kragen-software.html (21530B)
1 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/kragen-software.en.html" --> 2 3 <!--#include virtual="/server/header.ru.html" --> 4 <!-- Parent-Version: 1.96 --> 5 <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html --> 6 <!--#set var="TAGS" value="thirdparty" --> 7 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" --> 8 9 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> 10 <title>Люди, места, вещи и мысли - Проект GNU - Фонд свободного программного 11 обеспечения</title> 12 13 <!--#include virtual="/philosophy/po/kragen-software.translist" --> 14 <!--#include virtual="/server/banner.ru.html" --> 15 <!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.ru.html" --> 16 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE--> 17 <!--#include virtual="/server/top-addendum.ru.html" --> 18 <div class="article reduced-width"> 19 <h2>Люди, места, вещи и мысли</h2> 20 21 <address class="byline"> 22 Крейген Ситейкер <a 23 href="mailto:kragen@pobox.com"><kragen@pobox.com></a> 24 </address> 25 26 <h3 id="SEC1">Программы</h3> 27 <p> 28 Программы — это мысли. Информация. Это не то, что люди, места и 29 вещи; их можно бесконечно воспроизводить, как огонь, почти бесплатно. Это 30 банально, это даже стало штампом. Но есть, похоже, конкретные следствия, 31 которые изучены недостаточно хорошо. 32 </p> 33 <p> 34 Одно такое следствие — что программы не продаются так же хорошо, 35 как рабы, места и вещи; любой из покупателей может сделать бессчетное число 36 копий за ту же цену или дешевле. В настоящее время давление рынка делает 37 продажу программ реалистичной схемой предприятия. Возможно, это делает и 38 реклама: неизвестно, покупают ли люди компакт-диски Red Hat 39 по 50 долларов потому, что им нравится марка Red Hat, или 40 просто потому, что они не знают, что могут купить по сути тот же 41 компакт-диск в дешевом магазине за 2 доллара. 42 </p> 43 44 <h3 id="SEC2">Прошлое и настоящее</h3> 45 <p> 46 Традиционный способ обращения со всем этим — запирать мысли 47 внутри людей, мест и вещей. Юрист может получить изрядную сумму просто за 48 то, что выдаст подходящие мысли, не выполняя никакой по-настоящему 49 творческой работы, или за то, что просто проведет механические 50 процедуры — по сообщениям, в эту категорию попадает большинство 51 завещаний. Я вынужден идти в музей Джорджии О'Киф, чтобы посмотреть старые 52 картины Джорджии, потому что они не разрешают фотографировать. И тогда они 53 могут взять с меня плату за вход. (Отличный музей, между прочим. Если вы 54 туда пойдете, не берите абонемент на четыре дня; экспозиция довольно мала.) 55 Книгу можно продать дороже стоимости печати, потому что мысли трудно 56 отделить от их физического проявления. 57 </p> 58 <p> 59 Программы сильно облегчают отделение мыслей от людей, мест и вещей. Если я 60 купил компьютер, чтобы посылать с него электронную почту, и хочу строить 61 фракталы, мне не нужно покупать новую фрактальную машину. Мне нужно только 62 достать какую-нибудь программу для фракталов. Если я хочу рассчитать 63 предельную нагрузку на сваю, мне не надо нанимать специалиста по сопромату; 64 я могу поставить какую-нибудь программу анализа конечных элементов и 65 моделировать рост нагрузки до тех пор, пока опора не разрушится. Мне не надо 66 идти в музей, чтобы посмотреть на фракталы моего соседа; я могу просто 67 вытащить их на свой экран. (После того как я их получил, конечно.) 68 </p> 69 <p> 70 Это грандиозная перемена. 71 </p> 72 73 <h3 id="SEC3">Программы на запоре: что дальше?</h3> 74 <p> 75 И так обстояло дело в вычислительной технике, в общем и целом, до недавнего 76 времени. Но сейчас у нас есть Интернет и люди много говорят о 77 специализированных встроенных компьютерах. Внезапно люди получили 78 возможность поставлять приложения наподобие тех, что они привыкли поставлять 79 как компьютерные программы, но они могут запереть эти программы — 80 эти мысли — внутри мест и вещей. 81 </p> 82 <p> 83 Например, у меня есть компакт-диск со сборником телефонных справочников 84 США. При достаточном опыте и времени я могу извлечь списки номеров и 85 разместить их на сайте. (Сначала мне нужно вычислить структуру базы данных, 86 в которой они хранятся.) Я могу проводить статистический анализ, чтобы 87 понять, не скапливаются ли люди с определенными фамилиями в определенных 88 частях города. (Это показало бы, что они, возможно, живут неподалеку от 89 своих семей, или что город разделен по этническому признаку.) Я могу 90 выяснить, какое написание имени Тимур (Темур, Тимер) наиболее популярно, и 91 посмотреть, как связан выбор варианта имени с фамилией человека. 92 </p> 93 <p> 94 Кроме того, есть несколько сайтов с тем же набором списков номеров или с 95 обновленными версиями. С этими сайтами я ничего из этого делать не могу, 96 потому что списки номеров — идея — заперты на 97 сайте — в месте или в вещи, в зависимости от того, как на это 98 посмотреть. 99 </p> 100 <p> 101 Другой способ — запирать информацию в вещах. Skipjack, алгоритм 102 NSA, несколько лет был государственной тайной; реализации были вполне 103 доступны, но только в особых защищенных устройствах. Это позволяло им широко 104 внедрять его за железным занавесом, который окружает секретные исследования, 105 и они собирались широко внедрять его и во внешнем мире (я пока что нахожусь 106 вне занавеса). Недавно обстоятельства вынудили их распространять программные 107 реализации алгоритма, так что они его рассекретили (подробности см. на <a 108 href="https://www.schneier.com/crypto-gram/archives/1998/0715.html#skip"> 109 schneier.com [архив]</a>). 110 </p> 111 112 <h3 id="SEC4">Что мне в этом не нравится</h3> 113 <p> 114 Если у меня самого есть телефонный справочник, это дает мне больше 115 свободы. С другой стороны, для этого мне нужно также установить на свою 116 машину программу, передавая этой программе некоторую степень контроля над 117 моей машиной. В этом конкретном случае программа работает под управлением 118 Windows, так что это требует полного контроля над моей машиной. Так что на 119 самом деле мне гораздо удобнее просто зайти на сайт и заполнить форму, чтобы 120 найти чей-то номер. 121 </p> 122 <p> 123 Информация в вещах также заметно удобнее, чем информация в программах; 124 пользоваться специализированным предметом по его назначению часто заметно 125 проще, чем компьютером общего назначения. Из-за этого многие промышленные 126 корифеи предсказывали, что компьютеры общего назначения уступят место 127 специализированным устройствам. 128 </p> 129 <p> 130 Меня некоторым образом беспокоит эта тенденция. Мне нравится пользоваться 131 компьютерами общего назначения — хоть я и допускаю, что часто ими 132 трудно пользоваться. Мне нравится свобода, которую они мне дают. Компьютер 133 становится продолжением моей мысли. 134 </p> 135 <p> 136 Это не похоже на сайты Интернета и специализированную аппаратуру. Они не 137 дают мне те свободы, какие мне дают компьютеры общего назначения. Если эта 138 тенденция будет развиваться по планам корифеев, все больше и больше из того, 139 что я сегодня делаю на своем компьютере, будет выполняться на 140 специализированных вещах и удаленных серверах. 141 </p> 142 <p> 143 Что в такой обстановке означает свобода программ? Конечно, нет ничего 144 дурного в том, чтобы выставлять в Интернете сайт, не предлагая мне получить 145 полностью программы и базы данных (даже если бы это было не так, для 146 большинства людей это нереально; например, патентный сервер IBM опирается на 147 многотерабайтную базу данных). 148 </p> 149 <p> 150 Я убежден, что программы — в особенности программы с открытым 151 исходным текстом — потенциально могут дать индивидуумам больше 152 контроля над их собственной жизнью, потому что программы состоят из мыслей, 153 а не людей, мест или вещей. Тенденция к специализированным устройствам и 154 удаленным серверам могла бы помешать этому. 155 </p> 156 <p> 157 Что означают свободные программы, записанные в ПЗУ? Остаются ли программы 158 свободными, если мне нужно выпаять микросхему, чтобы прочесть исходный 159 текст, и записать новую микросхему, чтобы запустить измененную версию? Что 160 означают свободные программы, работающие на доступном по сети сервере? Даже 161 при наилучших намерениях эта техника, по-видимому, затрудняет предоставление 162 людям такой свободы, какой они пользуются на персональных компьютерах. 163 </p> 164 165 <h3 id="SEC5">Как с этим бороться</h3> 166 <p> 167 Новое устройство обойдется дороже, чем получение программы и установка ее на 168 своей машине. Так что люди не будут пользоваться специализированными 169 устройствами, если у них не будет преимуществ. 170 </p> 171 <p> 172 Но преимущества у них есть. Ими <em>гораздо</em> проще пользоваться, чем 173 нынешними компьютерами общего назначения. Кнопка для каждого действия; 174 отсутствие непривычных режимов, в которых кнопки делают что-то другое или 175 вообще ничего не делают. Вывод каждой переменной состояния; не приходится на 176 все нажимать, чтобы увидеть это. Я подозреваю, что это ограничение лежит не 177 в природе компьютеров общего назначения, а существует только на их нынешнем 178 этапе развития. 179 </p> 180 <p> 181 Другая большая проблема — что они работают сразу. Для компьютеров 182 общего назначения это часто не так, особенно когда они работают под 183 управлением операционных систем Microsoft. Даже в лучшем случае вам все-таки 184 нужно потратить пару секунд на что-то, не имеющее отношения к делу, перед 185 тем как приступить к работе — набору письма или чему-то еще. В 186 большинстве случаев приходится щелкать по кнопкам секунд десять. В худших 187 случаях приходится переустанавливать Windows и прикладную программу, 188 переконфигурировать периферийные устройства и переустанавливать их драйверы 189 перед тем, как вы сможете что-то сделать. 190 </p> 191 <p> 192 Третья большая проблема — что они требуют установки 193 программ. Если я хочу начать пользоваться своей машиной, чтобы отправлять 194 электронную почту, мне нужно установить на машину почтовую программу. Хотя 195 это значительно дешевле, чем покупка специализированной почтовой машины, это 196 значительно менее удобно, это пугает и запутывает (по крайней мере, мне так 197 говорят). На это уходит больше времени. 198 </p> 199 <p> 200 Если компьютеры общего назначения должны пережить наступление маленьких 201 дешевых специализированных коробочек, они должны стать такими же простыми в 202 пользовании, надежными и простыми в установке программ, как эти 203 специализированные коробочки. Это требует операционной среды, совершенно 204 отличной от той, которой мы сегодня пользуемся у себя на столе; нет ничего 205 удивительного в том, что GNU/Linux к этому ближе, чем все другое, чем я 206 только пользовался (может быть, Squeak еще лучше, но я его еще не 207 пробовал). Но и GNU/Linux невероятно далека от этого. Это потребует как 208 другой аппаратуры, так и других программ. 209 </p> 210 <p> 211 Удаленные серверы развиваются по сходным причинам — они просты в 212 пользовании благодаря единообразным интерфейсам браузера, “работают 213 сразу”, их не устанавливают — просто пользуются. Но у них 214 есть и пара других преимуществ: они могут предоставлять услуги, которые 215 требуют больших объемов данных или вычислительных мощностей, которых не 216 может быть на вашей собственной машине, если только вы не хотите потратить 217 на это кучу денег (загружать каждый день базу данных AltaVista было бы очень 218 неэффективным способом поиска по Интернету). 219 </p> 220 <p> 221 Я думаю, в настоящее время эти преимущества неустранимы — хотя 222 мне было бы интересно распределять большие вычислительные задачи между 223 многими машинами. 224 </p> 225 </div> 226 227 <div class="translators-notes"> 228 229 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> 230 </div> 231 </div> 232 233 <!-- for id="content", starts in the include above --> 234 <!--#include virtual="/server/footer.ru.html" --> 235 <div id="footer" role="contentinfo"> 236 <div class="unprintable"> 237 238 <p>Пожалуйста, присылайте общие запросы фонду и GNU по адресу <a 239 href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. Есть также <a 240 href="/contact/">другие способы связаться</a> с фондом. Отчеты о 241 неработающих ссылках и другие поправки или предложения можно присылать по 242 адресу <a href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>.</p> 243 244 <p> 245 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, 246 replace it with the translation of these two: 247 248 We work hard and do our best to provide accurate, good quality 249 translations. However, we are not exempt from imperfection. 250 Please send your comments and general suggestions in this regard 251 to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> 252 253 <web-translators@gnu.org></a>.</p> 254 255 <p>For information on coordinating and contributing translations of 256 our web pages, see <a 257 href="/server/standards/README.translations.html">Translations 258 README</a>. --> 259 Мы старались сделать этот перевод точным и качественным, но исключить 260 возможность ошибки мы не можем. Присылайте, пожалуйста, свои замечания и 261 предложения по переводу по адресу <a 262 href="mailto:web-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a>. 263 </p><p>Сведения по координации и предложениям переводов наших статей см. в 264 <a href="/server/standards/README.translations.html">“Руководстве по 265 переводам”</a>.</p> 266 </div> 267 268 <p>Этот текст находится в общественном достоянии.</p> 269 270 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.ru.html" --> 271 <div class="translators-credits"> 272 273 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> 274 </div> 275 276 <p class="unprintable"><!-- timestamp start --> 277 Обновлено: 278 279 $Date: 2021/10/04 11:33:30 $ 280 281 <!-- timestamp end --> 282 </p> 283 </div> 284 </div> 285 <!-- for class="inner", starts in the banner include --> 286 </body> 287 </html>