taler-merchant-demos

Python-based Frontends for the Demonstration Web site
Log | Files | Refs | Submodules | README | LICENSE

nonsoftware-copyleft.html (20258B)


      1 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/nonsoftware-copyleft.en.html" -->
      2 
      3 <!--#include virtual="/server/header.ru.html" -->
      4 <!-- Parent-Version: 1.96 -->
      5 <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
      6 <!--#set var="TAGS" value="thirdparty" -->
      7 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
      8 
      9 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
     10 <title>Авторское лево для непрограммной информации - Проект GNU - Фонд свободного
     11 программного обеспечения</title>
     12 
     13 <!--#include virtual="/philosophy/po/nonsoftware-copyleft.translist" -->
     14 <!--#include virtual="/server/banner.ru.html" -->
     15 <!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.ru.html" -->
     16 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
     17 <!--#include virtual="/server/top-addendum.ru.html" -->
     18 <div class="article reduced-width">
     19 <h2>Авторское лево для непрограммной информации</h2>
     20 
     21 <address class="byline"><a href="http://dsl.org/">Майкл Штуц</a></address>
     22 
     23 <h3 id="what">Во-первых, что такое авторское лево?</h3>
     24 
     25 <p>
     26 Статья &ldquo;<a href="/licenses/copyleft.html">авторское лево</a>&rdquo; в
     27 хакерском толковом словаре <a
     28 href="http://www.jargon.net/jargonfile/c/copyleft.html"> Файл жаргона</a>
     29 гласит:</p>
     30 
     31 <blockquote><p>
     32    авторское лево: [обыгрывает выражение &ldquo;авторское право&rdquo;]
     33 <em>сущ</em>. 1. Уведомление об авторских правах (&ldquo;Стандартная
     34 общественная лицензия&rdquo;), размещаемое в GNU Emacs и других программах
     35 Фонда свободного программного обеспечения, предоставляющее права повторного
     36 использования и воспроизведения всем присутствующим (но см. также
     37 Стандартный общественный вирус). 2. Вообще любое уведомление об авторских
     38 правах, предназначенное для достижения подобных целей.
     39 </p></blockquote>
     40 
     41 <p>Идея <a href="/licenses/copyleft.html"> авторского лева</a> была подана
     42 гиперхакером <a href="https://www.stallman.org/"> Ричардом Столменом</a>
     43 в&nbsp;1983&nbsp;году, когда он организовал <a href="/gnu/gnu-history.html">
     44 проект GNU</a>. В двух словах, его целью было &ldquo;разработать полную
     45 свободную операционную систему типа Unix&rdquo;. Для достижения этой цели он
     46 придумал и записал <a href="/licenses/gpl.html"> Стандартную общественную
     47 лицензию GNU</a>, юридическую конструкцию, включающую в себя уведомление об
     48 авторских правах, но добавил к нему (или, говоря формально, удалил
     49 определенные ограничения), так что его условия допускали сохранение свободы
     50 повторного использования, изменения и воспроизведения работы или производных
     51 от нее произведений для всех.</p>
     52 
     53 <p>
     54 Обычное уведомление об <a
     55 href="https://web.archive.org/web/20190805143144/http://www.angelfire.com/planet/carroll/index2.html">
     56 авторском праве</a> утверждает имущественные права и личность автора, а
     57 также предотвращает использование имени автора как автора искаженной версии
     58 произведения; оно также предотвращает преднамеренное искажение работы
     59 другими и предотвращает разрушение работы. Но оно также несет другие
     60 ограничения&nbsp;&mdash; например ограничивает воспроизведение или изменение
     61 работы.</p>
     62 
     63 <p>
     64 Авторское лево содержит обычное заявление об авторских правах, утверждающее
     65 имущественные права и личность автора. Однако затем оно <em>отдает</em>
     66 некоторые из других прав, подразумеваемые обычным уведомлением об авторских
     67 правах: в нем говорится, что вы не только вольны перераспространять это
     68 произведение, но также вольны изменять его. Однако вы не можете заявлять, ни
     69 что вы написали первоначальное произведение, ни что эти изменения были
     70 написаны кем-то другим. Наконец, производные произведения должны также
     71 попадать под эти условия.</p>
     72 
     73 <h3 id="why">Почему авторское лево важно и даже необходимо?</h3>
     74 
     75 <p>
     76 Некоторые ограничения авторского права&nbsp;&mdash; например на
     77 распространение и модификацию&nbsp;&mdash; не очень полезны для
     78 &ldquo;киберии&rdquo;&nbsp;&mdash; &ldquo;свободного, аполитичного,
     79 демократического сообщества&rdquo;, в котором соединяется связанный сетями
     80 цифровой мир.</p>
     81 
     82 <p>
     83 Когда есть компьютеры, другие могут легко делать точные копии цифрового
     84 произведения&nbsp;&mdash; и даже модифицировать или распространять
     85 дальше&nbsp;&mdash; без потерь в первоначальном произведении. При
     86 взаимодействии индивидуумов в киберии обмен информацией&nbsp;&mdash; с
     87 последующей реакцией и построениями на ее основе&nbsp;&mdash; не только
     88 естествен; это <em>единственный</em> для индивидуумов способ процветать в
     89 сообществе. По существу идея авторского лева составляет основу естественного
     90 распространения цифровой информации среди человеческих существ в
     91 обществе. Вот почему хрестоматийное представление об авторском праве в
     92 контексте киберии лишено смысла.</p>
     93 
     94 <p>
     95 Простая публикация в качестве &ldquo;общественного достояния&rdquo; не
     96 подойдет, потому что кто-то попытается злоупотребить этим ради выгоды от
     97 лишения других свободы; до тех пор, пока мы живем в мире с правовой
     98 системой, в которой необходимы такие юридические абстракции, как авторское
     99 право, мы как сознательные деятели искусства и науки будем нуждаться в
    100 формальных юридических абстракциях авторского лева, которые гарантируют нашу
    101 свободу и свободу других.</p>
    102 
    103 <p>
    104 Много литературы по этой теме было написано Столменом; подробности можно
    105 найти в отличных <a href="/philosophy/philosophy.html"> текстах</a>,
    106 опубликованных Фондом свободного программного обеспечения.</p>
    107 
    108 <h3 id="gpl">Так чем плоха GNU GPL?</h3>
    109 
    110 <p>
    111 Она <em>хороша</em>! GNU GPL&nbsp;&mdash; это не только документ,
    112 представляющий значительную историческую и литературную ценность, но ее
    113 сегодня широко применяют для бесчисленных программ&nbsp;&mdash; тех, что
    114 формально входят в состав проекта GNU, и прочих. GNU GPL возникла для
    115 достижения конкретной цели обмена программами среди компьютерных
    116 программистов. Однако, если рассмотреть GPL подробно, оказывается, что ту же
    117 самую лицензию можно легко применять для непрограммной информации.</p>
    118 
    119 <p>Документ можно поместить под авторское лево и на других или гораздо более
    120 простых условиях; не важно, является или нет GNU GPL конкретным средством
    121 для достижения этой цели, хотя GNU GPL, конечно, предоставляет наиболее явно
    122 выраженное (и каноническое) определение авторского лева.</p>
    123 
    124 <h3 id="how">Итак, как же применить авторское лево к своему непрограммному произведению?</h3>
    125 
    126 <p>
    127 Это просто. Хотя в конкретной ситуации может требоваться или напрашиваться
    128 своя собственная особая лицензия, возможно, сходная с GNU GPL, все, что
    129 замечание об авторском леве в действительности должно делать&nbsp;&mdash;
    130 это решить задачи, определенные выше в разделе <a href="#what">Во-первых,
    131 что такое авторское лево?</a>. Применять GNU GPL для помещения своей работы
    132 под авторское лево легко.</p>
    133 
    134 <p>
    135 GNU GPL утверждает, что она &ldquo;распространяется на любую программу или
    136 другое произведение, которое содержит уведомление, размещенное
    137 правообладателем, в котором говорится, что его можно распространять на
    138 условиях этой Стандартной общественной лицензии&rdquo;, так что эта
    139 &ldquo;программа&rdquo;, таким образом, не обязательно является компьютерной
    140 программой&nbsp;&mdash; любое произведение любой природы, на которое может
    141 распространяться авторское право, можно с помощью GNU GPL поместить под
    142 авторское лево.</p>
    143 
    144 <p>
    145 В GNU GPL упоминается &ldquo;исходный текст&rdquo; произведения; этот
    146 &ldquo;исходный текст&rdquo; будет означать разное для разных видов
    147 информации, но определение &ldquo;исходного текста&rdquo;&nbsp;&mdash;
    148 размещенное в GNU GPL&nbsp;&mdash; остается справедливым для всех случаев:
    149 &ldquo;Исходный текст произведения&nbsp;&mdash; это форма произведения,
    150 предпочтительная для внесения в нее изменений&rdquo;.</p>
    151 
    152 <p>
    153 Уведомления, присоединяемые к работе, не всегда можно присоединить &ldquo;к
    154 началу каждого файла исходного текста&rdquo;, как рекомендует GNU GPL. В
    155 этом случае каталог, в котором находятся файлы, должен содержать
    156 уведомление, как и любая сопровождающая документация или литература.</p>
    157 
    158 <p>
    159 Наконец, для непрограммных произведений строки с уведомлением об авторском
    160 праве, включаемые в начало &ldquo;исходного текста&rdquo; произведения,
    161 немного изменяют свою формулировку:</p>
    162 
    163 <blockquote class="emph-box">
    164 <p>
    165     &lt;Одна строка с названием и кратким описанием работы.&gt;<br />
    166     Copyright (C) гггг  &lt;имя автора&gt;
    167 </p><p>
    168     This information is free; you can redistribute it and/or modify it under the
    169 terms of the GNU General Public License as published by the Free Software
    170 Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later
    171 version.<br />(Эта информация свободна; вы можете перераспространять или
    172 изменять ее на условиях Стандартной общественной лицензии GNU,
    173 опубликованной Фондом свободного программного обеспечения; либо версии 2
    174 лицензии, либо (по вашему желанию) любой более поздней версии.)
    175 </p><p>
    176     This work is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY
    177 WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS
    178 FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more
    179 details.  You should have received a copy of the GNU General Public License
    180 along with this work; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
    181 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.<br />(Эта
    182 работа распространяется с надеждой, что она будет полезна, но БЕЗО ВСЯКОЙ
    183 ГАРАНТИИ; даже без неявной гарантии ТОВАРНОГО ВИДА или ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ
    184 КОНКРЕТНОЙ ЦЕЛИ. Подробности см. в Стандартной общественной лицензии GNU.
    185 Вы должны были получить копию Стандартной общественной лицензии GNU вместе с
    186 этой работой; если нет, напишите в Фонд свободного программногообеспечения,
    187 Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.)
    188 </p>
    189 </blockquote>
    190 
    191 <h3 id="where">Что дальше?</h3>
    192 
    193 <p>Вот источники дальнейших сведений по авторскому леву, в особенности
    194 применительно к непрограммной информации:</p>
    195 
    196 <p><a href="/home.html"> Остальная часть этого сайта</a>&nbsp;&mdash; сайт
    197 проекта GNU и канонический источник программ под авторским левом и свободных
    198 программ<a href="#f1">(1)</a>.</p>
    199 
    200 <p><a href="http://www.ram.org/">Рам Самудрала</a> написал <a
    201 href="http://www.ram.org/ramblings/philosophy/fmp.html"> Философию свободной
    202 музыки</a> и создает музыку под авторским левом в составе группы
    203 &ldquo;Туистид гелисис&rdquo;.</p>
    204 
    205 <p>В состав моих собственных непрограммных произведений под авторским левом
    206 входят тексты (литературные, критические, <a
    207 href="http://dsl.org/cookbook/cookbook_toc.html"> технические</a>) и музыка.</p>
    208 <div class="column-limit"></div>
    209 
    210 <h3 id="fn" class="footnote">Примечание</h3>
    211 <ol>
    212 <li id="f1">До 2020 года вместо &ldquo;свободные&rdquo; в статье говорилось
    213 &ldquo;свободно распространяемые&rdquo;. Это могло быть неверно понято.</li>
    214 </ol>
    215 </div>
    216 
    217 <div class="translators-notes">
    218 
    219 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
    220  </div>
    221 </div>
    222 
    223 <!-- for id="content", starts in the include above -->
    224 <!--#include virtual="/server/footer.ru.html" -->
    225 <div id="footer" role="contentinfo">
    226 <div class="unprintable">
    227 
    228 <p>Пожалуйста, присылайте общие запросы фонду и GNU по адресу <a
    229 href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Есть также <a
    230 href="/contact/">другие способы связаться</a> с фондом. Отчеты о
    231 неработающих ссылках и другие поправки или предложения можно присылать по
    232 адресу <a href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
    233 
    234 <p>
    235 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
    236         replace it with the translation of these two:
    237 
    238         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
    239         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
    240         Please send your comments and general suggestions in this regard
    241         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
    242 
    243         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
    244 
    245         <p>For information on coordinating and contributing translations of
    246         our web pages, see <a
    247         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
    248         README</a>. -->
    249 Мы старались сделать этот перевод точным и качественным, но исключить
    250 возможность ошибки мы не можем. Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
    251 предложения по переводу по адресу <a
    252 href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.
    253 </p><p>Сведения по координации и предложениям переводов наших статей см. в
    254 <a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Руководстве по
    255 переводам&rdquo;</a>.</p>
    256 </div>
    257 
    258 <p>Copyright &copy; 1997, 2020 Michael Stutz <br />Copyright &copy; 2012, 2020,
    259 2021 Free Software Foundation, Inc. (translation)</p>
    260 
    261 <p>
    262 Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted in
    263 any medium, provided this notice is preserved. <br /> (Буквальное
    264 копирование и распространение всей этой статьи разрешено на любом носителе
    265 при условии, что это уведомление сохраняется)
    266 </p>
    267 
    268 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.ru.html" -->
    269 <div class="translators-credits">
    270 
    271 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
    272 <em>Внимание! В подготовке этого перевода участвовал только один человек. Вы
    273 можете существенно улучшить перевод, если проверите его и расскажете о
    274 найденных ошибках в <a
    275 href="http://savannah.gnu.org/projects/www-ru">русской группе переводов
    276 gnu.org</a>.</em></div>
    277 
    278 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
    279 Обновлено:
    280 
    281 $Date: 2021/09/19 18:03:44 $
    282 
    283 <!-- timestamp end -->
    284 </p>
    285 </div>
    286 </div>
    287 <!-- for class="inner", starts in the banner include -->
    288 </body>
    289 </html>