taler-merchant-demos

Python-based Frontends for the Demonstration Web site
Log | Files | Refs | Submodules | README | LICENSE

byte-interview.html (51534B)


      1 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/byte-interview.en.html" -->
      2 
      3 <!--#include virtual="/server/header.ru.html" -->
      4 <!-- Parent-Version: 1.96 -->
      5 <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
      6 <!--#set var="TAGS" value="gnu-history" -->
      7 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
      8 
      9 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
     10 <title>Интервью с Ричардом Столменом в BYTE - Проект GNU - Фонд свободного
     11 программного обеспечения</title>
     12 
     13 <!--#include virtual="/gnu/po/byte-interview.translist" -->
     14 <!--#include virtual="/server/banner.ru.html" -->
     15 <!--#include virtual="/gnu/gnu-breadcrumb.ru.html" -->
     16 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
     17 <!--#include virtual="/server/top-addendum.ru.html" -->
     18 <div class="article reduced-width">
     19 <h2>Интервью в с Ричардом Столменом в &ldquo;BYTE&rdquo;</h2>
     20 
     21 <address class="byline">Проведено Дэвидом Бецом и Джоном Эдвардсом</address>
     22 
     23 <div class="introduction">
     24 <p>Ричард Столмен обсуждает свою совместимую с Unix программную систему,
     25 находящуюся в общественном достоянии, с редакторами &ldquo;BYTE&rdquo; (июль
     26 1986 г.).</p>
     27 </div>
     28 <hr class="no-display" />
     29 
     30 <p>Ричард Столмен взял на себя, пожалуй, самый смелый в истории проект по
     31 разработке свободного программного обеспечения&nbsp;&mdash; систему GNU. В
     32 &ldquo;Манифесте GNU&rdquo;, опубликованном в номере &ldquo;Журнала доктора
     33 Добба&rdquo; за март 1985&nbsp;года, Столмен описал GNU как &ldquo;полную
     34 программную систему, совместимую с Unix, которую я пишу с тем, чтобы я смог
     35 отдать её свободной каждому, кто может её использовать&hellip; Как только
     36 GNU будет написана, каждый сможет получить хорошее системное программное
     37 обеспечение так же свободно, как воздух. (GNU&nbsp;&mdash; это сокращение,
     38 обозначающее &ldquo;GNU&nbsp;&mdash; это не Unix&rdquo;; буква <i>g</i>
     39 произносится).</p>
     40 
     41 <p>Столмен широко известен как автор EMACS, мощного текстового редактора,
     42 который он разработал в Лаборатории искусственного интеллекта в <abbr
     43 title="Массачусетский технологический институт">MIT</abbr>. Не случайно, что
     44 первым программным компонентом, созданным в рамках проекта GNU, была новая
     45 реализация EMACS. GNU EMACS уже заслужил репутацию одной из лучших
     46 реализаций EMACS из доступных на сегодняшний день по какой-либо цене.</p>
     47 
     48 <p><strong>BYTE</strong>: Мы читали ваш &ldquo;Манифест GNU&rdquo; в номере
     49 &ldquo;Журнала доктора Добба&rdquo; за март 1985&nbsp;года. Что произошло с
     50 тех пор? Было ли это действительно началом, и насколько вы с тех пор
     51 продвинулись?</p>
     52 
     53 <p><strong>Столмен</strong>: Публикация в &ldquo;Журнале доктора Добба&rdquo;
     54 не была началом проекта. Я написал &ldquo;Манифест GNU&rdquo;, когда
     55 собирался начать проект, в качестве предложения производителям компьютеров
     56 профинансировать его. Они участвовать не захотели, и я решил, что вместо
     57 того, чтобы тратить своё время на выискивание фондов, я должен потратить его
     58 на написание программ. Манифест был опубликован примерно через полтора года
     59 после того, как я его написал, как только я начал распространять GNU
     60 EMACS. С тех пор в дополнение к тому, что я сделал GNU EMACS более полным и
     61 заставил его работать на гораздо большем числе компьютеров, я почти закончил
     62 оптимизирующий компилятор C и всё остальное программное обеспечение,
     63 необходимое для запуска программ на C. Это включает отладчик уровня
     64 исходного текста, у которого есть много функций, которых нет у других
     65 отладчиков уровня исходного текста для Unix. К примеру, у него есть
     66 переменные внутри отладчика, чтобы вы могли сохранять значения, а также
     67 история всех выведенных значений, чрезвычайно облегчающая обход списковых
     68 структур.</p>
     69 
     70 <p><strong>BYTE</strong>: Вы закончили редактор, который теперь широко
     71 распространён, и заканчиваете компилятор.</p>
     72 
     73 <p><strong>Столмен</strong>: Я рассчитываю закончить его в октябре этого года.</p>
     74 
     75 <p><strong>BYTE</strong>: А как насчёт ядра?</p>
     76 
     77 <p><strong>Столмен</strong>: Сейчас я планирую начать с ядра, написанного в MIT
     78 и выпущенного недавно в свет в предположении, что я использую его. Это ядро
     79 называется TRIX; оно основано на удалённом вызове процедур. Мне ещё нужно
     80 добавить совместимость со многими особенностями Unix, которой у него пока
     81 нет. Над этим я ещё не начинал работать. Я пока заканчиваю компилятор, а
     82 потом приступлю к ядру. Мне также, видимо, придётся переписать файловую
     83 систему. Я намереваюсь сделать её устойчивой к сбоям, просто записывая блоки
     84 в нужном порядке так, что структура диска никогда не нарушается. И ещё я
     85 собираюсь ввести номера версий. У меня есть сложная схема согласования
     86 номеров версий с тем, как люди обычно используют Unix. Нужно, чтобы была
     87 возможность указывать имена файлов без номера версии, но в то же время надо,
     88 чтобы номер версии можно было указывать в явном виде; и то, и другое должно
     89 работать с обычными программами Unix, никак не изменёнными для учёта этой
     90 особенности. Мне кажется, у меня есть схема осуществления этого, но только
     91 проверка на деле покажет, будет ли это работать.</p>
     92 
     93 <p><strong>BYTE</strong>: Не могли бы вы вкратце описать, чем GNU как система
     94 будет превосходить другие системы? Мы знаем, что одна из ваших
     95 целей&nbsp;&mdash; создать нечто совместимое с Unix. Но, по крайней мере, в
     96 плане файловой системы, вы уже сказали, что собираетесь пойти дальше и
     97 создать нечто лучшее.</p>
     98 
     99 <p><strong>Столмен</strong>: Компилятор C будет выдавать лучший код и работать
    100 быстрее. Отладчик лучше. Каждую часть я могу улучшить, а могу и не
    101 улучшить. Но единого ответа на этот вопрос нет. В некоторой степени я
    102 выигрываю от повторной реализации, что делает многие системы намного
    103 лучше. В некоторой степени это оттого, что я провёл уже много времени в этой
    104 отрасли и работал над многими другими системами. И поэтому у меня есть много
    105 идей для реализации. Одна из сторон, с которой она будет лучше, это то, что
    106 практически всё в системе будет работать с файлами любого размера, строками
    107 любого размера и с любыми символами в них. Система Unix очень плоха в этом
    108 отношении. Отсутствие произвольных пределов&nbsp;&mdash; это отнюдь не новый
    109 принцип проектирования программ. Это просто было стандартной практикой при
    110 программировании Unix&nbsp;&mdash; устанавливать их везде, возможно, просто
    111 потому, что они писали её для очень маленького компьютера. Единственное
    112 ограничение в системе GNU&nbsp;&mdash; это когда ваша программа исчерпывает
    113 доступную память из-за того, что пытается обработать слишком большое
    114 количество данных, которые негде разместить.</p>
    115 
    116 <p><strong>BYTE</strong>: А это вряд ли случится, если у вас есть виртуальная
    117 память. Просто вам может понадобиться вечность для получения решения.</p>
    118 
    119 <p><strong>Столмен</strong>: На самом деле эти ограничения проявляются задолго
    120 до того, как вам понадобится вечность для получения решения.</p>
    121 
    122 <p><strong>BYTE</strong>: Не могли бы вы рассказать кое-что о том, для работы
    123 на каких конкретно типах машин и сред предназначен GNU EMACS? Сейчас он
    124 работает на VAX'ах; перенесли ли его в какой-нибудь форме на персональные
    125 компьютеры?</p>
    126 
    127 <p><strong>Столмен</strong>: Я не совсем понимаю, что вы подразумеваете под
    128 персональными компьютерами. К примеру, Sun&nbsp;&mdash; это персональный
    129 компьютер? GNU EMACS требует как минимум мегабайта свободной памяти, а
    130 желательно больше. Его, как правило, используют на машинах с виртуальной
    131 памятью. За исключением различных технических проблем в небольшом числе
    132 компиляторов C, GNU EMACS будет работать почти на любой машине с виртуальной
    133 памятью и достаточно новой версией Unix, и на большинстве из них он уже
    134 работает.</p>
    135 
    136 <p><strong>BYTE</strong>: Пробовал ли кто-либо переносить его на компьютеры
    137 Atari или Macintosh?</p>
    138 
    139 <p><strong>Столмен</strong>: У Atari 1040ST пока недостаточно памяти. Я
    140 полагаю, что на следующей машине Atari он будет работать. Я также думаю, что
    141 у будущих машин Atari появится в той или иной форме переадресация
    142 памяти. Конечно, я не разрабатываю программы для работы на компьютерах,
    143 преобладающих сегодня. Когда я запустил этот проект, я знал, что он займёт
    144 несколько лет. Поэтому я решил, что не хочу делать систему хуже из-за того,
    145 что возьму на себя дополнительные трудности, заставляя её работать в
    146 ограниченной современными параметрами среде. Так что вместо этого я решил,
    147 что собираюсь писать её так, как это кажется наиболее естественно и
    148 хорошо. Я уверен в том, что через пару лет будут преобладать машины
    149 достаточного размера. На самом деле рост размеров памяти происходит так
    150 быстро, что меня удивляет, как медленно большинство людей начинают
    151 использовать виртуальную память; мне кажется это чрезвычайно важным.</p>
    152 
    153 <p><strong>BYTE</strong>: Я полагаю, что люди не считают это необходимым для
    154 однопользовательских машин.</p>
    155 
    156 <p><strong>Столмен</strong>: Они не понимают, что один пользователь не означает
    157 одну программу. Безусловно, для любой системы типа Unix важно иметь
    158 возможность запускать много разных процессов одновременно, даже если за
    159 компьютером только вы один. GNU EMACS мог бы работать на машине без
    160 виртуальной памяти с достаточным количеством памяти, но тогда вы не могли бы
    161 как следует работать с остальной системой GNU или Unix.</p>
    162 
    163 <p><strong>BYTE</strong>: Насколько в GNU EMACS развит Лисп? Мне показалось,
    164 что его можно использовать как средство для изучения Лиспа.</p>
    165 
    166 <p><strong>Столмен</strong>: Это, безусловно, возможно. GNU EMACS содержит
    167 полную, хотя и не очень мощную систему Лиспа. Она достаточно мощна для
    168 написания команд редактора. Она не сравнится, скажем, с системой Общего
    169 Лиспа, которую можно применять даже для системного программирования, но она
    170 обладает всем, что должно быть в Лиспе.</p>
    171 
    172 <p><strong>BYTE</strong>: Есть ли у вас прогноз о том, когда вы сможете
    173 распространять работающую среду, в которой, если мы установим её на наши
    174 машины или рабочие станции, мы сможем делать что-нибудь осмысленное с
    175 помощью только тех программ, которые вы будете распространять?</p>
    176 
    177 <p><strong>Столмен</strong>: Трудно сказать. Это может случиться в течение
    178 года, но, конечно, может занять и больше. Возможно, это займёт и меньше
    179 времени, но теперь это не слишком вероятно. Я думаю, что закончу компилятор
    180 в течение месяца или двух. Единственная большая часть работы, которую мне
    181 предстоит выполнить кроме этого, это ядро. Сперва я предполагал, что на GNU
    182 уйдёт около двух лет, но уже прошло два с половиной года, а я всё ещё не
    183 закончил. Отчасти причиной задержки было то, что я потратил много времени на
    184 работу над одним компилятором, который оказался тупиком. Мне пришлось
    185 полностью его переписать. Другая причина&nbsp;&mdash; что я потратил так
    186 много времени на GNU EMACS. Сначала мне казалось, что мне вообще не придётся
    187 этого делать.</p>
    188 
    189 <p><strong>BYTE</strong>: Расскажите нам о вашей схеме распространения
    190 программ.</p>
    191 
    192 <p><strong>Столмен</strong>: Я не помещаю программы или руководства в
    193 общественное достояние по той причине, что я хочу быть уверенным в том, что
    194 все пользователи получат свободу обмена. Я не хочу, чтобы кто-то создал
    195 улучшенную версию программы, которую я написал, и распространял её как
    196 несвободную. Я хочу, чтобы такой возможности не было. Я хочу поощрять
    197 свободные улучшения этих программ, и лучший способ сделать это&nbsp;&mdash;
    198 лишить человека всякого искушения сделать такие усовершенствования
    199 несвободными. Да, некоторые из них воздержатся от внесения улучшений, но
    200 многие другие сделают такие же улучшения, причём сделают их свободными.</p>
    201 
    202 <p><strong>BYTE</strong>: И как вы собираетесь гарантировать это?</p>
    203 
    204 <p><strong>Столмен</strong>: Я делаю это, заявляя авторские права на программы
    205 и добавляя замечание, дающее людям явное разрешение копировать программы и
    206 править их, но только в том случае, если они будут распространять их не
    207 иначе, как на тех же условиях, что и я. Вы не обязаны распространять
    208 изменения, которые вы внесёте в любую из моих программ&nbsp;&mdash; вы
    209 можете сделать это только для самого себя, и вы не обязаны кому-нибудь её
    210 отдавать или кому-нибудь об этом рассказывать. Но если вы передаёте её
    211 кому-то ещё, вы должны делать это на тех же условиях, которые использую я.</p>
    212 
    213 <p><strong>BYTE</strong>: Получаете ли вы какие-нибудь права на исполняемый
    214 код, полученный на выходе компилятора C?</p>
    215 
    216 <p><strong>Столмен</strong>: Законы об авторском праве не дают мне
    217 исключительных прав на результаты работы компилятора, так что они не дают
    218 мне возможности говорить об этом, да я и не пытаюсь. Я не симпатизирую
    219 людям, которые разрабатывают несвободные продукты при помощи любого
    220 компилятора, но пытаться запретить им разрабатывать их этим компилятором не
    221 представляется особенно полезным, так что я не собираюсь этого делать.</p>
    222 
    223 <p><strong>BYTE</strong>: Относятся ли ваши ограничения и к тем, кто берёт
    224 куски ваших программ для создания чего-то другого?</p>
    225 
    226 <p><strong>Столмен</strong>: Да, если они включат сколько-нибудь значительный
    227 фрагмент. Если это две строки текста, это ничего; авторское право на это не
    228 распространяется. По существу, я выбрал эти условия так, что сперва есть
    229 авторское право, которым все запиратели программ пользуются, чтобы не давать
    230 всем делать хоть что-нибудь, а потом я добавляю замечание, в котором
    231 отказываюсь от части этих прав. Я не считаю, что причиной, по которой вы
    232 должны подчиняться этим условиям, является закон. Подчиняться им нужно
    233 потому, что когда честный человек распространяет программы, он поощряет
    234 дальнейший обмен.</p>
    235 
    236 <p><strong>BYTE</strong>: В известной мере вы привлекаете людей к такому образу
    237 мышления, предоставляя им все эти интересные средства, которые они могут
    238 использовать, но только если они принимают вашу философию.</p>
    239 
    240 <p><strong>Столмен</strong>: Да. Это можно также понимать как использование
    241 законодательства, установленного запирателями программ, против них. Я
    242 использую это для защиты общества от них.</p>
    243 
    244 <p><strong>BYTE</strong>: Поскольку производители не пожелали финансировать
    245 проект, кто, по вашему мнению, будет использовать систему GNU, когда она
    246 будет готова?</p>
    247 
    248 <p><strong>Столмен</strong>: Понятия не имею, но этот вопрос не важен. Моя
    249 цель&nbsp;&mdash; дать людям возможность сбросить цепи, которые набрасывают
    250 несвободные программы. Я знаю, что есть люди, которые хотят этого. Может
    251 быть, есть и такие, кому это безразлично, но я думаю не о них. Мне немного
    252 досадно за них и за тех, на кого они влияют. В данный момент человек,
    253 осознающий всю непривлекательность условий несвободных программ, чувствует
    254 себя в безвыходном положении, поскольку у него нет альтернативы, кроме
    255 отказа от пользования компьютером. Вот я и собираюсь дать ему удобную
    256 альтернативу.</p>
    257 
    258 <p>Другие могут использовать систему GNU просто потому, что она превосходна
    259 технически. Например, мой компилятор C производит почти наилучший код, какой
    260 я когда-либо видел на выходе компилятора C. А GNU EMACS, согласно общему
    261 мнению, намного превосходит программы коммерческих конкурентов. И никто не
    262 финансировал GNU EMACS, но все им пользуются. Поэтому я думаю, что многие
    263 будут использовать остальную систему GNU из-за её технических
    264 достоинств. Однако я бы писал систему GNU, даже если бы не мог сделать её
    265 технически лучше, потому что я хочу, чтобы она была лучше в социальном
    266 отношении. На самом деле проект GNU&nbsp;&mdash; это проект социальный. Он
    267 пользуется техническими средствами для того, чтобы изменить общество.</p>
    268 
    269 <p><strong>BYTE</strong>: В таком случае для вас довольно важно, чтобы люди
    270 приняли GNU. Создать эти программы, чтобы отдать людям&nbsp;&mdash; не
    271 просто научный эксперимент. Вы надеетесь, что они изменят принципы работы
    272 индустрии программного обеспечения.</p>
    273 
    274 <p><strong>Столмен</strong>: Да. Одни говорят, что никто и никогда не станет
    275 использовать её, потому что на ней нет привлекательного фирменного знака,
    276 другие говорят, что что она, наверное, чрезвычайно важна, и все захотят
    277 пользоваться ею. Я не могу сказать, что произойдёт на самом деле. Я не знаю
    278 никакого другого способа попытаться избавиться от безобразий того поля
    279 деятельности, в котором я нахожусь, поэтому я должен заняться именно этим.</p>
    280 
    281 <p><strong>BYTE</strong>: Осознаёте ли вы последствия? Вы, очевидно, понимаете,
    282 что это очень важное политическое и социальное заявление.</p>
    283 
    284 <p><strong>Столмен</strong>: Это перемена. Я пытаюсь изменить подход людей к
    285 знаниям и к информации вообще. Я считаю, что попытки завладеть знаниями,
    286 попытки контролировать, разрешено ли людям пользоваться ими, или попытки
    287 запретить людям обмениваться ими&nbsp;&mdash; это вредительство. Это
    288 деятельность, обогащающая человека, который ею занимается, за счёт обеднения
    289 всего общества. Один человек получает один доллар уничтожением ценностей
    290 стоимостью в два доллара. Я думаю, что человек с совестью стал бы делать
    291 такого рода вещи, возможно, только под страхом смерти. И конечно, люди,
    292 которые делают это, довольно богаты; я могу только заключить, что они не
    293 щепетильны. Я бы предпочёл видеть, как люди получают вознаграждение за
    294 написание свободных программ и за содействие людям в их использовании. Я не
    295 хочу наблюдать, как получают вознаграждение люди, которые пишут несвободные
    296 программы, потому что это в действительности не идёт на благо
    297 обществу. Принцип капитализма состоит в идее, что людям удаётся зарабатывать
    298 деньги, производя вещи, а поэтому у них есть стимул делать то, что полезно,
    299 автоматически, так сказать. Но это не работает по отношению к владению
    300 знаниями. У них есть стимул делать не то, что действительно полезно, а
    301 делать то, что действительно полезно, стимула нет. Я считаю нужным отметить,
    302 что информация отличается от таких материальных объектов, как автомобили или
    303 буханки хлеба, потому что люди могут копировать её и обмениваться ею
    304 самостоятельно и, если никто не пытается остановить это, они могут изменять
    305 её и улучшать применительно к своим условиям. Это людям полезно. Но это не
    306 верно по отношению к буханкам хлеба. Если у вас есть одна буханка хлеба, и
    307 вам нужна ещё одна, вы не можете просто положить свою буханку в
    308 копировальщик хлеба. Вы не можете сделать ещё одну, не пройдя все стадии
    309 изготовления первой. Поэтому не имеет значения, разрешено ли копировать
    310 хлеб&nbsp;&mdash; это невозможно.</p>
    311 
    312 <p>До недавнего времени книги изготавливались только на печатных станках. Можно
    313 было сделать копию самостоятельно, от руки, но это было непрактично, потому
    314 что это требовало гораздо большего труда, чем с помощью печатного станка. А
    315 в результате получалось нечто настолько менее привлекательное, что, каковы
    316 бы ни были намерения и цели, можно было считать, что книги можно делать
    317 только в массовом производстве. В силу этого авторское право не отбирало
    318 фактически никаких прав у читателей. Покупатель книги не мог делать ничего
    319 из того, что было запрещено авторским правом.</p>
    320 
    321 <p>Но это не верно по отношению к компьютерным программам. Это также не верно
    322 для кассет с магнитной лентой. Это отчасти не верно для книг в наше время,
    323 но по-прежнему верно то, что для большинства книг дороже и, без сомнения,
    324 труднее сделать ксерокопию их, чем купить, а результат по-прежнему менее
    325 привлекателен. Сейчас мы переживаем такой период, когда ситуация, делавшая
    326 авторское право безвредным и приемлемым, переходит в ситуацию, в которой
    327 авторское право станет вредным и невыносимым. Так что люди, на которых
    328 клевещут, называя &ldquo;пиратами&rdquo;,&mdash; это фактически люди,
    329 которые пытаются делать нечто полезное, что им запретили делать. Законы об
    330 авторском праве целиком и полностью созданы для того, чтобы помогать людям
    331 получить полный контроль над использованием некоторой информации для своей
    332 личной выгоды. Но они не рассчитаны на то, чтобы помогать тем, кто хочет
    333 гарантировать доступность информации в обществе и не давать другим
    334 обкрадывать общество. Я считаю, что закон должен выделять класс трудов,
    335 принадлежащих обществу, который отличается от общественного достояния в том
    336 же смысле, в каком общественный парк отличается от содержимого мусорного
    337 бака. Он существует не для того, чтобы его забирал, кто угодно; он
    338 существует для того, чтобы всем можно было им пользоваться, но никому не
    339 мешая. Любой член общества, лишённый производной работы от какого-то труда,
    340 принадлежащего обществу, должен иметь возможность отстоять свои права в
    341 суде.</p>
    342 
    343 <p><strong>BYTE</strong>: Но разве пираты не заинтересованы в получении копий
    344 программ только для пользования ими, а не потому, что хотят использовать эти
    345 знания для производства чего-то лучшего?</p>
    346 
    347 <p><strong>Столмен</strong>: Я не вижу в этом существенной разницы. Чем больше
    348 людей пользуются программой, тем больше она даёт обществу. У вас есть
    349 буханка хлеба, которую можно съесть один раз, а можно миллион раз.</p>
    350 
    351 <p><strong>BYTE</strong>: Некоторые пользователи покупают коммерческие
    352 программы, чтобы получить поддержку. Как ваша схема распространения
    353 предполагает предоставление поддержки?</p>
    354 
    355 <p><strong>Столмен</strong>: Я подозреваю, что этих пользователей ввели в
    356 заблуждение, и они не понимают, в чём дело. Безусловно, иметь поддержку
    357 полезно, но когда они начинают думать о том, какое отношение это имеет к
    358 продаже программ или к тому, что программы несвободны, они путаются. Нет
    359 гарантий, что несвободная программа получит хорошую поддержку. То, что
    360 продавцы обещают предоставить поддержку, не означает, что от неё будет хоть
    361 какая-то польза. Кроме того, предприятие может закрыться. На самом деле,
    362 люди считают, что GNU EMACS поддерживается лучше, чем коммерческие
    363 EMACS'ы. Одна из причин&nbsp;&mdash; то, что я, по-видимому, лучший хакер,
    364 чем люди, написавшие другие EMACS'ы, но другая причина состоит в том, что у
    365 всех есть исходные тексты, и существует так много людей, заинтересованных в
    366 том, чтобы понять, как делать с ним разные вещи, что вам даже не придётся
    367 искать поддержки у меня. Даже простая бесплатная поддержка, состоящая в
    368 исправлении мной ошибок, о которых мне сообщают, и включение этого в
    369 следующий выпуск, даёт людям хороший уровень поддержки. Вы всегда можете
    370 нанять кого-то решить для вас какую-нибудь проблему, а когда программы
    371 свободны, у вас есть рынок с конкуренцией за поддержку. Вы можете нанять
    372 кого угодно. Я поставляю список услуг с EMACS'ом, список людей с номерами
    373 телефонов и суммами, которые они берут за предоставление поддержки.</p>
    374 
    375 <p><strong>BYTE</strong>: Вы собираете их исправления ошибок?</p>
    376 
    377 <p><strong>Столмен</strong>: Так они сами присылают мне их. Я попросил всех,
    378 кто хотел быть в этом списке, пообещать, что они никогда не станут просить
    379 никого из своих клиентов держать в секрете ни то, о чём им сказали, ни те
    380 изменения программ GNU, которые они получили в процессе такой поддержки.</p>
    381 
    382 <p><strong>BYTE</strong>: То есть люди не могут конкурировать за поддержку на
    383 основании того, что они знают решение некоторой проблемы, которого больше
    384 никто не знает.</p>
    385 
    386 <p><strong>Столмен</strong>: Нет. Они могут конкурировать на основании того,
    387 что они умны, а значит скорее других отыщут решение вашей проблемы, или на
    388 основании более глубокого на настоящий момент понимания общих проблем, или
    389 лучшего умения объяснить, что вам нужно делать. Это все способы
    390 конкурировать. Они могут постараться работать лучше, но не могут активно
    391 мешать своим конкурентам.</p>
    392 
    393 <p><strong>BYTE</strong>: Мне кажется, это похоже на покупку автомобиля. Вам
    394 совсем не обязательно возвращаться к первоначальному производителю за
    395 поддержкой или техническим обслуживанием.</p>
    396 
    397 <p><strong>Столмен</strong>: Или покупку дома&nbsp;&mdash; что было бы, если
    398 единственным, кто мог бы решить проблемы с вашим домом, был бы первый
    399 подрядчик, строивший его? Это такое же злоупотребление, как то, что связано
    400 с несвободными программами. Люди рассказывают мне о проблемах с Unix. Из-за
    401 того, что производители продают улучшенные версии Unix, они склонны собирать
    402 исправления и отдавать их только в оттранслированном виде. Это приводит к
    403 тому, что ошибки в действительности не исправляются.</p>
    404 
    405 <p><strong>BYTE</strong>: Они все дублируют усилия, пытаясь решить проблемы
    406 независимо.</p>
    407 
    408 <p><strong>Столмен</strong>: Да. Вот ещё один довод, который поможет посмотреть
    409 на проблему несвободной информации с социальной точки зрения. Подумайте о
    410 кризисе страхования ответственности. Чтобы получить какую-то компенсацию от
    411 общества, потерпевший должен нанять адвоката и поделиться с ним
    412 деньгами. Это глупый и неэффективный способ помочь людям, ставшим жертвами
    413 несчастного случая. И примите во внимание всё то время, которое люди тратят
    414 в давке, чтобы оттеснить своих конкурентов. Подумайте о ручках, упакованных
    415 в большие картонные коробки, которые стоят больше ручки&nbsp;&mdash; только
    416 для того, чтобы гарантировать, что ручку не украдут. Разве не было бы лучше,
    417 если бы мы просто разложили бесплатные ручки на каждом углу? Подумайте также
    418 обо всех этих контрольных постах для оплаты проезда, которые тормозят
    419 дорожное движение. Это гигантское социальное явление. Люди находят способы
    420 делать деньги, мешая обществу. Когда они могут помешать обществу, они могут
    421 получать деньги за то, чтобы они оставили людей в покое. Расточительство,
    422 неотделимое от владения информацией, будет становиться всё более и более
    423 заметным, и в конечном счёте создаст разницу между утопией, в которой никто
    424 не должен работать для того, чтобы жить, потому что вся работа делается
    425 роботами, и таким миром, как наш, где каждый тратит уйму времени на
    426 повторение того, что делает ближний.</p>
    427 
    428 <p><strong>BYTE</strong>: Как, например, написание предупреждений об авторском
    429 праве в программах.</p>
    430 
    431 <p><strong>Столмен</strong>: Скорее, как надзор надо всеми для того, чтобы
    432 гарантировать, что у них не будет запрещённых копий чего-нибудь, и
    433 повторение работы, уже сделанной другими, из-за того, что она несвободна.</p>
    434 
    435 <p><strong>BYTE</strong>: Циник мог бы поинтересоваться, как вы заработаете
    436 себе на жизнь.</p>
    437 
    438 <p><strong>Столмен</strong>: Консультациями. Когда я консультирую, я всегда
    439 оставляю за собой право раздавать то, что я написал в процессе
    440 консультации. Я также могу зарабатывать деньги на жизнь рассылкой по почте
    441 копий свободных программ, написанных мной или другими людьми. Многие
    442 присылают по 150&nbsp;долларов за GNU EMACS, но теперь эти деньги идут в
    443 Фонд свободного программного обеспечения, который я основал. Фонд не платит
    444 мне зарплаты, потому что это не в его интересах. Вместо этого он нанимает
    445 других людей работать над GNU. До тех пор, пока я могу зарабатывать
    446 консультациями, я считаю, что так будет лучше всего. </p>
    447 
    448 <p><strong>BYTE</strong>: Что в данный момент находится на ленте официального
    449 дистрибутива GNU?</p>
    450 
    451 <p><strong>Столмен</strong>: Сейчас лента содержит GNU EMACS (одна версия
    452 подходит для всех компьютеров); Bison, программу, заменяющую <abbr
    453 title="Yet Another Compiler Compiler">YACC</abbr>; MIT Scheme,
    454 сверхупрощённый диалект Лиспа профессора Сусмена; и Hack, игру об
    455 исследовании подземелий, похожую на Rogue.</p>
    456 
    457 <p><strong>BYTE</strong>: Поставляется ли печатное руководство в комплекте с
    458 лентой?</p>
    459 
    460 <p><strong>Столмен</strong>: Нет. Печатные руководства стоят 15&nbsp;долларов
    461 каждое, или копируйте их сами. Сделайте копии этого интервью и обменивайтесь
    462 ими тоже.</p>
    463 
    464 <p><strong>BYTE</strong>: Как получить копию?</p>
    465 
    466 <p><strong>Столмен</strong>: Напишите по адресу: Free Software Foundation, 675
    467 Massachusetts Ave., Cambridge, MA 02139.</p>
    468 
    469 <address>[Текущий адрес (с 2005 года):]<br />
    470      Free Software Foundation, 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA
    471 02110-1301, USA<br />
    472      Телефон: +1-617-542-5942<br />
    473      Факс: +1-617-542-2652]
    474 </address>
    475 
    476 <p><strong>BYTE</strong>: Что вы собираетесь делать после того, как закончите с
    477 системой GNU?</p>
    478 
    479 <p><strong>Столмен</strong>: Ещё не знаю. Иногда я думаю, что продолжу делать
    480 то же самое в других областях программного обеспечения.</p>
    481 
    482 <p><strong>BYTE</strong>: Так это только первый из целого ряда штурмов
    483 программной индустрии?</p>
    484 
    485 <p><strong>Столмен</strong>: Я надеюсь. Но возможно, что всё, чем я стану
    486 заниматься, это жить лёгкой жизнью, немного работая, чтобы только
    487 прожить. Мне незачем жить на широкую ногу. А в остальное время я могу искать
    488 интересных людей для общения или обучения у них вещам, которые я не умею
    489 делать.</p>
    490 </div>
    491 
    492 <div class="translators-notes">
    493 
    494 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
    495  </div>
    496 </div>
    497 
    498 <!-- for id="content", starts in the include above -->
    499 <!--#include virtual="/server/footer.ru.html" -->
    500 <div id="footer" role="contentinfo">
    501 <div class="unprintable">
    502 
    503 <p>Пожалуйста, присылайте общие запросы фонду и GNU по адресу <a
    504 href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Есть также <a
    505 href="/contact/">другие способы связаться</a> с фондом. Отчеты о
    506 неработающих ссылках и другие поправки или предложения можно присылать по
    507 адресу <a href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
    508 
    509 <p>
    510 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
    511         replace it with the translation of these two:
    512 
    513         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
    514         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
    515         Please send your comments and general suggestions in this regard
    516         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
    517 
    518         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
    519 
    520         <p>For information on coordinating and contributing translations of
    521         our web pages, see <a
    522         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
    523         README</a>. -->
    524 Мы старались сделать этот перевод точным и качественным, но исключить
    525 возможность ошибки мы не можем. Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
    526 предложения по переводу по адресу <a
    527 href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.
    528 </p><p>Сведения по координации и предложениям переводов наших статей см. в
    529 <a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Руководстве по
    530 переводам&rdquo;</a>.</p>
    531 </div>
    532 
    533 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
    534      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
    535      be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
    536      without talking with the webmasters or licensing team first.
    537      Please make sure the copyright date is consistent with the
    538      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
    539      document was modified, or published.
    540      
    541      If you wish to list earlier years, that is ok too.
    542      Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
    543      years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
    544      year, i.e., a year in which the document was published (including
    545      being publicly visible on the web or in a revision control system).
    546      
    547      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
    548      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
    549 <p>Copyright &copy; 1999, 2010, 2021 Free Software Foundation, Inc.</p>
    550 
    551 <p>Это произведение доступно по <a rel="license"
    552 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ru">лицензии
    553 Creative Commons Attribution-NoDerivs (<em>Атрибуция&nbsp;&mdash; Без
    554 производных произведений</em>) 4.0 Всемирная</a>.</p>
    555 
    556 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.ru.html" -->
    557 <div class="translators-credits">
    558 
    559 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
    560  </div>
    561 
    562 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
    563 Обновлено:
    564 
    565 $Date: 2021/11/02 16:32:44 $
    566 
    567 <!-- timestamp end -->
    568 </p>
    569 </div>
    570 </div>
    571 <!-- for class="inner", starts in the banner include -->
    572 </body>
    573 </html>