java-trap.html (12412B)
1 <!--#set var="PO_FILE" 2 value='<a href="/philosophy/po/java-trap.ro.po"> 3 https://www.gnu.org/philosophy/po/java-trap.ro.po</a>' 4 --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/java-trap.html" 5 --><!--#set var="DIFF_FILE" value="" 6 --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2007-12-15" --> 7 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/java-trap.en.html" --> 8 9 <!--#include virtual="/server/header.ro.html" --> 10 <!-- Parent-Version: 1.77 --> 11 12 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> 13 <title>Liber dar încătușat - capcana Java - Proiectul GNU - Free Software 14 Foundation</title> 15 16 <!--#include virtual="/philosophy/po/java-trap.translist" --> 17 <!--#include virtual="/server/banner.ro.html" --> 18 <!--#include virtual="/server/outdated.ro.html" --> 19 <h2>Liber dar încătușat - capcana Java</h2> 20 21 <p>de <a href="http://www.stallman.org/">Richard Stallman</a></p> 22 23 24 <div class="announcement"><blockquote><h3>Notă</h3> 25 26 <p>În luna decembrie 2006, Sun se află în procesul de <a 27 href="http://www.fsf.org/news/fsf-welcomes-gpl-java.html">relansare a 28 platformei lor Java sub GNU GPL</a>. Când schimbarea licenței va fi 29 completă, ne așteptăm ca Java să nu mai fie o capcană. Făcând abstracție de 30 aceasta, chestiune generală descrisă aici va rămâne importantă, pentru că 31 orice bibliotecă sau platformă ne-liberă poate cauza o problemă 32 similară. Trebuie să învățăm o lecție din istoria lui Java, pentru a putea 33 evita alte capcane în viitor.</p> 34 35 </blockquote> 36 </div> 37 38 <p>12 aprilie 2004</p> 39 40 <p> 41 Dacă programul dvs. este software liber, acesta este în pricipiu etic, dar 42 există o capcană de care trebuie să fiți conștient. Programul dvs., deși 43 liber, poate fi restricționat de software ne-liber de care depinde. Întrucât 44 problema este proeminentă azi pentru programele Java, o numim Capcana Java. 45 </p> 46 47 <p> 48 Un program este software liber dacă utilizatorii săi au anumite libertăți 49 cruciale. Pe scurt, acestea sunt: libertatea de a rula programul, libertatea 50 de a studia și schimba codul sursă, libertatea de a redistribui codul sursă 51 și binarele și libertatea de a publica versiuni îmbunătățite. (Vedeți <a 52 href="/philosophy/free-sw.html">http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html</a>.) 53 Dacă un anumit program este software liber depinde în întregime de înțelesul 54 licenței sale. 55 </p> 56 57 <p> 58 Dacă programul poate fi folosit în Lumea Liberă, folosit de cei ce vor să 59 trăiască în libertate, este o întrebare mai complexă. Aceasta nu este 60 determinată numai de licența programului, pentru că un program nu 61 funcționează în izolare. Fiecare program depinde de alte programe. De 62 exemplu, un program trebuie compilat sau interpretat, așa că depinde de un 63 compilator sau un interpretor. Dacă este compilat în byte code, programul 64 depinde de interpretorul de byte code. Mai mult, aceste depinde de 65 biblioteci pentru a rula și mai poate invoca alte programe separate care 66 rulează în alte procese. Toate aceste programe sunt dependențe. Dependențele 67 pot fi necesare pentru ca programul să ruleze, sau pot fi necesare numai 68 pentru anumite capabilități. În ambele cazuri, părți din program sau tot 69 programul nu pot opera fără dependențe. 70 </p> 71 72 <p> 73 Dacă unele dintre dependențele programului nu sunt libere, aceasta înseamnă 74 că unele părți din program sau întreg programul nu pot rula într-un sistem 75 liber în totalitate — el este de nefolosit în Lumea Liberă. Desigur, noi am 76 putea redistribui programul și am putea avea copii în computerele noastre, 77 dar n-ar fi de prea mare folos dacă nu l-am putea rula. Acel program este 78 software liber, dar este în fapt încătușat de dependențele sale ne-libere. 79 </p> 80 81 <p> 82 Această problemă poate avea loc în orice tip de software, în orice 83 limbaj. De exemplu, un program liber care rulează numai pe Microsoft Windows 84 este în mod clar de nefolosit în Lumea Liberă. Dar software-ul care rulează 85 pe GNU/Linux poate de asemenea fi de nefolosit dacă depinde de alt software 86 ne-liber. În trecut, Motif (înainte de a avea LessTif) și Qt (înainte ca 87 dezvoltatorii săi să-l facă software liber) au fost cauze majore ale acestei 88 probleme. Cele mai multe carduri video 3D funcționează la parametrii 89 nominali numai cu drivere ne-libere, care cauzează de asemenea această 90 problemă. Dar sursa majoră a acestei probleme este azi Java, pentru că cei 91 ce scriu software liber simt adeseori că Java este sexy. Orbiți de atracția 92 lor pentru limbaj, ei neglijează chestiunea dependențelor și cad în Capcana 93 Java. 94 </p> 95 96 <p> 97 Implementarea lui Sun de Java este ne-liberă. Blackdown este de asemenea 98 ne-liberă pentru că este o adaptare a codului proprietar a lui 99 Sun. Bibliotecile standard Java sunt de asemenea ne-libere. Noi avem 100 implementări libere de Java, cum ar fi <a 101 href="http://gcc.gnu.org/java/">Compilatorul GNU pentru Java</a> (GCJ) și <a 102 href="/software/classpath">GNU Classpath</a>, dar ele încă nu suportă toate 103 capabilitățile. Încă ne străduim să-i prindem din urmă. 104 </p> 105 106 <p> 107 Dacă dezvoltați un program Java pe platforma Java a lui Sun, sunteți în 108 pericol să folosiți capabilități disponibile numai în versiunea Sun fără 109 nici măcar să realizați acest lucru. Pe când vă dați seama ar putea trece 110 luni de zile și repararea situației ar putea lua alte câteva luni. Ați putea 111 spune: „E prea mult de lucru să o iau de la capăt.” și atunci programul 112 dvs. a căzut în Capcana Java; el nu va putea fi folosit în Lumea Liberă. 113 </p> 114 115 <p> 116 Modul eficace în care puteți evita Capcana Java este să aveți doar o 117 implementare liberă de Java pe sistemul dvs.. Atunci, dacă folosiți o 118 capabilitate Java sau o bibliotecă pe care software-ul liber încă nu o 119 suportă, vă veți da seama de acest lucru pe loc și veți putea rescrie codul 120 imediat. 121 </p> 122 123 <p> 124 Sun continuă să dezvolte biblioteci Java „standard” adiționale și aproape 125 toate sunt ne-libere; în multe cazuri, chiar și specificațiile bibliotecii 126 sunt „trade secret” iar cea mai recentă licență a lui Sun pentru aceste 127 specificații interzice lansarea/distribuirea a unor implementări incomplete 128 ale specificațiilor. (Vedeți de exemplu <a 129 href="http://jcp.org/aboutJava/communityprocess/JSPA2.pdf">http://jcp.org/aboutJava/communityprocess/JSPA2.pdf</a> 130 și <a 131 href="http://jcp.org/aboutJava/communityprocess/final/jsr129/j2me_pb-1_0-fr-spec-license.html">http://jcp.org/aboutJava/communityprocess/final/jsr129/j2me_pb-1_0-fr-spec-license.html</a>). 132 </p> 133 134 <p> 135 Din fericire, licența pentru specificații permite lansarea unei implementări 136 ca software liber; cei care primesc biblioteca o pot modifica și nu sunt 137 obligați să adere la specificație. Dar cerința are efectul de a interzice 138 folosirea unui model de dezvoltare colaborativ de producere a implementației 139 libere. Folosirea acelui model ar însemna publicarea de versiuni incomplete, 140 ceea ce este interzis celor care au citit specificațiile. 141 </p> 142 143 <p> 144 La începuturile Mișcării pentru Software Liber, erau imposibil de evitat 145 dependențele de programe ne-libere. Înainte de a avea compilatorul C GNU, 146 fiecare program C (liber sau nu) depindea de un compilator C 147 ne-liber. Înainte de a avea biblioteca C GNU, fiecare program depindea de o 148 bibliotecă C ne-liberă. Înainte de a avea Linux, primul kernel liber, 149 fiecare program depindea de un kernel ne-liber. Înainte de a avea BASH, 150 fiecare script shell trebuia să fie interpretat de un shell ne-liber. A fost 151 inevitabil ca primele noastre programe să fie inițial îngrădite de aceste 152 dependențe, dar noi am acceptat această situație pentru că planul nostru 153 includea salvarea lor ulterioară. Scopul nostru final, un sistem de operare 154 GNU auto-susținut, includea înlocuitori liberi pentru toate acele 155 dependențe; dacă atingeam scopul, toate programele noastre ar fi 156 salvate. Acest lucru s-a întâmplat: cu sistemul GNU/Linux, noi putem rula 157 aceste programe pe platforme libere. 158 </p> 159 160 <p> 161 Situația este diferită azi. Noi avem acum sisteme de operare libere 162 puternice și multe unelte de programare libere. Orice lucru pe care ați dori 163 să-l faceți poate fi făcut acum pe o pllatformă liberă; nu există nici o 164 nevoie să acceptați o dependență ne-liberă, nici măcar temporar. Principalul 165 motiv pentru care oamenii cad în capcană acum este faptul că nu se gândesc 166 la aceasta. Cea mai ușoară soluție la problema Capcanei Java este educarea 167 despre existența acesteia. 168 </p> 169 170 <p> 171 Pentru a ține codul dvs. Java în siguranță față de Capcana Java, instalați 172 un mediu de dezvoltare Java și folosiți-l. În general, orice limbaj ați 173 folosi, țineți ochii deschiși și verificați starea libertății a programelor 174 de care depinde codul dvs.. Cel mai ușor puteți verifica dacă un program 175 este liber căutându-l în Directorul de Software Liber (<a 176 href="http://www.fsf.org/directory">http://www.fsf.org/directory</a>). Dacă 177 un program nu este în director, puteți să-i verificați licența comparând-o 178 cu lista de licențe pentru software liber (<a 179 href="/licenses/license-list.html">http://www.gnu.org/licenses/license-list.html</a>). 180 </p> 181 182 <p> 183 Noi încercăm să salvăm programele Java căzute în capcană, așa că dacă vă 184 place limbajul Java, vă invităm să ajutați la dezvoltarea lui GNU 185 Classpath. Încercându-vă programele cu compilatorul GCJ și GNU Classpath și 186 raportând problemele pe care le aveți în clasele deja implementate este de 187 asemenea folositor. Totuși, ne va lua ceva timp să terminăm GNU Classpath; 188 dacă adăugarea altor biblioteci ne-libere va continua, s-ar putea să nu le 189 aveți niciodată pe cele mai recente. Așa că vă rugăm să nu puneți 190 software-ul dvs. liber în lanțuri. Când scrieți o aplicație azi, scrieți-o 191 să ruleze pe platforme libere de la început. 192 </p> 193 194 <h3>Vedeți și:</h3> 195 <p><a href="/philosophy/sun-in-night-time.html">Incidentul ciudat cu soarele 196 (Sun) în timpul nopții</a></p> 197 198 <div class="translators-notes"> 199 200 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> 201 </div> 202 </div> 203 204 <!-- for id="content", starts in the include above --> 205 <!--#include virtual="/server/footer.ro.html" --> 206 <div id="footer"> 207 <div class="unprintable"> 208 209 <p>Pentru întrebări generale legate de FSF și GNU, vă rugăm să scrieți la <a 210 href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. Există și <a 211 href="/contact/">alte moduri de a contacta</a> FSF. Legăturile stricate și 212 alte corecturi sau sugestii pot fi trimise la <a 213 href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>.</p> 214 215 <p> 216 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, 217 replace it with the translation of these two: 218 219 We work hard and do our best to provide accurate, good quality 220 translations. However, we are not exempt from imperfection. 221 Please send your comments and general suggestions in this regard 222 to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> 223 224 <web-translators@gnu.org></a>.</p> 225 226 <p>For information on coordinating and submitting translations of 227 our web pages, see <a 228 href="/server/standards/README.translations.html">Translations 229 README</a>. --> 230 Muncim din greu și facem tot ceea ce ne stă în putință să punem la 231 dispoziție traduceri exacte, de o calitate bună. Cu toate acestea, nu 232 suntem perfecți. Vă rugăm să ne trimiteți comentariile și sugestiile 233 dvs. generale în această privință la <a 234 href="mailto:web-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a>.</p> 235 <p>Pentru informații despre coordonarea și trimiterea de traduceri pentru 236 paginile noastre, consultați <a 237 href="/server/standards/README.translations.html">ghidul de traduceri</a>.</p> 238 </div> 239 240 <p>Copyright © 2004 Richard Stallman</p> 241 242 <p>Această pagină este licențiată sub licența <a rel="license" 243 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative Commons 244 Atribuire - Fără modificări 3.0 Statele Unite</a>.</p> 245 246 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.ro.html" --> 247 <div class="translators-credits"> 248 249 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> 250 </div> 251 252 <p class="unprintable"><!-- timestamp start --> 253 Actualizat la: 254 255 $Date: 2021/05/31 09:06:20 $ 256 257 <!-- timestamp end --> 258 </p> 259 </div> 260 </div> 261 </body> 262 </html>