taler-merchant-demos

Python-based Frontends for the Demonstration Web site
Log | Files | Refs | Submodules | README | LICENSE

enforcing-gpl.html (25652B)


      1 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/enforcing-gpl.en.html" -->
      2 
      3 <!--#include virtual="/server/header.ru.html" -->
      4 <!-- Parent-Version: 1.96 -->
      5 <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
      6 <!--#set var="TAGS" value="essays licensing copyleft" -->
      7 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
      8 
      9 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
     10 <title>Юридическая сила GNU GPL - Проект GNU - Фонд свободного программного
     11 обеспечения</title>
     12 
     13 <!--#include virtual="/philosophy/po/enforcing-gpl.translist" -->
     14 <!--#include virtual="/server/banner.ru.html" -->
     15 <!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.ru.html" -->
     16 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
     17 <!--#include virtual="/server/top-addendum.ru.html" -->
     18 <div class="article reduced-width">
     19 <h2>Юридическая сила GNU GPL</h2>
     20 
     21 <address class="byline"><a href="http://moglen.law.columbia.edu/">Эбен Моглен</a>&nbsp;<a
     22 href="#moglen"><sup>[*]</sup></a></address>
     23 
     24 <p><em>10 сентября 2001&nbsp;года</em></p>
     25 
     26 <p>Предпринятое этим летом компанией Microsoft наступление на GPL в очередной
     27 раз разожгло дискуссию о том, имеет ли <a href="/licenses/gpl.html">GPL</a>
     28 &ldquo;юридическую силу&rdquo;. Этот замечательный пример демагогической
     29 шумихи всегда немного забавляет меня. По-видимому, я&nbsp;&mdash;
     30 единственный в мире юрист, который может это сказать, однако меня удивляет,
     31 почему всем это кажется удивительным: правовая охрана работ под этой
     32 лицензией&nbsp;&mdash; это то, что я делаю постоянно.</p>
     33 
     34 <p>Концепция <a href="/philosophy/free-sw.html">свободной программы</a> не
     35 является общепринятой в современном обществе, поэтому люди склонны
     36 предполагать, что такой нетипичной цели можно достичь только с помощью особо
     37 хитроумного и потому хрупкого юридического аппарата. Однако такое
     38 предположение ошибочно. Составив и опубликовав GPL, Фонд свободного
     39 программного обеспечения преследовал <em>действительно</em> необычную, к
     40 сожалению, цель.  Мы меняем устоявшийся порядок создания программ для того,
     41 чтобы дать каждому право изучать, исправлять, улучшать и распространять
     42 лучшие в мире программы.  Эта инициатива несет в себе перемены, она
     43 демонстрирует, как в новом сетевом обществе традиционные способы
     44 предпринимательства могут быть заменены совершенно другими схемами
     45 производства и распространения. Однако GPL&nbsp;&mdash; юридический
     46 документ, который делает возможным все остальное,&mdash; является очень
     47 надежным механизмом в точности потому, что он состоит из простейших деталей.</p>
     48 
     49 <p>Сущность авторского права, подобно институту права собственности,
     50 заключается в полномочии запрещать. Обладатель исключительных прав по закону
     51 уполномочен запрещать всем другим воспроизводить и распространять
     52 произведение, а также создавать производные от него произведения.</p>
     53 
     54 <p>Полномочие запрещать предполагает равное ему по силе полномочие разрешать,
     55 т.&nbsp;е. предоставлять право делать то, что в противном случае было бы
     56 запрещено. Лицензия на программу&nbsp;&mdash; это не обычный договор:
     57 пользователь вынужден соблюдать условия лицензии не потому, что он
     58 добровольно согласился с ними, а потому, что он вообще не имеет права
     59 действовать, кроме как с разрешения, данного лицензией.</p>
     60 
     61 <p>Но большинство компаний-производителей несвободных программ хотят больше
     62 власти, чем им дает авторское право. Такие компании, по их словам,
     63 предоставляют потребителям право использовать программы &ldquo;по
     64 лицензии&rdquo;, но лицензия при этом содержит условия, о которых авторское
     65 право не упоминает. Например, программа, работу которой вам не позволено
     66 понимать, требует, чтобы вы согласились не декомпилировать ее. Авторское
     67 право не запрещает декомпиляцию программ, такого рода запрет является просто
     68 одним из условий получения программы, с которыми вы соглашаетесь, когда
     69 покупаете продукт в магазине с напечатанным на его упаковке лицензионным
     70 соглашением или нажав кнопку &ldquo;согласен с условиями&rdquo; при запуске
     71 программы. Авторское право в данном случае&nbsp;&mdash; это просто механизм,
     72 позволяющий забрать у пользователей еще больше прав.</p>
     73 
     74 <p>GPL, наоборот, не расширяет сферу охраны авторского права, а сужает
     75 ее. Поскольку мы пытаемся контролировать пользователей настолько мало,
     76 насколько это возможно, мы не нуждаемся в сложной лицензии.  Мы убеждены,
     77 что у всех пользователей произведения должно быть право копировать,
     78 распространять и вносить в него изменения. Авторское право предоставляет
     79 издателям возможность запретить пользователям осуществление этих прав. Таким
     80 образом, GPL снимает почти все ограничения, предусмотренные авторским
     81 правом. Мы требуем безоговорочного соблюдения только одного условия: чтобы
     82 каждый, кто распространяет произведения, лицензируемые по GPL, или
     83 производные от них произведения, распространял их также на условиях GPL. С
     84 точки зрения авторского права это очень небольшое ограничение. Регулярно
     85 подтверждается юридическая сила лицензий, содержащих намного больше
     86 ограничений: любая лицензия, которая участвует в каждом отдельно взятом
     87 процессе по нарушению авторских прав, содержит больше ограничений, чем GPL.</p>
     88 
     89 <p>Поскольку условия GPL не содержат никаких сложных или спорных положений, мне
     90 никогда не предъявляли веских доводов в подтверждение того, что требования
     91 GPL выходят за пределы полномочий лицензиара. Но иногда полагают, будто GPL
     92 не имеет юридической силы, так как пользователи не &ldquo;приняли&rdquo; ее
     93 условий.</p>
     94 
     95 <p>Это утверждение основано на неверном понимании. Эта лицензия не требует
     96 присоединения к ней для того, чтобы приобретать, устанавливать, применять,
     97 изучать или вносить экспериментальные изменения в программы, лицензируемые
     98 по GPL. Фирмы-производители несвободных программ запрещают либо контролируют
     99 все эти действия, поэтому они требуют от вас присоединения к своему
    100 лицензионному соглашению, которое содержит условия, не предусмотренные
    101 авторским правом, до того, как вы сможете использовать их
    102 произведения. Движение за свободное программное обеспечение считает, что у
    103 любого пользователя должно быть право на все эти действия, поэтому мы даже
    104 <em>не хотим</em> регулировать эти вопросы с помощью лицензии. Почти во всех
    105 случаях для повседневного использования программ, лицензируемых по GPL, не
    106 требуется ни лицензии, ни согласия с чем бы то ни было. GPL обязывает вас
    107 только тогда, когда вы распространяете программу, сделанную из исходного
    108 текста, лицензируемого по GPL, и присоединение к лицензии требуется только
    109 тогда, когда происходит дальнейшее распространение. И поскольку никто не
    110 может распространять программы без лицензии, мы можем считать, что каждый,
    111 кто распространяет лицензируемые по GPL программы, намерен принять условия
    112 GPL. В конце концов, GPL требует, чтобы каждый экземпляр программы,
    113 распространяемой по GPL, сопровождался текстом лицензии, так что все вполне
    114 информированы об условиях.</p>
    115 
    116 <p>Несмотря на демагогию, юридическая сила GPL как лицензии на объекты
    117 авторского права совершенно бесспорна. Именно это дало мне возможность
    118 десятки раз в течение почти десяти лет обеспечить действие GPL на практике,
    119 даже не доводя дела до суда.</p>
    120 
    121 <p>Между тем в последние месяцы ходило много слухов о том, что отсутствие
    122 судебных решений в США или других государствах показывает, что в GPL есть
    123 изъяны, что необычная цель, которую преследует GPL, осуществляется
    124 технически незащищенным способом, что ФСПО&nbsp;&mdash; создатель
    125 GPL&nbsp;&mdash; просто боится проверить ее силу в суде. Верно в точности
    126 обратное. Нам ни разу не приходилось обращаться в суд с иском об устранении
    127 нарушения GPL, поскольку до сих пор не нашлось ни одного желающего оспорить
    128 GPL в суде.</p>
    129 
    130 <p>Что же происходит в случае нарушения GPL? В отношении тех программ,
    131 авторские права на которые принадлежат ФСПО (потому что это мы их написали
    132 или потому что другие авторы свободных программ передали нам свои права с
    133 тем, чтобы воспользоваться нашим опытом для защиты свободы их программ), <a
    134 href="/licenses/gpl-violation.html">первый шаг&nbsp;&mdash; это отчет</a>,
    135 направляемый обычно по электронной почте на <a
    136 href="mailto:license-violation@gnu.org">license-violation@gnu.org</a>. В
    137 этом случае <a href="/licenses/gpl-violation.html">мы просим тех, кто
    138 сообщил о нарушении, помочь нам в установлении необходимых фактов</a>, а
    139 затем проводим дальнейшее расследование, какое потребуется.</p>
    140 
    141 <p>В течение года мы проделываем это десятки раз. Обычно для устранения
    142 возникших нарушений достаточно бывает первого спокойного контакта. Они
    143 полагали, что не нарушают GPL, и с удовольствием следуют нашим рекомендациям
    144 по устранению ошибки. Однако иногда мы считаем необходимым применить более
    145 надежные меры защиты, поскольку масштаб нарушений или их регулярность делают
    146 добровольное устранение недостаточным. В таких случаях мы совместно с этими
    147 компаниями организуем программы по соблюдению GPL. Осуществлением этих
    148 программ руководят старшие руководители этих компаний, которые регулярно
    149 отчитываются перед ФСПО и непосредственно перед руководством своих
    150 предприятий. В особо сложных ситуациях мы иногда настаиваем на таких мерах,
    151 которые в случае будущих нарушений обеспечат простую и быструю судебную
    152 защиту.</p>
    153 
    154 <p>В течение почти десятилетней истории применения GPL я никогда не требовал
    155 возмещения убытков, причиненных ФСПО в результате нарушения лицензии. Я
    156 также редко настаивал на публичном признании допущенных нарушений. Мы всегда
    157 придерживались того принципа, что самые важные цели&nbsp;&mdash; это
    158 соблюдение условий лицензии и обеспечение правомерного поведения в
    159 будущем. Мы делали все возможное для того, чтобы нарушителям было проще
    160 вернуться к соблюдению лицензии, и предлагали забыть о прошлых нарушениях.</p>
    161 
    162 <p>В самом начале развития движения за свободное программное обеспечение это
    163 была, пожалуй, единственно возможная стратегия. Дорогостоящие и
    164 обременительные судебные процессы могли бы положить конец ФСПО или по
    165 меньшей мере помешать нам выполнить то, что, по нашему убеждению, было
    166 необходимо для превращения движения за свободное программное обеспечение в
    167 ту устойчивую силу, способную изменить отрасль программного обеспечения,
    168 какой оно стало сейчас. Однако мы и впоследствии сохранили наш подход к
    169 применению лицензии&nbsp;&mdash; не потому, что были вынуждены это делать, а
    170 потому, что он работал. Вокруг свободных программ выросла целая отрасль, и
    171 все те, кто работал в ней, понимали огромную важность GPL&nbsp;&mdash; никто
    172 не хотел выглядеть мерзавцем, укравшим свободную программу, и никто не хотел
    173 быть пользователем, деловым партнером или даже работником таких бесчестных
    174 людей. Выбирая между соблюдением условий GPL без публичной огласки и
    175 кампанией общественного порицания с судебной битвой, которую нельзя
    176 выиграть, нарушители предпочитали не сопротивляться.</p>
    177 
    178 <p>Пару раз мы даже сталкивались с фирмами, которые, как это классифицируется в
    179 авторском праве США, участвовали в умышленном, преступном нарушении
    180 авторского права. Они брали исходный текст лицензируемой по GPL программы,
    181 перекомпилировали его, чтобы скрыть его происхождение, и предлагали к
    182 продаже как несвободный продукт. Поскольку в случаях, о которых я говорю,
    183 правонарушитель не шел на добровольное прекращение нарушений и юридические
    184 формальности препятствовали судебному преследованию этих лиц, я помог
    185 разработчикам свободных программ (не имеющих отношения к ФСПО) решить эти
    186 проблемы, обратившись к потенциальным клиентам и поставщикам. &ldquo;Зачем
    187 вам платить солидные деньги за программу,&mdash; спрашивали мы,&mdash;
    188 которая нарушает нашу лицензию и затянет вас в дебри юридических
    189 затруднений, когда вы можете взять полноценную программу бесплатно?&rdquo;
    190 Для клиентов ответ был очевиден.  Действительно, кража свободных
    191 программ&nbsp;&mdash; это один из случаев, когда преступление не окупается.</p>
    192 
    193 <p>Но может быть, мы слишком преуспели. Если бы я начал применять GPL в суде
    194 много лет назад, сейчас никто просто не обратил бы внимания на слухи,
    195 распускаемые Microsoft. Как раз в этом месяце я работал над парой умеренно
    196 сложных случаев. &ldquo;Посмотрите,&mdash; сказал я,&mdash; как много людей
    197 по всему миру вынуждают меня применить GPL в суде только для того, чтобы
    198 доказать, что я это могу сделать. Мне просто необходимо создать
    199 прецедент. Хотите быть добровольцем?&rdquo;</p>
    200 
    201 <p>Однажды кто-то им будет. Но клиенты этого кого-то перейдут к другим,
    202 талантливые специалисты, которые не хотят, чтобы их имена связывали с такой
    203 фирмой, уйдут, а общественное мнение образумит его. И все это произойдет еще
    204 до того, чем мы переступим порог зала суда. Первый же, кто станет таким
    205 добровольцем, непременно пожалеет об этом. Наш метод правовой охраны так же
    206 необычен, как и наш метод создания программ. Значение свободных программ
    207 состоит в том, что этот другой метод оказывается в конечном счете верным.</p>
    208 
    209 <div class="infobox extra" role="complementary">
    210 <hr />
    211 <p id="moglen">[*] Эбен Моглен&nbsp;&mdash; профессор права и истории права юридического
    212 факультета Колумбийского университета (США). Он безвозмездно исполняет
    213 обязанности главного консультанта в Фонде свободного программного
    214 обеспечения.
    215 </p>
    216 </div>
    217 </div>
    218 
    219 <div class="translators-notes">
    220 
    221 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
    222  </div>
    223 </div>
    224 
    225 <!-- for id="content", starts in the include above -->
    226 <!--#include virtual="/server/footer.ru.html" -->
    227 <div id="footer" role="contentinfo">
    228 <div class="unprintable">
    229 
    230 <p>Пожалуйста, присылайте общие запросы фонду и GNU по адресу <a
    231 href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Есть также <a
    232 href="/contact/">другие способы связаться</a> с фондом. Отчеты о
    233 неработающих ссылках и другие поправки или предложения можно присылать по
    234 адресу <a href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
    235 
    236 <p>
    237 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
    238         replace it with the translation of these two:
    239 
    240         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
    241         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
    242         Please send your comments and general suggestions in this regard
    243         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
    244 
    245         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
    246 
    247         <p>For information on coordinating and contributing translations of
    248         our web pages, see <a
    249         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
    250         README</a>. -->
    251 Мы старались сделать этот перевод точным и качественным, но исключить
    252 возможность ошибки мы не можем. Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
    253 предложения по переводу по адресу <a
    254 href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.
    255 </p><p>Сведения по координации и предложениям переводов наших статей см. в
    256 <a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Руководстве по
    257 переводам&rdquo;</a>.</p>
    258 </div>
    259 
    260 <p>Copyright &copy; 2001, 2002, 2011, 2021 Eben Moglen<br />Copyright &copy;
    261 2002, 2011, 2021 Елена Тяпкина (translation)<br />Copyright &copy; 2011,
    262 2021 Free Software Foundation, Inc. (translation)</p>
    263 
    264 <p>Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted in
    265 any medium, provided this notice is preserved. <br /> (Буквальное
    266 копирование и распространение всей этой статьи разрешено на любом носителе
    267 при условии, что это уведомление сохраняется.)</p>
    268 
    269 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.ru.html" -->
    270 <div class="translators-credits">
    271 
    272 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
    273 Перевод: Елена Тяпкина, 19 февраля 2002.</div>
    274 
    275 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
    276 Обновлено:
    277 
    278 $Date: 2021/10/04 11:33:29 $
    279 
    280 <!-- timestamp end -->
    281 </p>
    282 </div>
    283 </div>
    284 <!-- for class="inner", starts in the banner include -->
    285 </body>
    286 </html>