pragmatic.html (20255B)
1 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/pragmatic.en.html" --> 2 3 <!--#include virtual="/server/header.ru.html" --> 4 <!-- Parent-Version: 1.96 --> 5 <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html --> 6 <!--#set var="TAGS" value="essays licensing copyleft" --> 7 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" --> 8 9 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> 10 <title>Авторское лево: прагматичная принципиальность - Проект GNU - Фонд свободного 11 программного обеспечения</title> 12 13 <!--#include virtual="/philosophy/po/pragmatic.translist" --> 14 <!--#include virtual="/server/banner.ru.html" --> 15 <!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.ru.html" --> 16 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE--> 17 <!--#include virtual="/server/top-addendum.ru.html" --> 18 <div class="article reduced-width"> 19 <h2>Авторское лево: прагматичная принципиальность</h2> 20 21 <address class="byline"><a href="https://www.stallman.org/">Ричард Столмен</a></address> 22 23 <p> 24 Каждое решение, которое принимает личность, проистекает из ценностей и целей 25 этой личности. У людей может быть много разных целей и ценностей; слава, 26 прибыль, любовь, выживание, развлечение и свобода — вот только 27 некоторые из целей, которые могут быть у добропорядочного человека. Когда 28 цель является делом принципа, мы называем это принципиальностью.</p> 29 30 <p> 31 Моя работа над свободными программами мотивируется идеалистической 32 целью — расширением свободы и сотрудничества. Я хочу <a 33 href="/philosophy/why-copyleft.html"> способствовать распространению 34 свободных программ</a>, заменяя несвободные программы, которые запрещают 35 сотрудничество, и таким образом улучшать наше общество.</p> 36 <p> 37 В этом состоит основная причина, по которой Стандартная общественная 38 лицензия GNU написана так, как она написана — как реализация <a 39 href="/licenses/copyleft.html"> авторского лева</a>. Все исходные тексты, 40 добавленные к программе под GPL, должны быть свободными программами, даже 41 если их размещают в отдельном файле. Я делаю так, что мои тексты доступны 42 для применения в свободных программах, но не для применения в несвободных 43 программах, чтобы поощрять других людей, которые пишут программы, тоже 44 делать их свободными. Я понимаю, что поскольку разработчики несвободных 45 программ применяют авторское право, чтобы не давать нам обмениваться, то мы, 46 сотрудничая с другими, можем применять авторское право, чтобы дать им 47 преимущество как людям, сотрудничающим с нами: они могут пользоваться нашими 48 исходными текстами.</p> 49 <p> 50 Не всякий, кто пользуется GNU GPL, преследует эту цель. Много лет назад 51 одного моего знакомого попросили перевыпустить программу с авторским левом 52 на условиях без авторского лева, и он ответил примерно так:</p> 53 <blockquote><p> 54 “Иногда я работаю над свободными программами, а иногда я работаю над 55 несвободными программами — но когда я работаю над несвободными 56 программами, я ожидаю, что мне <em>заплатят</em>”. 57 </p></blockquote> 58 59 <p> 60 У него было желание обмениваться своей работой с сообществом, которое 61 обменивается программами, но не видел причин отдавать ее предприятию, 62 выпускающему продукцию, которая находилась бы за пределами нашего 63 сообщества. Его цель была отлична от моей, но он решил, что GNU GPL полезна 64 и для его цели.</p> 65 <p> 66 Если вы хотите в этом мире чего-нибудь достигнуть, принципиальности не 67 достаточно — вам нужно выбрать метод, который подходит для 68 достижения цели. Другими словами, вам нужно быть 69 “прагматичным”. Прагматична ли GPL? Обратимся к результатам.</p> 70 <p> 71 Рассмотрим C++ GNU. Почему у нас есть свободный компилятор C++? Только 72 потому, что в GNU GPL было сказано, что он должен быть свободен. C++ GNU был 73 разработан промышленным объединением, MCC, взявшим за основу компилятор C 74 GNU. MCC, как правило, делает свою работу как можно более несвободной. Но 75 они сделали предобработчик C++ свободной программой, потому что в GNU GPL 76 было сказано, что они его могут выпускать только так. В предобработчик C++ 77 входило много новых файлов, но поскольку они предназначались для компоновки 78 с GCC, то GPL на них распространялась. Польза для нашего сообщества 79 очевидна.</p> 80 <p> 81 Рассмотрим Objective C GNU. Первоначально в NeXT хотели сделать этот 82 предобработчик несвободным; они предлагали выпускать его как файлы 83 <em>.o</em> и давать пользователям компоновать их с остальным GCC, думая, 84 что таким способом можно обойти требования GPL. Но наш юрист сказал, что это 85 не снимет требований, что это не разрешено. Так что они сделали 86 предобработчик Objective C свободной программой.</p> 87 <p> 88 Этим примерам уже несколько лет, но GNU GPL продолжает приносить нам новые 89 свободные программы.</p> 90 <p> 91 Многие библиотеки GNU распространяются по Меньшей стандартной общественной 92 лицензии GNU, но не все. Одной из библиотек GNU, на которые распространяется 93 обыкновенная GNU GPL, является GNU Readline, которая реализует 94 редактирование командной строки. Однажды я узнал о несвободной программе, 95 которая была спроектирована для использования с Readline, и сказал 96 разработчику, что это не разрешено. Он мог бы удалить редактирование 97 командной строки из программы, но на самом деле он в конце концов 98 перевыпустил ее под GPL. Теперь это свободная программа.</p> 99 <p> 100 Программисты, пишущие улучшения GCC (или Emacs, или Bash, или Linux, или 101 любой программы под GPL), часто работают на компании или университеты. Когда 102 программист хочет вернуть свои улучшения в сообщество и увидеть свои тексты 103 в следующем выпуске, шеф может сказать: “Постой-ка — твои 104 тексты принадлежат нам! Мы не хотим обмениваться ими; мы решили обратить 105 твою улучшенную версию в несвободный программный продукт”.</p> 106 <p> 107 И здесь приходит на помощь GNU GPL. Программист показывает шефу, что этот 108 несвободный программный продукт был бы нарушением авторских прав, и шеф 109 осознает, что у него есть только два выбора: выпустить новые программы как 110 свободные или не выпускать их вообще. Почти всегда он позволяет программисту 111 поступить так, как тот все время намеревался, и эти программы включаются в 112 очередной выпуск.</p> 113 <p> 114 GNU GPL — не “добрый дядя”. Она говорит <em>нет</em> 115 кое-чему из того, что люди иногда хотят сделать. Есть пользователи, которые 116 говорят, что это плохо — что GPL “исключает” 117 некоторых разработчиков несвободных программ, которых “нужно ввести в 118 сообщество свободного программного обеспечения”.</p> 119 <p> 120 Но мы не исключаем их из нашего сообщества; это они решают не вступать. Их 121 решение сделать программы несвободными — это решение оставаться 122 вне нашего сообщества. Находиться в нашем сообществе значит присоединяться к 123 нам в сотрудничестве; мы не можем “ввести их в наше сообщество”, 124 если они не желают присоединяться.</p> 125 <p> 126 Что мы <em>можем</em> делать — это предлагать им стимул для 127 присоединения. GNU GPL составлена так, чтобы создавать стимул с помощью 128 наших существующих программ: “Если вы сделаете свои программы 129 свободными, вы можете пользоваться этим исходным текстом”. Конечно, 130 это не завоюет их всех, но время от времени это побеждает.</p> 131 <p> 132 Разработка несвободных программ не является вкладом в наше сообщество, но их 133 разработчики часто просят у нас подачек. Пользователи свободных программ 134 могут предложить вознаграждение для самолюбия разработчиков свободных 135 программ — признание и благодарность — но может быть 136 очень заманчиво, когда предприятие говорит вам: “Только дайте нам 137 обратить ваш пакет в несвободную программу, и вашей программой будут 138 пользоваться многие тысячи людей!” Соблазн может быть велик, но в 139 долгосрочной перспективе нам всем будет лучше, если мы будем с ним бороться.</p> 140 <p> 141 Соблазн и давление труднее распознать, когда они вводятся косвенно, через 142 организации, занимающиеся свободными программами, которые взяли за правило 143 потворствовать несвободным программам. Наглядный пример — 144 Консорциум X (и его наследник, Open Group): финансируемые компаниями, 145 которые производили несвободные программы, они более десяти лет стремились 146 убедить программистов не пользоваться авторским левом. Когда в Open Group 147 попытались <a href="/philosophy/x.html"> сделать X11R6.4 несвободными 148 программами</a>, те из нас, кто перед тем сопротивлялся этому давлению, были 149 рады, что мы это делали.</p> 150 <p> 151 В сентябре 1998 года, через несколько месяцев после того, как система 152 X11R6.4 была выпущена под несвободными условиями распространения, Open Group 153 отменила свое решение и перевыпустила под той же лицензией свободных 154 программ без авторского лева, которая применялась для X11R6.3. Спасибо, Open 155 Group — но эта последующая отмена не опровергает выводов, которые 156 мы делаем из того факта, что добавление ограничений было <em>возможно</em>.</p> 157 <p> 158 Говоря прагматично, размышления о более долгосрочных целях усиливает вашу 159 волю к противостоянию этому давлению. Если вы сосредоточите свои мысли на 160 свободе и сообществе, которое вы можете построить, оставаясь непреклонным, 161 вы найдете в себе силы для этого. “Отстаивайте что-нибудь, или вы 162 останетесь ни с чем”.</p> 163 <p> 164 А если циники высмеивают свободу, высмеивают сообщество... если 165 “твердолобые реалисты” говорят, что нет никаких идеалов, кроме 166 прибыли... просто не обращайте на них внимания и все равно пользуйтесь 167 авторским левом.</p> 168 169 <hr class="no-display" /> 170 <div class="edu-note c"><p id="fsfs">Этот очерк публикуется в сборнике <a 171 href="https://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><cite>Свободные 172 программы, свободное общество: избранные очерки Ричарда 173 М. Столмена</cite></a>.</p></div> 174 </div> 175 176 <div class="translators-notes"> 177 178 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> 179 </div> 180 </div> 181 182 <!-- for id="content", starts in the include above --> 183 <!--#include virtual="/server/footer.ru.html" --> 184 <div id="footer" role="contentinfo"> 185 <div class="unprintable"> 186 187 <p>Пожалуйста, присылайте общие запросы фонду и GNU по адресу <a 188 href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. Есть также <a 189 href="/contact/">другие способы связаться</a> с фондом. Отчеты о 190 неработающих ссылках и другие поправки или предложения можно присылать по 191 адресу <a href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>.</p> 192 193 <p> 194 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, 195 replace it with the translation of these two: 196 197 We work hard and do our best to provide accurate, good quality 198 translations. However, we are not exempt from imperfection. 199 Please send your comments and general suggestions in this regard 200 to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> 201 202 <web-translators@gnu.org></a>.</p> 203 204 <p>For information on coordinating and contributing translations of 205 our web pages, see <a 206 href="/server/standards/README.translations.html">Translations 207 README</a>. --> 208 Мы старались сделать этот перевод точным и качественным, но исключить 209 возможность ошибки мы не можем. Присылайте, пожалуйста, свои замечания и 210 предложения по переводу по адресу <a 211 href="mailto:web-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a>. 212 </p><p>Сведения по координации и предложениям переводов наших статей см. в 213 <a href="/server/standards/README.translations.html">“Руководстве по 214 переводам”</a>.</p> 215 </div> 216 217 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to 218 files generated as part of manuals) on the GNU web server should 219 be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this 220 without talking with the webmasters or licensing team first. 221 Please make sure the copyright date is consistent with the 222 document. For web pages, it is ok to list just the latest year the 223 document was modified, or published. 224 225 If you wish to list earlier years, that is ok too. 226 Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying 227 years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable 228 year, i.e., a year in which the document was published (including 229 being publicly visible on the web or in a revision control system). 230 231 There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers 232 Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> 233 <p>Copyright © 1998, 2012, 2021 Free Software Foundation, Inc.</p> 234 235 <p>Это произведение доступно по <a rel="license" 236 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ru">лицензии 237 Creative Commons Attribution-NoDerivs (<em>Атрибуция — Без 238 производных произведений</em>) 4.0 Всемирная</a>.</p> 239 240 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.ru.html" --> 241 <div class="translators-credits"> 242 243 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> 244 <em>Внимание! В подготовке этого перевода участвовал только один человек. Вы 245 можете существенно улучшить перевод, если проверите его и расскажете о 246 найденных ошибках в <a 247 href="http://savannah.gnu.org/projects/www-ru">русской группе переводов 248 gnu.org</a>.</em></div> 249 250 <p class="unprintable"><!-- timestamp start --> 251 Обновлено: 252 253 $Date: 2021/08/28 14:06:05 $ 254 255 <!-- timestamp end --> 256 </p> 257 </div> 258 </div> 259 <!-- for class="inner", starts in the banner include --> 260 </body> 261 </html>