taler-merchant-demos

Python-based Frontends for the Demonstration Web site
Log | Files | Refs | Submodules | README | LICENSE

no-ip-ethos.html (15591B)


      1 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/no-ip-ethos.en.html" -->
      2 
      3 <!--#include virtual="/server/header.ru.html" -->
      4 <!-- Parent-Version: 1.96 -->
      5 <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
      6 <!--#set var="TAGS" value="essays laws noip" -->
      7 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
      8 
      9 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
     10 <title>Не давайте &ldquo;интеллектуальной собственности&rdquo; вить веревки из
     11 вашей этики - Проект GNU - Фонд свободного программного обеспечения</title>
     12 
     13 <!--#include virtual="/philosophy/po/no-ip-ethos.translist" -->
     14 <!--#include virtual="/server/banner.ru.html" -->
     15 <!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.ru.html" -->
     16 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
     17 <!--#include virtual="/server/top-addendum.ru.html" -->
     18 <div class="article reduced-width">
     19   <h2>Не давайте &ldquo;интеллектуальной собственности&rdquo; вить веревки из
     20 вашей этики</h2>
     21 
     22 <address class="byline"><a href="https://www.stallman.org/">Ричард Столмен</a></address>
     23 
     24 <p><i>09 июня 2006&nbsp;года</i></p>
     25 
     26   <p>Большинство лицензий свободных программ основано на авторском праве. Для
     27 этого есть веский довод: авторское право гораздо более унифицировано между
     28 странами, чем другой возможный вариант, контрактное право.</p>
     29 
     30   <p>Есть другой довод, чтобы не применять контрактное право: это потребовало бы,
     31 чтобы каждый распространитель получал формальное согласие пользователя перед
     32 поставкой копии. Вручить кому-нибудь компакт-диск, не получив предварительно
     33 его подписи, было бы запрещено. Что за головная боль!</p>
     34 
     35   <p>В странах вроде Китая, где авторское право обычно не соблюдается, у нас
     36 действительно тоже могут быть проблемы с правовой охраной лицензионных
     37 соглашений свободных программ, как утверждает Хитер Микер в своей недавней
     38 колонке <cite>LinuxInsider</cite> <a
     39 href="https://linuxinsider.com/story/only-in-america-copyright-law-key-to-global-free-software-model-50421.html">
     40 Только в Америке? Авторское право и глобальная модель свободных
     41 программ</a>.</p>
     42 
     43   <p>Однако это не повод для того, чтобы требовать усиления авторско-правового
     44 режима в Китае. Хотя мы решили применять его для защиты свободы людей, мы
     45 должны сознавать, что в основном оно будет применяться такими, как
     46 Microsoft, Disney и Sony, чтобы отобрать ее.</p>
     47 
     48   <p>Как ни странно, мы могли бы охранять авторские права в Китае успешнее, чем
     49 Microsoft, Disney и Sony&nbsp;&mdash; потому что того, чего мы хотим,
     50 добиться легче.</p>
     51 
     52   <p>Компания Disney хотела бы покончить с полуподпольными организациями,
     53 продающими точные копии. У свободных программ, независимо от того, какой в
     54 точности лицензией они пользуются, такого рода копирование законно. Что мы
     55 хотим предупредить, когда лицензия свободной программы&nbsp;&mdash; <a
     56 href="/licenses/gpl.html">GNU GPL</a>,&mdash; это выпуск несвободных
     57 программных продуктов, основанных на наших программах. Этот род
     58 злоупотреблений опаснее всего, когда его проводят крупные широко известные
     59 компании, а они представляют более легкую мишень для иска. Так что охрана
     60 GPL в Китае&nbsp;&mdash; не безнадежное занятие, хотя это и не просто.</p>
     61 
     62   <h3>Никакой китайской прачечной</h3>
     63 
     64   <p>Тем не менее утверждение Микер, что это приводит к мировой проблеме, просто
     65 абсурдно. Вы не можете &ldquo;отмыть&rdquo; материал, авторские права на
     66 который охраняются в США, протащив его через Китай, как ей следовало бы
     67 знать.</p>
     68 
     69   <p>Если кто-то нарушает GNU GPL, распространяя несвободную модификацию GCC в
     70 США, не будет никакой разницы от того, что она была получена или
     71 модифицирована в Китае. Авторское право США будет охраняться точно так же.</p>
     72 
     73   <p>Хотя это заблуждение может показаться центральной идеей статьи Микер, оно
     74 таковой не является. Настоящая центральная идея статьи&nbsp;&mdash;
     75 перспективы, вложенные в ее употребление слов &ldquo;интеллектуальная
     76 собственность&rdquo;. Она щедро употребляет это выражение, как будто оно
     77 относится к чему-то единому&nbsp;&mdash; чему-то, о чем есть смысл говорить
     78 или думать. Если вы этому верите, вы приняли скрытое предположение статьи.</p>
     79 
     80   <h3>Расплывчатый язык</h3>
     81 
     82   <p>Иногда Микер перескакивает с &ldquo;интеллектуальной собственности&rdquo; на
     83 &ldquo;авторское право&rdquo; и обратно, как будто это два названия одного и
     84 того же. Иногда она перескакивает с &ldquo;интеллектуальной
     85 собственности&rdquo; на патенты и обратно, как будто это два названия одного
     86 и того же. Изучив эти два раздела права, Микер знает, что они во многом
     87 различны; все, что у них есть общего&nbsp;&mdash; это грубый контур их
     88 формы.</p>
     89 
     90   <p>Другие законы &ldquo;интеллектуальной собственности&rdquo; не обладают даже
     91 этим сходством. Предположение, что с ними можно можно обращаться, как с
     92 одним и тем же, приводит к принципиальным заблуждениям.</p>
     93 
     94   <p>Рука об руку с выражением &ldquo;интеллектуальная собственность&rdquo; идет
     95 ложное понимание того, для чего существуют эти законы. Микер говорит об
     96 &ldquo;этике&rdquo; &ldquo;интеллектуальной собственности&rdquo;, которая
     97 существует в США, потому что &ldquo;интеллектуальная собственность заложена
     98 в Конституции&rdquo;. Это&nbsp;&mdash; мать всех ошибок.</p>
     99 
    100   <p>Что в действительности есть в Конституции США? Она не упоминает об
    101 &ldquo;интеллектуальной собственности&rdquo; и не говорит ничего о
    102 большинстве законов, которые охватывает это выражение. Там рассматриваются
    103 только два из них&nbsp;&mdash; авторское и патентное право.</p>
    104 
    105   <p>Что же Конституция говорит о них? В чем ее этика? Ничего подобного
    106 &ldquo;этике интеллектуальной собственности&rdquo;, которую представляет
    107 себе Микер.</p>
    108 
    109   <h3>Отказ исполнения</h3>
    110 
    111   <p>На самом деле Конституция говорит, что авторское и патентное право
    112 факультативны. Они могут не существовать. Она говорит, что если они все-таки
    113 существуют, то их назначение&nbsp;&mdash; служить на благо общества:
    114 содействовать прогрессу, создавая искусственные стимулы.</p>
    115 
    116   <p>Это не права, которыми обладают их владельцы; это искусственные привилегии,
    117 которые мы могли бы хотеть, а могли бы не хотеть раздавать, чтобы поощрить
    118 людей делать то, что мы находим полезным.</p>
    119 
    120   <p>Это мудрая политика. Слишком плохой конгресс&nbsp;&mdash; который должен
    121 проводить это в жизнь согласно нашим интересам&nbsp;&mdash; принимает
    122 приказы от Голливуда и Microsoft, а не от нас.</p>
    123 
    124   <p>Если вы цените мудрость Конституции США, не пускайте &ldquo;интеллектуальную
    125 собственность&rdquo; в свою этику, не позволяйте миму&nbsp;<a
    126 href="#tf1">[1]</a> &ldquo;интеллектуальной собственности&rdquo; заразить
    127 ваше сознание.</p>
    128 
    129   <p>Говоря практически, у законов об авторском праве, патентах и товарных знаках
    130 только одна общая черта: каждый из них легитимен только до тех пор, пока он
    131 служит общественным интересам. Ваша заинтересованность в своей
    132 свободе&nbsp;&mdash; часть общественных интересов, которым они должны
    133 служить.</p>
    134 </div>
    135 
    136 <div class="translators-notes">
    137 
    138 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
    139 <h3>Примечания переводчиков</h3>
    140 <ol><li id="tf1">Мим&nbsp;&mdash; идея как нечто размножающееся и
    141 распространяющееся от одного индивидуума к другому.</li>
    142 </ol></div>
    143 </div>
    144 
    145 <!-- for id="content", starts in the include above -->
    146 <!--#include virtual="/server/footer.ru.html" -->
    147 <div id="footer" role="contentinfo">
    148 <div class="unprintable">
    149 
    150 <p>Пожалуйста, присылайте общие запросы фонду и GNU по адресу <a
    151 href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Есть также <a
    152 href="/contact/">другие способы связаться</a> с фондом. Отчеты о
    153 неработающих ссылках и другие поправки или предложения можно присылать по
    154 адресу <a href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
    155 
    156 <p>
    157 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
    158         replace it with the translation of these two:
    159 
    160         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
    161         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
    162         Please send your comments and general suggestions in this regard
    163         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
    164 
    165         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
    166 
    167         <p>For information on coordinating and contributing translations of
    168         our web pages, see <a
    169         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
    170         README</a>. -->
    171 Мы старались сделать этот перевод точным и качественным, но исключить
    172 возможность ошибки мы не можем. Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
    173 предложения по переводу по адресу <a
    174 href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.
    175 </p><p>Сведения по координации и предложениям переводов наших статей см. в
    176 <a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Руководстве по
    177 переводам&rdquo;</a>.</p>
    178 </div>
    179 
    180 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
    181      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
    182      be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
    183      without talking with the webmasters or licensing team first.
    184      Please make sure the copyright date is consistent with the
    185      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
    186      document was modified, or published.
    187      
    188      If you wish to list earlier years, that is ok too.
    189      Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
    190      years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
    191      year, i.e., a year in which the document was published (including
    192      being publicly visible on the web or in a revision control system).
    193      
    194      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
    195      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
    196 <p>Copyright &copy; 2006, 2012, 2021 Free Software Foundation, Inc.</p>
    197 
    198 <p>Это произведение доступно по <a rel="license"
    199 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ru">лицензии
    200 Creative Commons Attribution-NoDerivs (<em>Атрибуция&nbsp;&mdash; Без
    201 производных произведений</em>) 4.0 Всемирная</a>.</p>
    202 
    203 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.ru.html" -->
    204 <div class="translators-credits">
    205 
    206 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
    207 <em>Внимание! В подготовке этого перевода участвовал только один человек. Вы
    208 можете существенно улучшить перевод, если проверите его и расскажете о
    209 найденных ошибках в <a
    210 href="http://savannah.gnu.org/projects/www-ru">русской группе переводов
    211 gnu.org</a>.</em></div>
    212 
    213 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
    214 Обновлено:
    215 
    216 $Date: 2021/09/28 08:02:28 $
    217 
    218 <!-- timestamp end -->
    219 </p>
    220 </div>
    221 </div>
    222 <!-- for class="inner", starts in the banner include -->
    223 </body>
    224 </html>