netscape-npl-old.html (23926B)
1 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/netscape-npl-old.en.html" --> 2 3 <!--#include virtual="/server/header.ru.html" --> 4 <!-- Parent-Version: 1.96 --> 5 <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html --> 6 <!--#set var="TAGS" value="essays licensing non-cpleft" --> 7 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" --> 8 9 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> 10 <title>Общественная лицензия Netscape (первоначальный вариант) - Проект GNU - Фонд 11 свободного программного обеспечения</title> 12 13 <!--#include virtual="/philosophy/po/netscape-npl-old.translist" --> 14 <!--#include virtual="/server/banner.ru.html" --> 15 <!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.ru.html" --> 16 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE--> 17 <!--#include virtual="/server/top-addendum.ru.html" --> 18 <div class="article reduced-width"> 19 <h2>Общественная лицензия Netscape (первоначальный вариант)</h2> 20 21 <address class="byline"><a href="https://www.stallman.org/">Ричард Столмен</a></address> 22 23 <div class="infobox"><p> 24 <em>Эта статья написана 10—12 марта 1998 года о черновой 25 редакции NPL, доступной на тот момент.</em></p> 26 </div> 27 <hr class="thin" /> 28 29 <p> 30 Общественная лицензия Netscape, или NPL, представляет собой серьезную 31 попытку составления новых условий распространения свободных программ. Эта 32 попытка интересна, но в лицензии есть существенные упущения, которые нужно 33 исправить. Одно из них настолько серьезно, что нам следует считать, что оно 34 делает программу несвободной. Другие упущения ведут к разного рода 35 последствиям: одно из них содержит плохое с философской точки зрения 36 заявление, а другое создает серьезную практическую проблему для сообщества 37 свободного программного обеспечения.</p> 38 39 <p> 40 NPL существует пока еще только в черновом варианте, и в нее вносятся 41 изменения; цель этой статьи — не наступать и обвинять, а 42 призывать к улучшениям в NPL. Если какие-то из этих проблем к тому времени, 43 когда вы прочтете это, устранены,— тем лучше; мы можем отложить эти 44 устаревшие моменты в сторону.</p> 45 46 <h3>1. Не все пользователи равны</h3> 47 48 <p> 49 Первая проблема, которую я заметил в NPL — что лицензия не дает 50 Netscape и нам, остальным, равные права, как это делает GNU GPL. По NPL мы 51 можем пользоваться текстами Netscape только так, как указано в NPL, а 52 Netscape может применять наши изменения как угодно — даже в 53 несвободно лицензированных версиях программы.</p> 54 55 <p> 56 Это тонкий вопрос, потому что это не делает программу несвободной. Это 57 положение не мешает нам распространять программу или изменять ее; оно не 58 отказывает нам ни в какой конкретной свободе. Если смотреть с чисто 59 прагматической точки зрения, то это даже не похоже на проблему.</p> 60 61 <p> 62 Проблема лежит в более глубоком заявлении, заключающемся в этом условии. Оно 63 отрицает мысль о сотрудничестве между равными, на котором покоится наше 64 сообщество, и утверждает, что работа над свободной программой — 65 это вклад в фирменный программный продукт. Это условие может изменить тех, 66 кто принимает его, и эта перемена не усилит наше сообщество.</p> 67 68 <p> 69 Одно из предложений по устранению этой асимметрии — наложить на 70 это временное ограничение (например, три или пять лет). Это сильно улучшило 71 бы положение, потому что ограничение срока сняло бы проблематичное более 72 глубокое заявление.</p> 73 74 <p> 75 Практические следствия этого условия минимальны из-за другого недостатка 76 NPL: она не заключает в себе сильного авторского лева. Другими словами, она 77 не прилагает очень больших усилий, чтобы гарантировать, что модификации, 78 сделанные пользователями, будут доступны как свободные программы.</p> 79 80 <h3>2. Нет авторского лева</h3> 81 82 <p> 83 NPL оформлена как авторское лево; в ней явно сказано, что все модификации, 84 внесенные пользователями, должны выпускаться под NPL. Но это относится 85 только к модификациям существующих текстов, а не к добавленным 86 подпрограммам, если они размещаются в отдельных файлах. Практически это 87 значит, что при желании легко внести несвободные изменения: достаточно 88 просто поместить основную массу своего текста в отдельный файл и назвать все 89 это вместе “Более Крупным Произведением”. Выпускать по NPL 90 придется только вызовы функций, добавленные в старые файлы, а они сами по 91 себе будут не очень полезны.</p> 92 93 <p> 94 Отсутствие настоящего авторского лева — не катастрофа; это не 95 делает программу несвободной. Например, условия распространения XFree86 даже 96 не пытаются применять авторское лево, и тем не менее программы XFree86 97 свободны. Программы BSD тоже свободны и без авторского лева, (хотя у старых 98 условий BSD есть <a href="/licenses/bsd.html">важный недостаток</a>, и им не 99 следует подражать — если вы хотите выпускать свободные программы 100 без авторского лева, пользуйтесь, пожалуйста, вместо них условиями 101 XFree86). Программы Netscape тоже могут быть <a 102 href="/philosophy/categories.html">свободными программами</a> без авторского 103 лева.</p> 104 105 <p> 106 Однако хотя это не катастрофично, тем не менее это недостаток. А поскольку 107 NPL выглядит как авторское лево, некоторые пользователи могут быть введены в 108 заблуждение и воспользоваться NPL, думая, что они получают выгоды авторского 109 лева по отношению к своим программам, когда на деле это не так. Чтобы 110 избежать таких последствий, нам нужно будет усиленно работать над 111 просвещением людей по этому вопросу, который нелегко объяснить в немногих 112 словах.</p> 113 114 115 <h3>3. Неуважение к частной жизни</h3> 116 117 <p> 118 Следующая проблема в NPL делает ее полностью непригодной: если вы вносите 119 изменение, то вы должны опубликовать его. Вносить изменения исключительно 120 для своего личного пользования не позволено; передавать изменения только 121 немногим знакомым также запрещено.</p> 122 123 <p> 124 Когда мы размышляем о вопросах свободного программного обеспечения, мы 125 обычно сосредотачиваемся на свободе распространения и изменения, потому что 126 именно это разработчики чаще всего пытаются предотвратить. Но свобода 127 <em>не</em> распространять ни копии, когда вы не желаете этого, также 128 важна. Например, свобода делать модификацию и никому ее не 129 показывать — часть того, что мы называем 130 “неприкосновенностью личной жизни”. Право передавать модификацию 131 немногим знакомым, но не выставлять ее на всеобщее обозрение (или 132 <em>пока</em> не выставлять) также существенна. (Конечно, если программа 133 свободна, то ваши знакомые вольны передать ее другим, если они хотят 134 этого — но они не обязаны делать это).</p> 135 136 <p> 137 Исправить NPL так, чтобы она уважала эту основную свободу, совершенно 138 необходимо, и наше сообщество должно твердо настаивать на этом. Не стоит 139 жертвовать жизненно важной свободой ради одной дополнительной программы, 140 какой бы полезной и потрясающей она ни была.</p> 141 142 <h3>4. Несовместима с GPL</h3> 143 144 <p> 145 В NPL есть еще одна серьезная проблема: она несовместима с GNU GPL. Нельзя 146 сочетать тексты, выпущенные под NPL, с текстами, выпущенными под GNU GPL, в 147 одной программе, даже когда связываются раздельные объектные файлы и 148 библиотеки; независимо от того, как это делается, это нарушит одну или 149 другую лицензию.</p> 150 151 <p> 152 Это противоречие возникает, потому что GPL серьезно относится к авторскому 153 леву: она составлена, чтобы гарантировать, что все изменения и расширения 154 свободной программы будут свободны. Таким образом, она не оставляет лазейки 155 для того, чтобы сделать изменения несвободными, поместив их в отдельный 156 файл. Чтобы закрыть эту лазейку, GPL не позволяет связывать программу под 157 авторским левом с программами, у которых есть другие ограничения или 158 условия — такие, как NPL.</p> 159 160 <p> 161 Несовместимость с GPL не делает программу несвободной; это не приводит к 162 фундаментальной этической проблеме. Но это может создать серьезную проблему 163 для нашего сообщества, разделив фонд исходных текстов на два корпуса, 164 которые нельзя смешивать. Эта проблема нуждается в практическом разрешении.</p> 165 166 <p> 167 Это можно устранить, изменив GPL, но это привело бы к отказу от авторского 168 лева — что принесло бы больше вреда, чем пользы. Но проблему 169 можно решить небольшим изменением в NPL (как именно это сделать, см. ниже).</p> 170 171 <h3>5. Замечание о названиях</h3> 172 173 <p> 174 NPL означает “Общественная лицензия Netscape (Netscape Public 175 License)”, но GPL не означает “Общественная лицензия 176 GNU”. Полное название нашей лицензии — “Стандартная 177 общественная лицензия GNU (GNU General Public License)”, сокращенно 178 GNU GPL. Иногда “GNU” опускают и пишут просто “GPL”.</p> 179 180 <h3>Заключение</h3> 181 182 <p> 183 Поскольку проблемы 3 и 4 наиболее серьезны, я надеюсь, что люди будут 184 вежливо и разумно объяснять компании Netscape важность их устранения. Был 185 разговор, что Netscape приняла решение устранить проблему 3, но никому 186 не повредит, если вы дадите им знать, что для вас это важно. О планах 187 решения проблемы 4 речи не идет.</p> 188 189 <p> 190 Вот один из возможных способов разрешить связывать программы под NPL с 191 программами под GPL. Это можно сделать, добавив в NPL следующие два пункта:</p> 192 193 <pre> 194 A.1. You may distribute a Covered Work under the terms of the GNU 195 General Public License, version 2 or newer, as published by the 196 Free Software Foundation, when it is included in a Larger Work 197 which is as a whole distributed under the terms of the same 198 version of the GNU General Public License. 199 200 A.2. If you have received a copy of a Larger Work under the terms of a 201 version or a choice of versions of the GNU General Public 202 License, and you make modifications to some NPL-covered portions 203 of this Larger Work, you have the option of altering these 204 portions to say that their distribution terms are that version or 205 that choice of versions of GNU General Public License. 206 207 (A.1. Вы можете распространять Произведение на условиях Стандартной 208 общественной лицензии GNU версии 2 или более новой, в том виде, 209 в каком она опубликована Фондом свободного программного 210 обеспечения, когда она включается в Более Крупное Произведение, 211 которое в целом распространяется на условиях той же самой версии 212 Стандартной общественной лицензии GNU. 213 214 A.2. Если Вы получили копию Более Крупного Произведения на условиях 215 одной из версий Стандартной общественной лицензии GNU (или 216 нескольких версий по выбору) и Вы вносите изменения в некоторые 217 части этого Более Крупного Произведения, распространяемые по 218 NPL, то при желании Вы можете изменить эти части, чтобы в них 219 было сказано, что условиями их распространения является та 220 версия Стандартной общественной лицензии GNU (или набор версий 221 по выбору). 222 ) 223 </pre> 224 <p> 225 Это позволяет сочетать тексты под NPL с текстами под GPL и распространять 226 объединенное произведение на условиях GNU GPL.</p> 227 228 <p> 229 Это разрешает людям выпускать модификации таких объединенных произведений на 230 условиях GNU GPL — но легче всего их выпускать под NPL.</p> 231 232 <p> 233 Когда люди пользуются пунктом A.2, их изменения будут выпускаться только на 234 условиях GNU GPL; эти изменения не будут доступны Netscape для применения в 235 несвободных версиях. Разумеется, компанию Netscape это не порадовало бы.</p> 236 237 <p> 238 Однако NPL дает разработчикам несвободных программ простой способ сделать их 239 изменения полностью недоступными для Netscape: поместить их в отдельные 240 файлы и назвать все это вместе “Более Крупным Произведением”. На 241 самом деле для них это проще, чем воспользоваться пунктом A.2 для 242 пользователей GPL.</p> 243 244 <p> 245 Если Netscape полагает, что может мириться с беспокойствами, связанными с 246 (фактически) несвободными модификациями, то модификации, распространяемые по 247 GPL, доставят, безусловно, гораздо меньше беспокойства. Если Netscape 248 считает, что практические соображения будут поощрять большинство в мире 249 несвободных программ возвращать изменения в компанию Netscape, даже без 250 принуждения, то те же доводы должны убеждать и мир свободных 251 программ. Компании следует признать, что это изменение допустимо, и принять 252 его, чтобы не ставить разработчиков свободных программ перед серьезной 253 дилеммой.</p> 254 </div> 255 256 <div class="translators-notes"> 257 258 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> 259 </div> 260 </div> 261 262 <!-- for id="content", starts in the include above --> 263 <!--#include virtual="/server/footer.ru.html" --> 264 <div id="footer" role="contentinfo"> 265 <div class="unprintable"> 266 267 <p>Пожалуйста, присылайте общие запросы фонду и GNU по адресу <a 268 href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. Есть также <a 269 href="/contact/">другие способы связаться</a> с фондом. Отчеты о 270 неработающих ссылках и другие поправки или предложения можно присылать по 271 адресу <a href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>.</p> 272 273 <p> 274 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, 275 replace it with the translation of these two: 276 277 We work hard and do our best to provide accurate, good quality 278 translations. However, we are not exempt from imperfection. 279 Please send your comments and general suggestions in this regard 280 to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> 281 282 <web-translators@gnu.org></a>.</p> 283 284 <p>For information on coordinating and contributing translations of 285 our web pages, see <a 286 href="/server/standards/README.translations.html">Translations 287 README</a>. --> 288 Мы старались сделать этот перевод точным и качественным, но исключить 289 возможность ошибки мы не можем. Присылайте, пожалуйста, свои замечания и 290 предложения по переводу по адресу <a 291 href="mailto:web-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a>. 292 </p><p>Сведения по координации и предложениям переводов наших статей см. в 293 <a href="/server/standards/README.translations.html">“Руководстве по 294 переводам”</a>.</p> 295 </div> 296 297 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to 298 files generated as part of manuals) on the GNU web server should 299 be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this 300 without talking with the webmasters or licensing team first. 301 Please make sure the copyright date is consistent with the 302 document. For web pages, it is ok to list just the latest year the 303 document was modified, or published. 304 305 If you wish to list earlier years, that is ok too. 306 Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying 307 years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable 308 year, i.e., a year in which the document was published (including 309 being publicly visible on the web or in a revision control system). 310 311 There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers 312 Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> 313 <p>Copyright © 1998, 2011, 2021 Free Software Foundation, Inc.</p> 314 315 <p>Это произведение доступно по <a rel="license" 316 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ru">лицензии 317 Creative Commons Attribution-NoDerivs (<em>Атрибуция — Без 318 производных произведений</em>) 4.0 Всемирная</a>.</p> 319 320 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.ru.html" --> 321 <div class="translators-credits"> 322 323 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> 324 <em>Внимание! В подготовке этого перевода участвовал только один человек. Вы 325 можете существенно улучшить перевод, если проверите его и расскажете о 326 найденных ошибках в <a 327 href="http://savannah.gnu.org/projects/www-ru">русской группе переводов 328 gnu.org</a>.</em></div> 329 330 <p class="unprintable"><!-- timestamp start --> 331 Обновлено: 332 333 $Date: 2021/09/05 10:06:06 $ 334 335 <!-- timestamp end --> 336 </p> 337 </div> 338 </div> 339 <!-- for class="inner", starts in the banner include --> 340 </body> 341 </html>