free-software-intro.html (9702B)
1 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/free-software-intro.en.html" --> 2 3 <!--#include virtual="/server/header.ru.html" --> 4 <!-- Parent-Version: 1.96 --> 5 <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html --> 6 <!--#set var="TAGS" value="essays upholding fsmovement" --> 7 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" --> 8 9 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> 10 <title>Движение за свободное программное обеспечение - Проект GNU - Фонд свободного 11 программного обеспечения</title> 12 13 <!--#include virtual="/philosophy/po/free-software-intro.translist" --> 14 <!--#include virtual="/server/banner.ru.html" --> 15 <!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.ru.html" --> 16 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE--> 17 <!--#include virtual="/server/top-addendum.ru.html" --> 18 <div class="article reduced-width"> 19 <h2>Движение за свободное программное обеспечение</h2> 20 21 <p> 22 Люди пользуются свободными операционными системами, такими как <a 23 href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU/Linux</a>, по разным причинам. Многие 24 пользователи переходят на них по практическим соображениям: потому, что эта 25 система эффективна, потому, что она надежна, или из-за удобств, связанных с 26 возможностью изменять программы, чтобы они делали то, что вам нужно. 27 </p> 28 29 <p> 30 В этом нет ничего плохого, но речь идет не просто об удобстве. Речь идет о 31 вашей свободе и вашем сообществе. 32 </p> 33 34 <p> 35 Идея движения за свободное программное обеспечение состоит в том, что у 36 пользователей компьютеров <a href="/philosophy/why-free.html">должно быть 37 право формировать сообщество</a>. У вас должна быть свобода помогать самим 38 себе, изменяя исходный текст программ, чтобы они делали то, что вам нужно, и 39 свобода помогать своему ближнему, передавая копии программ другим людям; а 40 также свобода помогать развитию своего сообщества, публикуя улучшенные 41 версии для того, чтобы другие могли пользоваться ими. 42 </p> 43 44 <p> 45 Является ли программа свободной, зависит главным образом от ее 46 лицензии. Однако программа может быть несвободной также из-за того, что у 47 вас нет доступа к ее исходному тексту, или потому, что аппаратура не 48 позволяет вам использовать на ней измененную версию (это называется 49 “тивоизацией”). 50 </p> 51 52 <p> 53 Наше <a href="/philosophy/free-sw.html">подробное определение</a> свободной 54 программы показывает, как мы оцениваем лицензию, чтобы понять, делает ли она 55 программы свободными. У нас есть также определенное количество статей о <a 56 href="/philosophy/essays-and-articles.html#LicensingFreeSoftware">конкретных 57 лицензиях</a> с пояснениями о достоинствах и недостатках некоторых лицензий, 58 которые подходят под определение, и почему некоторые другие лицензии слишком 59 жестки, чтобы удовлетворять определению. 60 </p> 61 62 <p> 63 В 1998 году возник термин “открытый исходный текст”; он стал 64 употребляться в связи со <a 65 href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">взглядами, которые 66 значительно отличаются от наших</a>. Люди, разделяющие эти взгляды, обращают 67 внимание только на практические достоинства свободных программ и тщательно 68 избегают более глубоких вопросов свободы и общественной солидарности, 69 которые поднимает движение за свободное программное обеспечение. Сама по 70 себе идея открытого исходного текста хороша, но она захватывает только самую 71 поверхность проблемы. Мы не против того, чтобы работать со сторонниками 72 открытого исходного текста над такими практическими задачами, как разработка 73 программ, но мы не согласны с их взглядами и отказываемся действовать под их 74 названием.</p> 75 76 <p> 77 Если вы думаете, что свобода и сообщество важны сами по себе, пожалуйста, 78 пользуйтесь вместе с нами гордыми словами “свободные программы” 79 и помогайте нести эти слова людям. 80 </p> 81 </div> 82 83 <div class="translators-notes"> 84 85 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> 86 </div> 87 </div> 88 89 <!-- for id="content", starts in the include above --> 90 <!--#include virtual="/server/footer.ru.html" --> 91 <div id="footer" role="contentinfo"> 92 <div class="unprintable"> 93 94 <p>Пожалуйста, присылайте общие запросы фонду и GNU по адресу <a 95 href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. Есть также <a 96 href="/contact/">другие способы связаться</a> с фондом. Отчеты о 97 неработающих ссылках и другие поправки или предложения можно присылать по 98 адресу <a href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>.</p> 99 100 <p> 101 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, 102 replace it with the translation of these two: 103 104 We work hard and do our best to provide accurate, good quality 105 translations. However, we are not exempt from imperfection. 106 Please send your comments and general suggestions in this regard 107 to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> 108 109 <web-translators@gnu.org></a>.</p> 110 111 <p>For information on coordinating and contributing translations of 112 our web pages, see <a 113 href="/server/standards/README.translations.html">Translations 114 README</a>. --> 115 Мы старались сделать этот перевод точным и качественным, но исключить 116 возможность ошибки мы не можем. Присылайте, пожалуйста, свои замечания и 117 предложения по переводу по адресу <a 118 href="mailto:web-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a>. 119 </p><p>Сведения по координации и предложениям переводов наших статей см. в 120 <a href="/server/standards/README.translations.html">“Руководстве по 121 переводам”</a>.</p> 122 </div> 123 124 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to 125 files generated as part of manuals) on the GNU web server should 126 be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this 127 without talking with the webmasters or licensing team first. 128 Please make sure the copyright date is consistent with the 129 document. For web pages, it is ok to list just the latest year the 130 document was modified, or published. 131 132 If you wish to list earlier years, that is ok too. 133 Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying 134 years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable 135 year, i.e., a year in which the document was published (including 136 being publicly visible on the web or in a revision control system). 137 138 There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers 139 Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> 140 <p>Copyright © 1999, 2008, 2009, 2010, 2011, 2013, 2021 Free Software 141 Foundation, Inc. 142 </p> 143 144 <p>Это произведение доступно по <a rel="license" 145 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ru">лицензии 146 Creative Commons Attribution-NoDerivs (<em>Атрибуция — Без 147 производных произведений</em>) 4.0 Всемирная</a>.</p> 148 149 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.ru.html" --> 150 <div class="translators-credits"> 151 152 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> 153 </div> 154 155 <p class="unprintable"><!-- timestamp start --> 156 Обновлено: 157 158 $Date: 2021/09/11 12:35:58 $ 159 160 <!-- timestamp end --> 161 </p> 162 </div> 163 </div> 164 <!-- for class="inner", starts in the banner include --> 165 </body> 166 </html>