trivial-patent.html (16102B)
1 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/trivial-patent.en.html" --> 2 3 <!--#include virtual="/server/header.pl.html" --> 4 <!-- Parent-Version: 1.96 --> 5 <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html --> 6 <!--#set var="TAGS" value="essays laws patents" --> 7 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" --> 8 9 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> 10 <title>Anatomia trywialnego patentu - Projekt GNU - Fundacja Wolnego Oprogramowania 11 (FSF)</title> 12 13 <!--#include virtual="/philosophy/po/trivial-patent.translist" --> 14 <!--#include virtual="/server/banner.pl.html" --> 15 <!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.pl.html" --> 16 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE--> 17 <!--#include virtual="/server/top-addendum.pl.html" --> 18 <div class="article reduced-width"> 19 <h2>Anatomia trywialnego patentu</h2> 20 21 <address class="byline"><a href="https://www.stallman.org/">Richard Stallman</a></address> 22 23 <p>Programiści są świadomi, że wiele istniejących patentów 24 na oprogramowanie pokrywa śmiesznie oczywiste pomysły. Mimo to, obrońcy 25 systemu patentowego często argumentują, że te pomysły są nietrywialne, 26 oczywiste tylko po ich pokazaniu. I jest zaskakująco trudno 27 pokonać ich podczas debaty. Dlaczego tak jest?</p> 28 29 <p>Jednym z powodów jest to, że każdy pomysł może wyglądać 30 na złożony, kiedy analizuje się go w nieskończoność. Kolejny powód 31 to taki, że te trywialne pomysły często wyglądają na całkiem 32 złożone, gdy opisane są w patentach. Obrońcy systemu patentowego mogą 33 wskazać na złożony opis i powiedzieć „Jak coś tak złożonego 34 może być oczywiste?”</p> 35 36 <p>Użyję przykładu, aby pokazać wam jak. Oto wniosek numer jeden 37 z patentu US o numerze 5,963,916, o który ubiegano się 38 w Październiku 1996:</p> 39 40 <blockquote> 41 <p>1. Metoda pozwalająca zdalnemu użytkownikowi na odsłuchanie porcji 42 wcześniej zarejestrowanego produktu muzycznego ze strony sieciowej 43 zawierającej wcześniej wybrane porcje różnych wcześniej zarejestrowanych 44 produktów muzycznych, korzystając z komputera, wyświetlacza 45 komputerowego i połączenia telekomunikacyjnego pomiędzy komputerem 46 zdalnego użytkownika a stroną sieciową, metoda składa się 47 z kroków:</p> 48 49 <ul> 50 <li>a) wykorzystanie komputera zdalnego użytkownika do nawiązania 51 połączenia telekomunikacyjnego ze stroną sieciową, gdzie strona sieciowa 52 składa się z (i) centralnego serwera hostującego podłączonego 53 do sieci komunikacyjnej w celu odbierania i transmitowania 54 wcześniej wybranej porcji wcześniej zarejestrowanych produktów muzycznych 55 na żądanie zdalnego użytkownika oraz (ii) centralnego urządzenia 56 składującego do przechowywania wcześniej wybranych porcji wielu różnych 57 wcześniej zarejestrowanych produktów muzycznych;</li> 58 </ul> 59 60 <ul> 61 <li>b) transmitowanie danych identyfikacyjnych z komputera zdalnego 62 użytkownika do centralnego serwera hostującego, pozwalając w ten 63 sposób centralnemu serwerowi hostującemu na identyfikację 64 oraz śledzenie postępowania użytkownika na stronie sieciowej;</li> 65 </ul> 66 67 <ul> 68 <li>c) wybranie przynajmniej jednej wcześniej wybranej porcji wcześniej 69 zarejestrowanych produktów muzycznych z centralnego serwera 70 hostującego;</li> 71 </ul> 72 73 <ul> 74 <li>d) odbieranie wybranej wcześniej wybranej porcji wcześniej zarejestrowanych 75 produktów; oraz</li> 76 </ul> 77 78 <ul> 79 <li>e) interaktywne przeglądanie otrzymanej wcześniej wybranej porcji wcześniej 80 zarejestrowanego produktu muzycznego.</li> 81 </ul> 82 </blockquote> 83 84 <p>To na pewno wygląda jak złożony system, prawda? Zapewne potrzeba było 85 naprawdę sprytnego faceta, żeby to wymyślić? Nie, ale potrzeba było 86 sprytu, aby uczynić to wyglądającym na tak 87 skomplikowane. Przeanalizujmy skąd pochodzi złożoność:</p> 88 89 <blockquote> 90 <p>1. Metoda pozwalająca zdalnemu użytkownikowi na odsłuchanie porcji 91 wcześniej zarejestrowanego produktu muzycznego ze strony sieciowej 92 zawierającej wcześniej wybrane porcje</p> 93 </blockquote> 94 95 <p>To określa zasadniczą część ich pomysłu. Umieszczają na serwerze 96 wybrane fragmenty muzyki w taki sposób, żeby użytkownik mógł ich 97 posłuchać.</p> 98 99 <blockquote> 100 <p>różnych wcześniej zarejestrowanych produktów muzycznych,</p> 101 </blockquote> 102 103 <p>To podkreśla, że ich serwer przechowuje wybrane fragmenty więcej niż 104 jednego utworu muzycznego.</p> 105 106 <p>Podstawową zasadą informatyki jest to, że jeśli komputer potrafi zrobić 107 coś raz, to potrafi zrobić to wiele razy, za każdym razem operując 108 na innych danych. Wiele patentów udaje, że zastosowanie tej zasady 109 do specyficznego przypadku czyni „wynalazek”.</p> 110 111 <blockquote> 112 <p>wykorzystanie komputera zdalnego użytkownika do nawiązania połączenia 113 telekomunikacyjnego ze stroną sieciową,</p> 114 </blockquote> 115 116 <p>To mówi, że używają serwera w sieci.</p> 117 118 <blockquote> 119 <p>metoda składa się z kroków:</p> 120 <p>a) wykorzystanie komputera zdalnego użytkownika do nawiązania 121 połączenia telekomunikacyjnego ze stroną sieciową</p> 122 </blockquote> 123 124 <p>To mówi, że użytkownik łączy się do serwera poprzez sieć. (W 125 taki sposób używa się serwera.)</p> 126 127 <blockquote> 128 <p>gdzie strona sieciowa składa się z (i) centralnego serwera hostującego 129 podłączonego do sieci komunikacyjnej</p> 130 </blockquote> 131 132 <p>To informuje nas, że serwer jest w sieci. (To jest typowe dla 133 serwerów.)</p> 134 135 <blockquote> 136 <p>w celu odbierania i transmitowania wcześniej wybranej porcji 137 wcześniej zarejestrowanych produktów muzycznych na żądanie zdalnego 138 użytkownika</p> 139 </blockquote> 140 141 <p>To powtarza ogólną ideę przedstawioną w pierwszych dwóch linijkach.</p> 142 143 <blockquote> 144 <p>oraz (ii) centralnego urządzenia składującego do przechowywania 145 wcześniej wybranych porcji wielu różnych wcześniej zarejestrowanych 146 produktów muzycznych;</p> 147 </blockquote> 148 149 <p>Więc zdecydowali się na włożenie dysk twardego (lub odpowiednika) 150 do swojego komputera i przechowywanie próbek muzycznych 151 na nim. Nawet w okolicach 1980, był to zwyczajny sposób 152 na przechowywanie czegokolwiek na komputerze, by mieć do tego 153 szybki dostęp.</p> 154 155 <p>Zauważcie, jak po raz kolejny podkreślają fakt, że mogą 156 przechowywać więcej niż jeden wybór na tym dysku. Oczywiście, każdy 157 system plików pozwala na przechowywanie więcej niż jednego pliku.</p> 158 159 <blockquote> 160 <p>b) transmitowanie danych identyfikacyjnych z komputera zdalnego 161 użytkownika do centralnego serwera hostującego, pozwalając w ten 162 sposób centralnemu serwerowi hostującemu na identyfikację 163 oraz śledzenie postępowania użytkownika na stronie sieciowej;</p> 164 </blockquote> 165 166 <p>To mówi, że przechowują informacje o tym kim jesteś i co pobierasz 167 — powszechna (choć brzydka) rzecz, którą robią webserwery. Wierzę, 168 że było to powszechne już w 1996 r.</p> 169 170 <blockquote> 171 <p>c) wybranie przynajmniej jednej wcześniej wybranej porcji wcześniej 172 zarejestrowanych produktów muzycznych z centralnego serwera 173 hostującego;</p> 174 </blockquote> 175 176 <p>Innymi słowy, użytkownik klika, by przekazać, za którym linkiem 177 podążyć. To jest typowe dla webserwerów; jeśli znaleźliby inny sposób by to 178 zrobić, to mógłby to być wynalazek.</p> 179 180 <blockquote> 181 <p>d) odbieranie wybranej wcześniej wybranej porcji wcześniej zarejestrowanych 182 produktów; oraz</p> 183 </blockquote> 184 185 <p>Kiedy podążacie za linkiem, Wasza przeglądarka odczytuje zawartość. To 186 typowe zachowanie przeglądarek WWW.</p> 187 188 <blockquote> 189 <p>e) interaktywne przeglądanie otrzymanej wcześniej wybranej porcji wcześniej 190 zarejestrowanego produktu muzycznego.</p> 191 </blockquote> 192 193 <p>To mówi, że Wasza przeglądarka odtwarza dla Was muzykę. (Robi to wiele 194 przeglądarek, kiedy podążacie za linkiem do pliku audio.)</p> 195 196 <p>Teraz widzicie, jak wypchali ten wniosek aby przerodzić go 197 w złożony pomysł: połączyli swój własny pomysł (przedstawiony 198 w dwóch linijkach tekstu) z ważnymi aspektami tego, co robią 199 komputery, sieci, webserwery i przeglądarki WWW. Sumuje się to 200 do tak zwanego wynalazku, na który otrzymali patent.</p> 201 202 <p>Ten przykład jest typowy dla patentów na oprogramowanie. Nawet 203 nieliczne patenty, których pomysł nie jest trywialny mają ten sam rodzaj 204 dodanej komplikacji.</p> 205 206 <p>Teraz spójrzmy na kolejne twierdzenie:</p> 207 208 <blockquote> 209 <p>3. Metoda wniosku 1, gdzie urządzenie centralnej pamięci składa się 210 z wielu pamięci tylko do odczytu typu compact disk (CD-ROMów).</p> 211 </blockquote> 212 213 <p>To co tu mówią to „nawet jeśli nie sądzisz, że wniosek 1 naprawdę 214 jest wynalazkiem, użycie CD-ROMów do przechowywania danych sprawi, 215 że na pewno będzie to wynalazek. Przeciętny projektant systemów nawet 216 by nie pomyślał o przechowywaniu danych na CD.”</p> 217 218 <p>Teraz spójrzmy na następne stwierdzenie:</p> 219 220 <blockquote> 221 <p>4. Metoda wniosku 1, gdzie urządzenie centralnej pamięci składa się 222 z macierzy RAID.</p> 223 </blockquote> 224 225 <p>Macierz RAID to grupa dysków skonfigurowanych do pracy jako jeden duży 226 dysk, z wyjątkową funkcjonalnością polegającą na tym, 227 że nawet jeśli jeden z dysków w macierzy ma błąd 228 i przestaje działać, wszystkie dane są nadal dostępne na innych 229 dyskach w grupie. Takie macierze były komercyjnie dostępne długo przed 230 1996 r., i są standardowym sposobem przechowywania danych w celu 231 uzyskania wysokiej dostępności. Ale ci błyskotliwi wynalazcy 232 opatentowali użycie macierzy RAID dla tego szczególnego celu.</p> 233 234 <p>Jakkolwiek trywialny, ten patent niekoniecznie zostałby uznany 235 za błędny od strony prawnej, jeśli doszłoby do procesu. Nie 236 tylko Urząd Patentowy Stanów Zjednoczonych (US Patent Office), 237 ale także sądy mają tendencję do stosowania bardzo niskich 238 standardów przy sądzeniu, czy patent jest 239 „nieoczywisty”. Ten patent mógłby przejść przegląd, według nich.</p> 240 241 <p>Co więcej, sądy są niechętne do zmieniania decyzji Urzędu Patentowego, 242 więc jest większa szansa na obalenie patentu, jeśli możecie 243 pokazać sądowi wcześniejsze dzieło, którego Urząd Patentowy nie wziął 244 pod uwagę. Jeśli sądy chcą utrzymywać wyższy standard w sądzeniu 245 nie-oczywistości, lepiej zachować wcześniejsze dzieło dla nich. Zatem, 246 propozycje aby „poprawić działanie systemu” przez 247 zapewnienie Urzędowi Patentowemu lepszej bazy danych o wcześniejszych 248 dziełach mogą zamiast tego spowodować pogorszenie stanu rzeczy.</p> 249 250 <p>Bardzo trudno jest sprawić, by system patentowy działał rozsądnie; jest to 251 złożona biurokracja i ma tendencję do podążania swoimi 252 imperatywami strukturalnymi niezależnie od tego co 253 „powinien” robić. Jedynym praktycznym sposobem na pozbycie 254 się wielu oczywistych patentów na funkcjonalności oprogramowania 255 i praktyki biznesowe jest pozbycie się wszelkich patentów w tym 256 zakresie. Szczęśliwie, nie będzie to stratą: nieoczywiste patenty 257 na tym polu także nie są dobre. To co robią patenty 258 na oprogramowanie, to stwarzanie zagrożenia dla deweloperów 259 i użytkowników oprogramowania.</p> 260 261 <p>System patentowy powinien, zamierzał, promować postęp, a ci, którzy 262 odnoszą korzyści z patentów na oprogramowanie proszą nas o 263 bezkrytyczną wiarę, że mają taki efekt. Jednak doświadczenie 264 programistów pokazuje, że tak nie jest. Nowe analizy teoretyczne 265 pokazują, że to nie paradoks. (Patrz <a 266 href="https://web.archive.org/web/20000815064858/http://www.researchoninnovation.org/patent.pdf"> 267 http://www.researchoninnovation.org/patent.pdf</a> na web.archive.org.) 268 Nie ma powodu dla którego społeczeństwo powinno wystawiać deweloperów 269 i użytkowników oprogramowania na niebezpieczeństwo patentów 270 na oprogramowanie.</p> 271 </div> 272 273 <div class="translators-notes"> 274 275 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> 276 </div> 277 </div> 278 279 <!-- for id="content", starts in the include above --> 280 <!--#include virtual="/server/footer.pl.html" --> 281 <div id="footer" role="contentinfo"> 282 <div class="unprintable"> 283 284 <p>Wszelkie pytania dotyczące GNU i FSF prosimy kierować na adres <a 285 href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. Inne metody kontaktu 286 z FSF można znaleźć na stronie <a 287 href="/contact/contact.html">kontakt</a> <br /> Informacje o niedziałających 288 odnośnikach oraz inne poprawki (lub propozycje) prosimy wysyłać 289 na adres <a 290 href="mailto:web-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a>.</p> 291 292 <p> 293 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, 294 replace it with the translation of these two: 295 296 We work hard and do our best to provide accurate, good quality 297 translations. However, we are not exempt from imperfection. 298 Please send your comments and general suggestions in this regard 299 to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> 300 301 <web-translators@gnu.org></a>.</p> 302 303 <p>For information on coordinating and contributing translations of 304 our web pages, see <a 305 href="/server/standards/README.translations.html">Translations 306 README</a>. --> 307 Staramy się, aby tłumaczenia były wierne i wysokiej jakości, 308 ale nie jesteśmy zwolnieni z niedoskonałości. Komentarze odnośnie 309 tłumaczenia polskiego oraz zgłoszenia dotyczące chęci współpracy 310 w tłumaczeniu prosimy kierować na adres <a 311 href="mailto:www-pl-trans@gnu.org">www-pl-trans@gnu.org</a>. <br /> Więcej 312 informacji na temat koordynacji oraz zgłaszania propozycji 313 tłumaczeń artykułów znajdziecie na <a 314 href="/server/standards/README.translations.html">stronie tłumaczeń</a>.</p> 315 </div> 316 317 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to 318 files generated as part of manuals) on the GNU web server should 319 be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this 320 without talking with the webmasters or licensing team first. 321 Please make sure the copyright date is consistent with the 322 document. For web pages, it is ok to list just the latest year the 323 document was modified, or published. 324 325 If you wish to list earlier years, that is ok too. 326 Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying 327 years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable 328 year, i.e., a year in which the document was published (including 329 being publicly visible on the web or in a revision control system). 330 331 There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers 332 Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> 333 <p>Copyright © 2006, 2021 Richard Stallman</p> 334 335 <p>Ta strona jest dostępna na <a rel="license" 336 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.pl">licencji 337 Creative Commons Uznanie autorstwa – Bez utworów zależnych 338 4.0 Międzynarodowe</a>.</p> 339 340 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.pl.html" --> 341 <div class="translators-credits"> 342 343 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> 344 Tłumaczenie: Paweł Różański 2010; poprawki: Mariusz Libera 2010, Jan Owoc 345 2010.</div> 346 347 <p class="unprintable"><!-- timestamp start --> 348 Aktualizowane: 349 350 $Date: 2021/09/30 10:33:38 $ 351 352 <!-- timestamp end --> 353 </p> 354 </div> 355 </div> 356 <!-- for class="inner", starts in the banner include --> 357 </body> 358 </html>