keep-control-of-your-computing.html (15954B)
1 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/keep-control-of-your-computing.en.html" --> 2 3 <!--#include virtual="/server/header.ru.html" --> 4 <!-- Parent-Version: 1.96 --> 5 <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html --> 6 <!--#set var="TAGS" value="essays cultural ns" --> 7 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" --> 8 9 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> 10 <title>Контролируйте свои вычисления, чтобы они не контролировали вас! - проект GNU 11 - Фонд свободного программного обеспечения</title> 12 13 <!--#include virtual="/philosophy/po/keep-control-of-your-computing.translist" --> 14 <!--#include virtual="/server/banner.ru.html" --> 15 <!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.ru.html" --> 16 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE--> 17 <!--#include virtual="/server/top-addendum.ru.html" --> 18 <div class="article reduced-width"> 19 <h2>Контролируйте свои вычисления, чтобы они не контролировали вас!</h2> 20 21 <address class="byline">Ричард Столмен</address> 22 23 <div class="introduction"> 24 <p><em>Всемирная паутина, разработанная Тимом Бернерсом-Ли в 1990 году как 25 система публикации и просмотра информации, медленно трансформируется в 26 систему удаленных вычислений. Она будет хранить ваши данные и данные о вас, 27 нередко ограничивая вам доступ к ним, но позволяя спецслужбам получить их в 28 любой момент. Она будет выполнять для вас ваши вычисления, но вы не сможете 29 контролировать то, что она делает. Она предлагает различные привлекательные 30 искушения, но вы должны бороться с ними.</em></p> 31 </div> 32 33 <p>В восьмидесятые годы XX века большинство людей не пользовалось 34 компьютерами; тот, кто ими пользовался, по большей части пользовался 35 персональными компьютерами или службами по предоставлению машинного 36 времени. И то, и другое позволяло вам устанавливать программы на свой 37 выбор. И то, и другое позволяло вам полностью контролировать свои данные, 38 хотя неясно, какой доступ службы предоставляли ФБР во втором случае. Как бы 39 то ни было, службы по предоставлению машинного времени практически исчезли к 40 девяностым годам.</p> 41 42 <p>Это не значит, что у этих пользователей был контроль над своими 43 вычислениями. Если есть программа, то либо пользователи контролируют ее 44 (свободные программы), либо она контролирует пользователей (несвободные 45 программы). Эти пользователи выполняли несвободные программы, потому что 46 ничего другого в то время не было. Пользователи не могли изменять их и даже 47 знать, что эти программы в действительности делают.</p> 48 49 <p>С тех пор злоупотребления несвободных программ усилились; в наши дни они 50 вполне могут шпионить за вами, преднамеренно ограничивать вас, в них могут 51 быть лазейки. (Известно, что в Windows есть и то, и другое, и третье; точно 52 так же, как в iPhone и Kindle). Но даже если бы таких злоупотреблений не 53 было, со стороны пользователей было бы неверно оставлять за программами 54 контроль над собой.</p> 55 56 <p>Вот почему в 1983 году я дал начало движению за свободное программное 57 обеспечение. Мы решили разработать операционную систему и приложения, 58 которые были бы полностью свободными (libre, freie), так что у пользователей 59 был бы контроль над ними. Я назвал эту систему GNU. (Вы, вероятно слышали, 60 как люди называют ее “Linux”, но это ошибка.) У того, кто 61 переходит на эту систему и настаивает на применении только свободных 62 программ, есть возможность контролировать свои вычисления. Мы освободили 63 только небольшую часть киберпространства (пока), но это — опорный 64 пункт для свободы.</p> 65 66 <p>Развитие Интернета грозит свести это достижение на нет. Первой проблемой 67 стало использование невидимых ссылок на сайты, задачей которых был сбор 68 сведений (возможно, для рекламы). Пользователи, посетившие сайты А, Б, В и 69 Г, не осознавали, что эти страницы содержали невидимые ссылки на 70 я-слежу-за-вами.ru, так что о каждом посещении сообщалось и на этот сайт, и 71 на нем навсегда оставалась запись, что этот пользователь посетил 72 определенные страницы.</p> 73 74 <p>Язык JavaScript создал новую проблему. Его возможности первоначально 75 использовались для таких безобидных вещей, как меню оригинального вида; но 76 они были расширены настолько, что стали достаточными для нетривиальных 77 действий. Такие службы, как Google Docs, устанавливают крупные программы на 78 языке JavaScript в браузер пользователя. Несмотря на то, что они выполняются 79 на вашем компьютере, вы не контролируете, что они там делают.</p> 80 81 <p>Далее, есть проблема хранения ваших данных на серверах компаний. Крупнейшие 82 из таких компаний весьма мало уважают конфиденциальность 83 пользователей. Например, если вы вручаете свои данные сети Facebook, то 84 компании платят владельцам Facebook (а не вам) для пользования ими. Они 85 платят владельцам Facebook (а не вам), чтобы вывешивать рекламу на фоне 86 вашего лица.</p> 87 88 <p>Компании восьмидесятых годов XX века, предоставлявшие машинное время, 89 обычно относились к данным своих пользователей с уважением, хотя время от 90 времени могли злоупотреблять своим доступом, потому что их пользователи были 91 их клиентами, они платили за услугу и могли от них уйти. Пользователи 92 Facebook не платят, так что они — не клиенты этой 93 сети. Они — ее товар для продажи другим предприятиям. Если это 94 компания США или дочерняя фирма компании США, то американские спецслужбы 95 могут собирать эти данные, когда заблагорассудится, даже без особого ордера, 96 благодаря неамериканскому закону США, названному в чисто бело-черном духе 97 “Патриотическим актом”.</p> 98 99 <p>Службы предлагают также работу с данными пользователя. Фактически это 100 означает, что пользователи производят свои вычисления на серверах, а серверы 101 получают полный контроль над этими вычислениями.</p> 102 103 <p>Есть систематическая рыночная кампания, проводимая с целью заставить 104 пользователей доверять свои вычисления и свои данные компаниям, доверять 105 которым у них нет абсолютно никаких оснований. Она проводится под лозунгом 106 “облачных вычислений” — это термин, которым 107 обозначают так много различных вычислительных структур, что единственное его 108 настоящее значение — “делай это, не задумываясь о том, что 109 ты делаешь“.</p> 110 111 <p>Есть даже целый продукт, Google ChromeOS, устроенный так, что данные в нем 112 можно хранить только удаленно, и пользователь должен выполнять свои 113 вычисления удаленно. По злой иронии, программы этого продукта 114 свободны — это одна из версий GNU/Linux. У пользователей будет 115 доступ к исходным текстам, и они могли бы изменить их, чтобы они 116 поддерживали локальные вычисления и локальное хранение данных — 117 если в машине достаточно памяти, чтобы хранить их и если она позволяет 118 пользователям устанавливать свои собственные версии этих программ. Насколько 119 можно судить по телефонам на базе Android, большинство устройств с ChromeOS 120 будут устроены так, чтобы не дать пользователям делать это.</p> 121 122 <p>Это не значит, что у пользователей Интернета не может быть 123 конфиденциальности. Это не значит, что у пользователей Интернета не может 124 быть контроля над своими вычислениями. Но это значит, что вам придется плыть 125 против течения, чтобы все это у вас было.</p> 126 127 <div class="infobox extra" role="complementary"> 128 <hr /> 129 <p>Первоначально опубликовано в <cite>Шпигель онлайн</cite>.</p> 130 </div> 131 </div> 132 133 <div class="translators-notes"> 134 135 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> 136 </div> 137 </div> 138 139 <!-- for id="content", starts in the include above --> 140 <!--#include virtual="/server/footer.ru.html" --> 141 <div id="footer" role="contentinfo"> 142 <div class="unprintable"> 143 144 <p>Пожалуйста, присылайте общие запросы фонду и GNU по адресу <a 145 href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. Есть также <a 146 href="/contact/">другие способы связаться</a> с фондом. Отчеты о 147 неработающих ссылках и другие поправки или предложения можно присылать по 148 адресу <a href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>.</p> 149 150 <p> 151 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, 152 replace it with the translation of these two: 153 154 We work hard and do our best to provide accurate, good quality 155 translations. However, we are not exempt from imperfection. 156 Please send your comments and general suggestions in this regard 157 to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> 158 159 <web-translators@gnu.org></a>.</p> 160 161 <p>For information on coordinating and contributing translations of 162 our web pages, see <a 163 href="/server/standards/README.translations.html">Translations 164 README</a>. --> 165 Мы старались сделать этот перевод точным и качественным, но исключить 166 возможность ошибки мы не можем. Присылайте, пожалуйста, свои замечания и 167 предложения по переводу по адресу <a 168 href="mailto:web-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a>. 169 </p><p>Сведения по координации и предложениям переводов наших статей см. в 170 <a href="/server/standards/README.translations.html">“Руководстве по 171 переводам”</a>.</p> 172 </div> 173 174 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to 175 files generated as part of manuals) on the GNU web server should 176 be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this 177 without talking with the webmasters or licensing team first. 178 Please make sure the copyright date is consistent with the 179 document. For web pages, it is ok to list just the latest year the 180 document was modified, or published. 181 182 If you wish to list earlier years, that is ok too. 183 Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying 184 years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable 185 year, i.e., a year in which the document was published (including 186 being publicly visible on the web or in a revision control system). 187 188 There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers 189 Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> 190 <p>Copyright © 2011, 2012, 2021 Richard Stallman<br />Copyright © 191 2012, 2021 Free Software Foundation, Inc. (translation)</p> 192 193 <p>Это произведение доступно по <a rel="license" 194 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ru">лицензии 195 Creative Commons Attribution-NoDerivs (<em>Атрибуция — Без 196 производных произведений</em>) 4.0 Всемирная</a>.</p> 197 198 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.ru.html" --> 199 <div class="translators-credits"> 200 201 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> 202 </div> 203 204 <p class="unprintable"><!-- timestamp start --> 205 Обновлено: 206 207 $Date: 2021/10/04 11:33:30 $ 208 209 <!-- timestamp end --> 210 </p> 211 </div> 212 </div> 213 <!-- for class="inner", starts in the banner include --> 214 </body> 215 </html>