not-ipr.html (17568B)
1 <!--#set var="PO_FILE" 2 value='<a href="/philosophy/po/not-ipr.ro.po"> 3 https://www.gnu.org/philosophy/po/not-ipr.ro.po</a>' 4 --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/not-ipr.html" 5 --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/philosophy/po/not-ipr.ro-diff.html" 6 --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2021-10-01" --><!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/not-ipr.en.html" --> 7 8 <!--#include virtual="/server/header.ro.html" --> 9 <!-- Parent-Version: 1.86 --> 10 11 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> 12 <title>Ați spus „proprietate intelectuală”? Este o iluzie - Proiectul GNU - 13 Fundația pentru Software Liber (Free Software Foundation)</title> 14 15 <!--#include virtual="/philosophy/po/not-ipr.translist" --> 16 <!--#include virtual="/server/banner.ro.html" --> 17 <!--#include virtual="/server/outdated.ro.html" --> 18 <h2>Ați spus „proprietate intelectuală”? Este o iluzie</h2> 19 20 <p>de <a href="http://www.stallman.org/">Richard M. Stallman</a></p> 21 22 <p> 23 A ajuns să fie la modă să arunci dreptul de autor (copyright-ul), patentele 24 și mărcile comerciale – trei entități diferite, care implică trei seturi 25 diferite de legi – plus o duzină de alte legi, într-o „oală” comună, numită 26 „proprietate intelectuală”. Acest termen, distorsionant și confuz, nu este 27 utilizat în mod întâmplător. Companiile care au de câștigat de pe urma 28 acestei confuzii îl promovează. Cea mai sigură metodă de a lămuri confuzia 29 este să respingeți acest termen cu totul. 30 </p> 31 32 <p> 33 Conform celor spuse de profesorul Mark Lemley, care predă acum la Facultatea 34 de Drept din Stanford, folosirea termenului de „proprietate intelectuală” 35 s-a răspândit după fondarea, în 1967, a Organizației Mondiale pentru 36 Proprietate Intelectuală (World “Intellectual Property” Organization - 37 WIPO) și care a devenit comună doar în ultimii ani. Formal, WIPO este o 38 organizație a Națiunilor Unite, dar reprezintă interesele deținătorilor de 39 drepturi de autor, patente și mărci comerciale. Folosirea extensivă a 40 termenului datează de prin anul <a 41 href="https://books.google.com/ngrams/graph?content=intellectual+property&year_start=1800&year_end=2008&corpus=15&smoothing=1&share=&direct_url=t1%3B%2Cintellectual%20property%3B%2Cc0">1990</a>. 42 (<a href="/graphics/seductivemirage.png">Copie locală a imaginii</a>) 43 </p> 44 45 <p> 46 Termenul are o nuanță părtinitoare, care nu este greu de observat: el 47 sugerează că trebuie să gândim despre drepturile de autor, patente și 48 mărcile comerciale ca și despre drepturile de proprietate asupra bunurilor 49 fizice. (Această analogie este în contradicție cu teoriile juridice despre 50 legea dreptului de autor, legea patentelor și legea mărcilor comerciale, dar 51 numai specialiștii știu asta). De fapt, aceste legi nu prea seamănă cu cea 52 care se referă la dreptul de proprietate asupra bunurilor fizice, dar 53 folosirea termenului confuz „proprietate intelectuală” determină corpurile 54 de lege să modifice legile, astfel încât asemănarea să crească. Deoarece 55 acestea sunt chiar schimbările dorite de companiile ce dețin drepturi de 56 autor, patente sau mărci comerciale, ambiguitatea introdusă de termenul 57 „proprietate intelectuală” le convine. 58 </p> 59 60 <p> 61 Lipsa de neutralitate este un motiv suficient pentru a respinge termenul; în 62 numeroase rânduri, oamenii mi-au cerut să propun o denumire alternativă 63 pentru această categorie generală – sau au propus propriile lor denumiri, 64 uneori hazlii. Sugestiile includ IMP (de la Imposed Monopoly Privileges – 65 Privilegii Impuse de Monopoluri) sau GOLEM-uri (de la Government-Originated 66 Legally Enforced Monopolies – Monopoluri inițiate de Guvern și Impuse prin 67 Lege). Unii vorbesc despre „regimuri de drepturi exclusive”, dar a spune 68 „drepturi” atunci când vorbești despre restricții este, din nou, o 69 contradicție. 70 </p> 71 72 <p> 73 Folosirea unora dintre termenii alternativi ar reprezenta o oarecare 74 îmbunătățire, dar este o greșeală să înlocuiești termenul de „proprietate 75 intelectuală” cu orice alt termen. Un nume diferit nu va rezolva problema de 76 bază a expresiei: suprageneralizarea. Nu există acel „ceva” numit 77 „proprietate intelectuală” - este o iluzie. Singurul motiv pentru care 78 oamenii tot mai cred că are rost să vorbească despre o asfel de categorie 79 generală este acela că folosirea prelungită a termenului incorect i-a indus 80 profund în eroare. 81 </p> 82 83 <p> 84 În cel mai bun caz, „proprietate intelectuală” este o expresie acoperitoare 85 pentru separate legi. Persoanele fără pregătire juridică, care aud că un 86 singur termen se aplică acestor legi diferite, tind să creadă că ele au un 87 principiu comun și că funcționează similar. 88 </p> 89 90 <p> 91 Nimic nu este mai departe de realitate. Cele trei legi au origini diferite, 92 au evoluat separat, acoperă activități diferite, cuprind seturi de reguli 93 diferite și dau naștere la probleme sociale care nu au nimic în comun. 94 </p> 95 96 <p> 97 De exemplu, legea drepturilor de autor (copyright) a fost proiectată să 98 încurajeze creația și arta și acoperă detaliile exprimării unei opere. Legea 99 patentelor a fost gândită să încurajeze publicarea unor invenții utile, cu 100 prețul de a conferi aceluia care publică o astfel de idee un monopol 101 temporar asupra ei — un preț care merită plătit în unele domenii, iar 102 în altele nu. 103 </p> 104 105 <p> 106 Din contră, legea mărcilor comerciale nu intenționa să încurajeze nici un 107 mod anume de a acționa, ci doar să permită cumpărătorilor să știe ce anume 108 cumpără. Corpurile legislative sub influența derutantă a termenului 109 „proprietate intelectuală” au transformat-o într-o schemă care stimulează 110 reclamă anumitor produse. Iar acestea sunt doar trei dintre multele legi la 111 care acest termen se referă. 112 </p> 113 114 <p> 115 Fiindcă legile acestea s-au dezvoltat independent, ele sunt diferite în 116 fiecare detaliu - ca și în ceea ce privește principiile și metodele lor de 117 bază. Deci, dacă învățați ceva despre legea dreptului de autor, este 118 înțelept să presupuneți că în legea patentelor lucrurile stau 119 altfel. Rareori vă veți înșela! 120 </p> 121 122 <p> 123 În practică, aproape toate opiniile generale formate folosind termenul de 124 „proprietate intelectuală” pe care o să le întâlniți au să fie false. De 125 exemplu, veți întâlni păreri care menționează că scopul „acestuia” este de a 126 „promova inovații”, dar această părere se potrivește doar legii patentelor 127 și probabil crează monopoluri. Legea drepturilor de autor nu e preocupată de 128 inovație; o melodie sau un roman e sub protecția legii drepturilor de autor, 129 chiar dacă nu este nimic inovativ în legătură cu această piesă sau acest 130 roman. Legea mărcilor comerciale nu e preocupată de inovație: dacă eu mi-aș 131 deschide o ceainărie și aș numi-o „rms”, această ar fi o marcă comercială 132 validă, chiar dacă aș vinde același ceai că și restul. Legea secretului 133 comercial nu e preocupată de inovație; lista mea de clienți la ceainărie ar 134 fi un secret comercial care nu ar avea nimic de-a face cu inovația.</p> 135 136 <p> 137 Veți vedea afirmații precum că „proprietatea intelectuală” e preocupată cu 138 „creativitatea”, dar această afirmație se potrivește doar legii drepturilor 139 de autor. E nevoie de mai mult decât creativitate pentru a crea o invenție 140 patentabila. Legea mărcilor comerciale și legea secretului comercial nu au 141 nimic de-a face cu creativitatea; numele „ceainăria rms” nu e sub nici o 142 formă creativ, la fel și cu lista mea secretă de clienți.</p> 143 144 <p> 145 De obicei, oamenii spun „proprietate intelectuală” atunci când, de fapt, se 146 referă la o categorie mai restrânsă sau mai largă. De exemplu, țările bogate 147 impun legi nedrepte celor sărace, pentru a stoarce bani de la ele. Unele 148 dintre acestea sunt legi referitoare la „proprietatea intelectuală”, altele 149 nu; cu toate acestea, cei care critică practica caută această etichetă 150 pentru că le-a devenit familiară. Folosind-o, ei denaturează natura 151 faptelor. Ar fi mai bine să se utilizeze un termen precis, cum ar fi 152 „colonizare legislativă”, pentru a se ajunge la esența fenomenului. 153 </p> 154 155 <p> 156 Nu doar amatorii sunt derutați de această expresie. Chiar și profesorii de 157 drept, care predau despre legile amintite, sunt ademeniți și zăpăciți de 158 seducția termenului „proprietate intelectuală”, ajungând să facă afirmații 159 ce contrazic fapte pe care deja le cunosc. De exemplu, un profesor a scris, 160 în 2006: 161 </p> 162 163 <blockquote><p> 164 Spre deosebire de descendenții lor care pun acum bazele WIPO, creatorii 165 Constituției americane aveau o atitudine principială, pro concurență, în 166 ceea ce privește proprietatea intelectuală. Ei știau că drepturile sunt 167 necesare dar… au ales să lege mâinile Congresului, restrângându-i 168 puterile în multe feluri. 169 </p></blockquote> 170 171 <p> 172 Afirmația se referă la Articolul 1, Secțiunea 8, Paragraful 8 din 173 Constituția Statelor Unite, care autorizează legea dreptului de autor și 174 legea patentelor. Paragraful acela, totuși, nu are nimic de-a face cu legea 175 mărcilor comerciale sau cu multe altele. Termenul „proprietate intelectuală” 176 l-a determinat pe acel profesor să facă generalizări false. 177 </p> 178 179 <p> 180 De asemenea, termenul „proprietate intelectuală” duce la o gândire 181 simplistă. El îi face pe oameni să-și concentreze atenția asupra asemănării 182 superficiale pe care aceste legi o au — privilegiile artificiale 183 create pentru unele dintre părțile interesate — și să ignore detaliile 184 ce dau substanța legilor: restricțiile specifice pe care fiecare lege le 185 impune publicului și consecințele lor. Concentrarea simplistă pe forma și nu 186 pe fondul legilor duce la o abordare „economică” a tuturor implicațiilor 187 ulterioare. 188 </p> 189 190 <p> 191 Aici, economia acționează, așa cum se întâmplă în multe cazuri, că un 192 vehicul pentru premise ce nu sunt atent examinate în prealabil. Acestea 193 includ presupuneri despre valori, precum căci cantitatea produsă contează 194 dar libertatea și modul de viață nu, și presupuneri factuale care sunt de 195 cele mai multe ori false, ca de exemplu că drepturile de autor îi susțin pe 196 muzicieni, sau că medicamentele patentate susțin cercetarea vietiilor 197 omenești. 198 </p> 199 200 <p> 201 O altă problemă este și aceea că, la scara largă impusă de termenul 202 „proprietate intelectuală”, preocupările specifice ale fiecărei legi în 203 parte devin greu de observat. Aceste preocupări provin din particularitățile 204 fiecărei legi – adică exact zona pe care termenul „proprietate intelectuală” 205 îi încurajează pe oameni s-o ignore. De exemplu, o problemă ridicată de 206 legea dreptului de autor este întrebarea dacă schimbul liber de înregistrări 207 muzicale trebuie permis; legea patentelor n-are nimic de-a face cu 208 asta. Legea patentelor ridică întrebări cum ar fi aceea dacă țărilor sărace 209 ar trebui să li se permită să producă medicamente și să le vândă ieftin 210 pentru a ajuta sănătatea oamenilor; legea dreptului de autor nu are nimic în 211 comun cu asta. 212 </p> 213 214 <p> 215 Nici una dintre aceste probleme nu este strict economică, iar aspectele 216 non-economice sunt foarte variate; folosirea generalizărilor „economice” 217 supeficiale atunci când vorbim despre asta duce doar la ignorarea 218 diferențelor. Punerea împreună a mai multor legi sub umbrela „proprietății 219 intelectuale” ne împiedică să gândim clar despre fiecare dintre ele, luată 220 în parte. 221 </p> 222 223 <p> 224 Astfel, orice opinie despre „problema proprietății intelectuale” și orice 225 generalizare despre această categorie este, mai mult ca sigur, 226 prostească. Dacă credeți că toate legile acestea reprezintă o singură 227 problemă, atunci aveți tendința de a vă forma opiniile din generalități mult 228 prea largi și grosiere, care nu sunt bune. 229 </p> 230 231 <p> 232 Respingerea „proprietății intelectuală” nu este un exercițiu strict 233 filozofic. Termenul dăunează cu adevărat. Apple l-a folosit că să <a 234 href="https://www.theguardian.com/us-news/2017/mar/11/nebraska-farmers-right-to-repair-bill-stalls-apple">schimbe 235 debata în statul Nebraska pe tema legii „dreptului de a repara”</a>. Acest 236 concept fals i-a dat companiei Apple o posibilitate să-și masamulizeze 237 preferința pentru secrete, fapt care stă în direct conflict cu drepturile 238 clienților, pe baza unui principiu căruia clienții și statul trebuie să 239 cedeze.</p> 240 241 <p> 242 Dacă doriți să judecați clar despre chestiunile ridicate de patente, 243 drepturi de autor, mărci comerciale sau multe alte legi de acest gen, atunci 244 primul pas pe care trebuie să-l faceți este să renunțați la obiceiul de a le 245 gândi unitar și să le tratați separat. Al doilea pas este acela de a 246 respinge viziunea simplistă și limitată pe care o sugerează termenul 247 „proprietate intelectuală”. Luați în considerare fiecare aspect, separat, și 248 veți avea șansa de a-l judeca bine. 249 </p> 250 251 <p>Și dacă este vorba să reformăm WIPO, aici este <a 252 href="http://fsfe.org/projects/wipo/wiwo.en.html">o propunere conform căreia 253 să i se schimbe numele și scopul</a>. 254 </p> 255 256 <hr /> 257 258 <p> 259 Vedeți de asemenea și <a href="/philosophy/komongistan.html">Istoria 260 interesantă a Komongistanului (Descreditarea termenului „proprietate 261 intelectuală”)</a>. 262 </p> 263 264 <p> 265 Țările din Africa au mai multe în comun decât aceste legi, iar „Africa” este 266 un concept geografic coerent; cu toate acestea, <a 267 href="http://www.theguardian.com/world/2014/jan/24/africa-clinton">să 268 vorbești despre întregul continent „Africa” în loc de anumite țări poate 269 cauza un număr mare de neînțelegeri</a>. 270 </p> 271 272 <p> 273 <a 274 href="http://torrentfreak.com/language-matters-framing-the-copyright-monopoly-so-we-can-keep-our-liberties-130714/"> 275 Rickard Falkvinge susține respingerea acestui termen</a>.</p> 276 277 <p><a 278 href="http://www.locusmag.com/Perspectives/2016/11/cory-doctorow-sole-and-despotic-dominion/"> 279 Cory Doctorow condemnă de asemenea</a> termenul „proprietate intelectuală”.</p> 280 281 <div class="translators-notes"> 282 283 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> 284 </div> 285 </div> 286 287 <!-- for id="content", starts in the include above --> 288 <!--#include virtual="/server/footer.ro.html" --> 289 <div id="footer"> 290 <div class="unprintable"> 291 292 <p>Pentru întrebări generale legate de FSF și GNU, vă rugăm să scrieți la <a 293 href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. Există și <a 294 href="/contact/">alte moduri de a contacta</a> FSF. Legăturile stricate și 295 alte corecturi sau sugestii pot fi trimise la <a 296 href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>.</p> 297 298 <p> 299 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, 300 replace it with the translation of these two: 301 302 We work hard and do our best to provide accurate, good quality 303 translations. However, we are not exempt from imperfection. 304 Please send your comments and general suggestions in this regard 305 to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> 306 307 <web-translators@gnu.org></a>.</p> 308 309 <p>For information on coordinating and submitting translations of 310 our web pages, see <a 311 href="/server/standards/README.translations.html">Translations 312 README</a>. --> 313 Muncim din greu și facem tot ceea ce ne stă în putință să punem la 314 dispoziție traduceri exacte, de o calitate bună. Cu toate acestea, nu 315 suntem perfecți. Vă rugăm să ne trimiteți comentariile și sugestiile 316 dvs. generale în această privință la <a 317 href="mailto:web-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a>.</p> 318 <p>Pentru informații despre coordonarea și trimiterea de traduceri pentru 319 paginile noastre, consultați <a 320 href="/server/standards/README.translations.html">ghidul de traduceri</a>.</p> 321 </div> 322 323 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to 324 files generated as part of manuals) on the GNU web server should 325 be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this 326 without talking with the webmasters or licensing team first. 327 Please make sure the copyright date is consistent with the 328 document. For web pages, it is ok to list just the latest year the 329 document was modified, or published. 330 331 If you wish to list earlier years, that is ok too. 332 Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying 333 years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable 334 year, i.e., a year in which the document was published (including 335 being publicly visible on the web or in a revision control system). 336 337 There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers 338 Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> 339 <p>Copyright © 2004, 2006, 2010, 2013, 2015, 2016, 2017, 2018 Richard 340 M. Stallman</p> 341 342 <p>Această pagină este licențiată sub licența <a rel="license" 343 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ro">Creative 344 Commons Atribuire - Fără modificări 4.0 Internațional</a>.</p> 345 346 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.ro.html" --> 347 <div class="translators-credits"> 348 349 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> 350 </div> 351 352 <p class="unprintable"><!-- timestamp start --> 353 Actualizată: 354 355 $Date: 2021/11/30 11:06:55 $ 356 357 <!-- timestamp end --> 358 </p> 359 </div> 360 </div> 361 <!-- for class="inner", starts in the banner include --> 362 </body> 363 </html>