchant-demos

Python-based Frontends for the Demonstration Web site
Log | Files | Refs | Submodules | README | LICENSE

rms-kol.html (24519B)


      1 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/rms-kol.en.html" -->
      2 
      3 <!--#include virtual="/server/header.ru.html" -->
      4 <!-- Parent-Version: 1.96 -->
      5 <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
      6 <!--#set var="TAGS" value="speeches" -->
      7 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
      8 
      9 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
     10 <title>Речь Столмена о свободных программах и правительстве Западной Бенгалии
     11 (2006) - Проект GNU - Фонд свободного программного обеспечения</title>
     12 
     13 <!--#include virtual="/philosophy/po/rms-kol.translist" -->
     14 <!--#include virtual="/server/banner.ru.html" -->
     15 <!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.ru.html" -->
     16 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
     17 <!--#include virtual="/server/top-addendum.ru.html" -->
     18 <div class="article reduced-width">
     19 <h2>Речь о свободных программах и правительстве Западной Бенгалии</h2>
     20 
     21 <address class="byline">Ричард Столмен</address>
     22 
     23 <div class="infobox">
     24 <p>Запись выступления в Калькутте в августе 2006&nbsp;года</p>
     25 </div>
     26 <hr class="thin" />
     27 
     28 <p>Есть несколько причин, по которым я не являюсь коммунистом. Первая из них
     29 заключается в том, что я не против идеи частного предпринимательства, до тех
     30 пор, пока оно не противостоит правам человека и интересам
     31 общества. Предпринимательство законно до тех пор, пока оно прилично
     32 обращается с остальным обществом.</p>
     33 
     34 <p>Вычислительная техника&nbsp;&mdash; новая область человеческой жизни. Так
     35 что нам нужно подумать о правах человека, связанных с ней. Каковы права
     36 человека, которыми должны быть наделены пользователи программ? Свободные
     37 программы определяются четырьмя свободами. Программа свободна для
     38 пользователя, если есть:</p>
     39 
     40 <ul>
     41   <li>Свобода 0: Выполнять программу, как вам угодно.</li>
     42   <li>Свобода 1: Обмениваться исходным текстом и править его.</li>
     43   <li>Свобода 2: Помогать своему соседу и распространять и публиковать.</li>
     44   <li>Свобода 3: Помогать своему сообществу и распространять свои измененные
     45 версии.</li>
     46 </ul>
     47 
     48 <p>С этими четырьмя свободами вы можете вести достойный образ жизни в своем
     49 сообществе. Если вы применяете несвободные программы, у разработчика есть
     50 власть решать, что вы можете делать. Он может воспользоваться этой властью
     51 над вами. Как Microsoft. В этой игре заключено зло. Никто не должен играть в
     52 нее. Так что это не вопрос того, как побить Microsoft в ее игре. Я поставил
     53 цель выйти из этой игры.</p>
     54 
     55 <p>С тех пор, как в&nbsp;1992&nbsp;году GNU/Linux стала готовой к
     56 использованию, она начала приобретать популярность. Она была надежной,
     57 эффективной, дешевой и гибкой. Тысячи и миллионы людей начали применять
     58 GNU/Linux. Хотя об идеалах свободы стали забывать. В&nbsp;1998&nbsp;году
     59 люди прекратили говорить о свободных программах. Вместо этого они говорили
     60 &ldquo;открытый исходный текст&rdquo;. Это было способом не говорить
     61 &ldquo;свободный&rdquo; и не упоминать о стоящих за этим идеях. Я не спорю с
     62 этим, но это не то, что меня интересует. В действительности больше всего я
     63 заинтересован в том, чтобы приучать людей ценить свои свободы и сражаться за
     64 них. В сфере программ, как в Соединенных Штатах, наша свобода находится под
     65 угрозой. Так что прежде всего нам нужно вот что: часто вспоминать о своей
     66 свободе, ценить ее и настаивать на ней. Когда кто-то говорит, что защищает
     67 меня от терроризма, отбирая мою свободу&nbsp;&mdash; говорить
     68 &ldquo;нет&rdquo;. Точно так же в случае с программами, которые угрожают
     69 нашей свободе, которые могли бы дать нам какое-то временное относительное
     70 улучшение&nbsp;&mdash; мы должны говорить &ldquo;нет&rdquo;.</p>
     71 
     72 <p>Западная Бенгалия не должна идти вслед за остальным миром. Она должна
     73 отстаивать свободу. Это не одно и то же. Нет! Я не собираюсь позволить миру
     74 вести меня туда, куда он хочет идти. Я иду туда, где свобода. Если вы идете
     75 куда-то в другое место&nbsp;&mdash; я туда не иду. Для этого нужна
     76 твердость, для этого нужно решительно говорить, что свобода важна и,
     77 следовательно, ей нужно содействовать. Даже если это неудобно. Свобода
     78 требует некоторых жертв, некоторого неудобства, некоторой платы. Но эта
     79 плата невелика.</p>
     80 
     81 <p>Под глобализацией обычно подразумевают глобализацию власти деловых кругов. У
     82 деловых кругов не должно быть политической власти. В противном случае
     83 демократия становится нездоровой. А с глобализацией власти деловых кругов
     84 эта политическая власть усиливается. Договоры о свободной торговле
     85 составляются для подрыва демократии. Например, это в явном виде позволяет
     86 любому предприятию преследовать по суду государство, если какой-то закон
     87 делает его доходы меньше, чем они были. Мы должны платить компаниям за
     88 разрешение сделать хоть что-нибудь важное для общества или окружающей
     89 среды. Не во всех договорах по свободной торговле это делается явно. Они
     90 делают это неявно. Компании могут пригрозить переехать куда-то в другое
     91 место. И они этой угрозой пользуются. 
     92 Это действительно произошло несколько лет назад с патентами на программы
     93 Европейского союза. Правительству Дании угрожали, что если они не поддержат
     94 это, то компания переведет предприятие в другое место. Этой крошечной угрозы
     95 было достаточно, чтобы запугать правительство Дании. Если вы позволяете
     96 иностранной мегакорпорации купить отечественную корпорацию, вы позволяете ей
     97 купить оружие, направленное против вашей страны. Окружающая среда,
     98 здравоохранение, уровень жизни&nbsp;&mdash; все это важно, а договоры о
     99 свободной торговле следует упразднить. Они вредны для свободы, здоровья и
    100 жизни людей.</p>
    101 
    102 <p>Я не принимаю выражения &ldquo;интеллектуальная собственность&rdquo;. Это
    103 выражение само по себе необъективно и вводит в заблуждение. Оно говорит о
    104 полезных приемах и произведениях. Оно предполагает, что это
    105 &ldquo;собственность&rdquo;. Оно заставляет относиться к этим вопросам с
    106 предубеждением. Есть также более тонкая проблема. Оно сваливает в одну кучу
    107 все эти разнообразные предметы, делая вид, что вы можете говорить о них обо
    108 всех сразу. Авторское право, патенты, законы о торговле&nbsp;&mdash; все они
    109 сильно различаются. Лучшие ученые тратят величайшие усилия на то, чтобы
    110 преодолеть путаницу, которую вводит выражение &ldquo;интеллектуальная
    111 собственность&rdquo; и обсуждать подробности этих отдельных предметов. 
    112 Договоры ГАТТ и ТРИПС&nbsp;<a href="#ft1">[1]</a>&nbsp;&mdash; на самом деле
    113 его следует называть &ldquo;Затруднения для образования и науки, связанные с
    114 торговлей&rdquo;. Свободная торговля и усиление мировой торговли вредит
    115 демократии. Когда вы глобализуете какое-то зло, оно становится еще большим
    116 злом. А когда вы глобализуете какое-то добро, оно становится еще большим
    117 добром. Человеческое знание и сотрудничество являются таким
    118 &ldquo;добром&rdquo;. К движению за свободные программы это тоже
    119 относится. Это глобализация одной из областей человеческого знания, а
    120 именно, программ. При помощи такого глобального сотрудничества вы получаете
    121 свободу и независимость для каждого региона и каждой страны.</p>
    122 
    123 <p>Несвободные программы являются системой колониализма. Это электронный
    124 колониализм. Колонизация не страной, а корпорацией. Электронные колониальные
    125 силы разделяют людей и оставляют их беспомощными. Взгляните на лицензионное
    126 соглашение с конечным пользователем. У вас нет исходного текста, вы
    127 беспомощны. Вы не можете обмениваться, так что вас разделяют. Национальные
    128 колониальные силы вербуют местную элиту, платят ей и ставят ее выше
    129 остального народа, работающего на господ-колонизаторов. Сегодня мы видим,
    130 как электронные колониальные силы вербуют туземных заминдаров, чтобы
    131 сохранять систему в неприкосновенности. Microsoft организует
    132 исследовательский центр, а за это держит мертвой хваткой всех остальных. В
    133 их руках администрации и школы. Они это умеют. Они знают, как приобрести
    134 поддержку государства. Но что приобретает государство? Зависимость, а не
    135 развитие. Только свободные программы представляют собой развитие. Они
    136 создают возможность поставить любую деятельность под полный контроль людей,
    137 которые ею занимаются. Свободные программы как техника
    138 допустимы. Несвободные программы не подходят ни для какого применения.</p>
    139 
    140 <p>У администрации Западной Бенгалии есть возможность принять политику
    141 уверенного лидирования в этом отношении. Это даст мощный толчок к развитию
    142 человеческих ресурсов. Свободные программы уважают свободу
    143 народа. Администрация оказывает влияние на будущее общества, выбирая, каким
    144 программам обучать студентов: если вы обучаете их Windows, они будут
    145 пользователями Windows. Чтобы стать пользователями чего-то еще, им нужно
    146 учиться, сделать усилие и научиться чему-то еще. Microsoft это знает. Так
    147 что они приносят в дар училищам Windows. Привыкание (через пользование
    148 нелицензионными программами) только помогает им. Они не хотят оставить
    149 ничего на выбор, так что они дают Windows в училища бесплатно. Все равно что
    150 вводят дозу. Первая доза бесплатно. Потом это не бесплатно, ни для них, ни
    151 для их работодателей. Это способ взять под свою власть все остальное
    152 общество и его будущее. На учебные заведения возложена социальная
    153 миссия. Эта миссия требует, чтобы студентов приучали жить свободно, обучали
    154 навыкам, которые облегчают свободную жизнь. Это означает применение
    155 свободных программ.</p>
    156 
    157 <p>Свободные программы хороши для преподавания информатики, они максимизируют
    158 потенциал прирожденных программистов. Они дают студентам возможность учиться
    159 по-настоящему. Они хороши для прирожденных программистов. Если у вас
    160 несвободные программы, учитель говорит: &ldquo;Я не знаю, вам не позволено
    161 знать, это секрет&rdquo;. Так что альтернатива&nbsp;&mdash; дать ему
    162 исходные тексты, и пусть он их читает все подряд. Тогда они научатся быть
    163 по-настоящему хорошими программистами. 
    164 Но самая жизненно важная причина&nbsp;&mdash; нравственное воспитание. Учить
    165 их быть хорошими руководителями и добродушными, отзывчивыми
    166 гражданами. Этому надо учить. Школа должна учить этому на собственном
    167 примере. Если вы приносите программу в класс, вы должны поделиться ею с
    168 другими детьми. Или не приносите ее. Школы должны следовать своему
    169 собственному правилу, принося в класс свободные программы. Школы должны
    170 применять на 100% свободные программы. Никакие несвободные программы в школе
    171 не должны применяться. Вся разработка программ должна проходить на
    172 платформах из свободных программ. А если их выпускают в обществе, то они
    173 должны быть свободны (как в выражении &ldquo;вольная речь&rdquo;, а не
    174 &ldquo;бесплатное пиво&rdquo;).</p>
    175 
    176 <p>Один из простых и полезных способов принести свободные программы в
    177 школы&nbsp;&mdash; принять участие в программе &ldquo;Каждому
    178 ребенку&nbsp;&mdash; по портативному компьютеру&rdquo;. Недавно Индия вышла
    179 из этой программы, как мне сказали. Мне говорили, индийское правительство
    180 выпускает множество законов, чтобы ублажить многонациональные
    181 корпорации. Может быть, это было сделано, чтобы ублажить Microsoft. Даже
    182 если Индия в этом не участвует, Западная Бенгалия может принять участие в
    183 программе &ldquo;Каждому ребенку&nbsp;&mdash; по портативному
    184 компьютеру&rdquo;. Я могу связать их с теми, кто разрабатывает эту машину.</p>
    185 
    186 <p>Правительство Индии рассматривает новый порочный закон об авторском праве,
    187 подражающий закону США, в пользу крупных предприятий и против своих
    188 граждан. Единственное избавление от этого, которое я вижу,&mdash; это
    189 катастрофическое снижение баснословных прибылей некоторых предприятий! У
    190 иностранцев не должно быть политической власти. Что касается меня, то у меня
    191 ее нет.</p>
    192 </div>
    193 
    194 <div class="translators-notes">
    195 
    196 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
    197 <h3>Примечания переводчиков</h3>
    198 <ol>
    199 <li id="ft1">ГАТТ (англ. GATT, <span xml:lang="en" lang="en">General
    200 Agreement on Tariffs and Trade</span>)&nbsp;&mdash; &ldquo;Генеральное
    201 соглашение по тарифам и торговле&rdquo;; ТРИПС (англ. TRIPS,
    202 <span xml:lang="en" lang="en">Trade-Related Aspects of Intellectual
    203 Property Rights</span>)&nbsp;&mdash; &ldquo;Аспекты прав интеллектуальной
    204 собственности, связанные с торговлей&rdquo;.</li>
    205 </ol></div>
    206 </div>
    207 
    208 <!-- for id="content", starts in the include above -->
    209 <!--#include virtual="/server/footer.ru.html" -->
    210 <div id="footer" role="contentinfo">
    211 <div class="unprintable">
    212 
    213 <p>Пожалуйста, присылайте общие запросы фонду и GNU по адресу <a
    214 href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Есть также <a
    215 href="/contact/">другие способы связаться</a> с фондом. Отчеты о
    216 неработающих ссылках и другие поправки или предложения можно присылать по
    217 адресу <a href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
    218 
    219 <p>
    220 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
    221         replace it with the translation of these two:
    222 /media/Gnu-local/www/philosophy/google-engineering-talk.html
    223         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
    224         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
    225         Please send your comments and general suggestions in this regard
    226         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
    227 
    228         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
    229 
    230         <p>For information on coordinating and contributing translations of
    231         our web pages, see <a
    232         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
    233         README</a>. -->
    234 Мы старались сделать этот перевод точным и качественным, но исключить
    235 возможность ошибки мы не можем. Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
    236 предложения по переводу по адресу <a
    237 href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.
    238 </p><p>Сведения по координации и предложениям переводов наших статей см. в
    239 <a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Руководстве по
    240 переводам&rdquo;</a>.</p>
    241 </div>
    242 
    243 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
    244      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
    245      be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
    246      without talking with the webmasters or licensing team first.
    247      Please make sure the copyright date is consistent with the
    248      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
    249      document was modified, or published.
    250      
    251      If you wish to list earlier years, that is ok too.
    252      Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
    253      years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
    254      year, i.e., a year in which the document was published (including
    255      being publicly visible on the web or in a revision control system).
    256      
    257      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
    258      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
    259 <p>Copyright &copy; 2006, 2021 Richard Stallman<br />Copyright &copy; 2013,
    260 2021 Free Software Foundation, Inc. (translation)</p>
    261 
    262 <p>Это произведение доступно по <a rel="license"
    263 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ru">лицензии
    264 Creative Commons Attribution-NoDerivs (<em>Атрибуция&nbsp;&mdash; Без
    265 производных произведений</em>) 4.0 Всемирная</a>.</p>
    266 
    267 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.ru.html" -->
    268 <div class="translators-credits">
    269 
    270 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
    271 <em>Внимание! В подготовке этого перевода участвовал только один человек. Вы
    272 можете существенно улучшить перевод, если проверите его и расскажете о
    273 найденных ошибках в <a
    274 href="http://savannah.gnu.org/projects/www-ru">русской группе переводов
    275 gnu.org</a>.</em></div>
    276 
    277 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
    278 Обновлено:
    279 
    280 $Date: 2021/09/16 08:02:38 $
    281 
    282 <!-- timestamp end -->
    283 </p>
    284 </div>
    285 </div>
    286 <!-- for class="inner", starts in the banner include -->
    287 </body>
    288 </html>