taler-merchant-demos

Python-based Frontends for the Demonstration Web site
Log | Files | Refs | Submodules | README | LICENSE

fs-motives.html (11180B)


      1 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/fs-motives.en.html" -->
      2 
      3 <!--#include virtual="/server/header.ru.html" -->
      4 <!-- Parent-Version: 1.96 -->
      5 <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
      6 <!--#set var="TAGS" value="essays upholding action" -->
      7 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
      8 
      9 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
     10 <title>Мотивы создания свободных программ - Проект GNU - Фонд свободного
     11 программного обеспечения</title>
     12 
     13 <!--#include virtual="/philosophy/po/fs-motives.translist" -->
     14 <!--#include virtual="/server/banner.ru.html" -->
     15 <!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.ru.html" -->
     16 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
     17 <!--#include virtual="/server/top-addendum.ru.html" -->
     18 <div class="article reduced-width">
     19 <h2>Мотивы создания свободных программ</h2>
     20 <div class="thin"></div>
     21 
     22 <p>Не полагайте ошибочно, что за всем развитием программ стоит один простой
     23 мотив. Вот некоторые из мотивов, которые, как мы знаем, влияют на написание
     24 многими свободных программ.
     25 </p>
     26 
     27 <dl>
     28 <dt>Развлечение</dt>
     29 
     30 <dd>Для некоторых людей (часто это лучшие программисты) создание
     31 программ&nbsp;&mdash;
     32 это самое увлекательное занятие, особенно когда нет начальника,
     33 который говорит вам, что делать.<br />
     34 Почти у всех разработчиков свободных программ есть этот мотив.</dd>
     35 
     36 <dt>Политические идеалы</dt>
     37 
     38 <dd>Желание построить мир свободы и помочь пользователям компьютеров выйти
     39 из-под власти
     40 разработчиков программ.
     41 </dd>
     42 
     43 <dt>Восхищение окружающих</dt>
     44 
     45 <dd>Если вы создадите эффективную полезную свободную программу, пользователи
     46 будут вами восхищаться.
     47 Это превосходное ощущение.
     48 </dd>
     49 
     50 <dt>Профессиональная репутация</dt>
     51 
     52 <dd>Если вы создадите эффективную
     53 полезную свободную программу, это покажет, что вы&nbsp;&mdash;
     54 хороший программист.
     55 </dd>
     56 
     57 <dt>Компания</dt>
     58 
     59 <dd>Общение в компании людей, которые сотрудничают друг с другом в проектах по
     60 развитию свободных программ, является мотивом для многих программистов.</dd>
     61 
     62 <dt>Образование</dt>
     63 
     64 <dd>Если вы пишете свободные программы, это часто представляет возможность резко
     65 повысить как ваши технические, так и социальные навыки; если вы&nbsp;&mdash;
     66 преподаватель, то поощряя своих учащихся принять участие в существующем
     67 проекте по разработке свободных программ или организуя их в такой проект, вы
     68 можете предоставить им отличную возможность обучения.</dd>
     69 
     70 <dt>Благодарность</dt>
     71 
     72 <dd>Если вы долгие годы пользовались свободными программами сообщества, и это
     73 было важно для вашей работы,
     74 вы чувствуете благодарность и долг перед их разработчиками.
     75 Когда вы создаете программу, которая могла бы быть полезна многим,
     76 для вас это возможность оплатить долг.
     77 </dd>
     78 
     79 <dt>Ненависть к Microsoft</dt>
     80 
     81 <dd>
     82 Было бы ошибочным фокусировать нашу критику <a
     83 href="/philosophy/microsoft.html">узко на Microsoft</a>. Действительно,
     84 Microsoft&nbsp;&mdash; это зло, поскольку эта компания производит
     85 несвободные программы. Хуже того, эти программы часто <a
     86 href="/philosophy/proprietary/malware-microsoft.html"> вредоносны</a> в
     87 различных аспектах, в том числе как реализация <a
     88 href="https://DefectiveByDesign.org">цифрового управления
     89 ограничениями</a>. Но многие другие компании тоже делают это, и в наши дни
     90 самый скверный враг нашей свободы&nbsp;&mdash; <a
     91 href="/philosophy/proprietary/malware-apple.html">Apple</a>.<br />
     92 
     93 Тем не менее остается фактом, что многие глубоко презирают Microsoft, и
     94 некоторых это чувство заставляет участвовать в работе
     95 над свободными программами.
     96 </dd>
     97 
     98 <dt>Деньги</dt>
     99 
    100 <dd>Значительное число людей получает плату за разработку свободных программ или
    101 строит на них свое предприятие.
    102 </dd>
    103 
    104 <dt>Потребность в лучшей программе для себя</dt>
    105 
    106 <dd>Часто люди работают над улучшениями программ, которыми они пользуются, чтобы
    107 сделать их удобнее.
    108 (Некоторые комментаторы не признают никаких других мотивов, но
    109 их точка зрения на человеческую природу слишком узка.)
    110 </dd>
    111 
    112 </dl>
    113 
    114 <p>Человеческая природа сложна, и нередко у человека есть
    115 одновременно несколько мотивов для одного действия.</p>
    116 
    117 <p>Все люди разные, и могут быть другие мотивы, которые не перечислены в этом
    118 списке. Если вы знаете другие мотивы, не перечисленные здесь,
    119 пожалуйста, пошлите сообщение по адресу:
    120 <a href="mailto:campaigns@gnu.org">&lt;campaigns@gnu.org&gt;</a>.
    121 Если мы решим, что влиянию этих других мотивов, вероятно,
    122 подвержены многие разработчики, мы добавим их в список.</p>
    123 </div>
    124 
    125 <div class="translators-notes">
    126 
    127 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
    128  </div>
    129 </div>
    130 
    131 <!-- for id="content", starts in the include above -->
    132 <!--#include virtual="/server/footer.ru.html" -->
    133 <div id="footer" role="contentinfo">
    134 <div class="unprintable">
    135 
    136 <p>Пожалуйста, присылайте общие запросы фонду и GNU по адресу <a
    137 href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Есть также <a
    138 href="/contact/">другие способы связаться</a> с фондом. Отчеты о
    139 неработающих ссылках и другие поправки или предложения можно присылать по
    140 адресу <a href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
    141 
    142 <p>
    143 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
    144         replace it with the translation of these two:
    145 
    146         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
    147         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
    148         Please send your comments and general suggestions in this regard
    149         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
    150 
    151         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
    152 
    153         <p>For information on coordinating and contributing translations of
    154         our web pages, see <a
    155         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
    156         README</a>. -->
    157 Мы старались сделать этот перевод точным и качественным, но исключить
    158 возможность ошибки мы не можем. Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
    159 предложения по переводу по адресу <a
    160 href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.
    161 </p><p>Сведения по координации и предложениям переводов наших статей см. в
    162 <a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Руководстве по
    163 переводам&rdquo;</a>.</p>
    164 </div>
    165 
    166 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
    167      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
    168      be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
    169      without talking with the webmasters or licensing team first.
    170      Please make sure the copyright date is consistent with the
    171      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
    172      document was modified, or published.
    173      
    174      If you wish to list earlier years, that is ok too.
    175      Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
    176      years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
    177      year, i.e., a year in which the document was published (including
    178      being publicly visible on the web or in a revision control system).
    179      
    180      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
    181      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
    182 <p>Copyright &copy; 2009, 2021 Free Software Foundation, Inc.</p>
    183 
    184 <p>Это произведение доступно по <a rel="license"
    185 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ru">лицензии
    186 Creative Commons Attribution-NoDerivs (<em>Атрибуция&nbsp;&mdash; Без
    187 производных произведений</em>) 4.0 Всемирная</a>.</p>
    188 
    189 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.ru.html" -->
    190 <div class="translators-credits">
    191 
    192 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
    193 <em>Внимание! В подготовке этого перевода участвовал только один человек. Вы
    194 можете существенно улучшить перевод, если проверите его и расскажете о
    195 найденных ошибках в <a
    196 href="http://savannah.gnu.org/projects/www-ru">русской группе переводов
    197 gnu.org</a>.</em></div>
    198 
    199 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
    200 Обновлено:
    201 
    202 $Date: 2021/09/05 08:35:42 $
    203 
    204 <!-- timestamp end -->
    205 </p>
    206 </div>
    207 </div>
    208 <!-- for class="inner", starts in the banner include -->
    209 </body>
    210 </html>