taler-merchant-demos

Python-based Frontends for the Demonstration Web site
Log | Files | Refs | Submodules | README | LICENSE

trivial-patent.html (16102B)


      1 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/trivial-patent.en.html" -->
      2 
      3 <!--#include virtual="/server/header.pl.html" -->
      4 <!-- Parent-Version: 1.96 -->
      5 <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
      6 <!--#set var="TAGS" value="essays laws patents" -->
      7 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
      8 
      9 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
     10 <title>Anatomia trywialnego patentu - Projekt GNU - Fundacja Wolnego Oprogramowania
     11 (FSF)</title>
     12 
     13 <!--#include virtual="/philosophy/po/trivial-patent.translist" -->
     14 <!--#include virtual="/server/banner.pl.html" -->
     15 <!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.pl.html" -->
     16 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
     17 <!--#include virtual="/server/top-addendum.pl.html" -->
     18 <div class="article reduced-width">
     19 <h2>Anatomia trywialnego patentu</h2>
     20 
     21 <address class="byline"><a href="https://www.stallman.org/">Richard Stallman</a></address>
     22 
     23 <p>Programiści są świadomi, że&nbsp;wiele istniejących patentów
     24 na&nbsp;oprogramowanie pokrywa śmiesznie oczywiste pomysły. Mimo to, obrońcy
     25 systemu patentowego często argumentują, że&nbsp;te pomysły są nietrywialne,
     26 oczywiste tylko po&nbsp;ich pokazaniu. I&nbsp;jest zaskakująco trudno
     27 pokonać ich podczas debaty. Dlaczego tak jest?</p>
     28 
     29 <p>Jednym z&nbsp;powodów jest to, że&nbsp;każdy pomysł może wyglądać
     30 na&nbsp;złożony, kiedy analizuje się go w&nbsp;nieskończoność. Kolejny powód
     31 to taki, że&nbsp;te trywialne pomysły często wyglądają na&nbsp;całkiem
     32 złożone, gdy opisane są w&nbsp;patentach. Obrońcy systemu patentowego mogą
     33 wskazać na&nbsp;złożony opis i&nbsp;powiedzieć &bdquo;Jak coś tak złożonego
     34 może być oczywiste?&rdquo;</p>
     35 
     36 <p>Użyję przykładu, aby&nbsp;pokazać wam jak. Oto wniosek numer jeden
     37 z&nbsp;patentu US o numerze 5,963,916, o który ubiegano się
     38 w&nbsp;Październiku 1996:</p>
     39 
     40 <blockquote>
     41 <p>1. Metoda pozwalająca zdalnemu użytkownikowi na&nbsp;odsłuchanie porcji
     42 wcześniej zarejestrowanego produktu muzycznego ze strony sieciowej
     43 zawierającej wcześniej wybrane porcje różnych wcześniej zarejestrowanych
     44 produktów muzycznych, korzystając z&nbsp;komputera, wyświetlacza
     45 komputerowego i&nbsp;połączenia telekomunikacyjnego pomiędzy komputerem
     46 zdalnego użytkownika a&nbsp;stroną sieciową, metoda składa się
     47 z&nbsp;kroków:</p>
     48 
     49 <ul>
     50 <li>a) wykorzystanie komputera zdalnego użytkownika do&nbsp;nawiązania
     51 połączenia telekomunikacyjnego ze stroną sieciową, gdzie strona sieciowa
     52 składa się z&nbsp;(i) centralnego serwera hostującego podłączonego
     53 do&nbsp;sieci komunikacyjnej w&nbsp;celu odbierania i&nbsp;transmitowania
     54 wcześniej wybranej porcji wcześniej zarejestrowanych produktów muzycznych
     55 na&nbsp;żądanie zdalnego użytkownika oraz&nbsp;(ii) centralnego urządzenia
     56 składującego do&nbsp;przechowywania wcześniej wybranych porcji wielu różnych
     57 wcześniej zarejestrowanych produktów muzycznych;</li>
     58 </ul>
     59 
     60 <ul>
     61 <li>b) transmitowanie danych identyfikacyjnych z&nbsp;komputera zdalnego
     62 użytkownika do&nbsp;centralnego serwera hostującego, pozwalając w&nbsp;ten
     63 sposób centralnemu serwerowi hostującemu na&nbsp;identyfikację
     64 oraz&nbsp;śledzenie postępowania użytkownika na&nbsp;stronie sieciowej;</li>
     65 </ul>
     66 
     67 <ul>
     68 <li>c) wybranie przynajmniej jednej wcześniej wybranej porcji wcześniej
     69 zarejestrowanych produktów muzycznych z&nbsp;centralnego serwera
     70 hostującego;</li>
     71 </ul>
     72 
     73 <ul>
     74 <li>d) odbieranie wybranej wcześniej wybranej porcji wcześniej zarejestrowanych
     75 produktów; oraz</li>
     76 </ul>
     77 
     78 <ul>
     79 <li>e) interaktywne przeglądanie otrzymanej wcześniej wybranej porcji wcześniej
     80 zarejestrowanego produktu muzycznego.</li>
     81 </ul>
     82 </blockquote>
     83 
     84 <p>To na&nbsp;pewno wygląda jak złożony system, prawda? Zapewne potrzeba było
     85 naprawdę sprytnego faceta, żeby to wymyślić? Nie, ale&nbsp;potrzeba było
     86 sprytu, aby&nbsp;uczynić to wyglądającym na&nbsp;tak
     87 skomplikowane. Przeanalizujmy skąd pochodzi złożoność:</p>
     88 
     89 <blockquote>
     90 <p>1. Metoda pozwalająca zdalnemu użytkownikowi na&nbsp;odsłuchanie porcji
     91 wcześniej zarejestrowanego produktu muzycznego ze strony sieciowej
     92 zawierającej wcześniej wybrane porcje</p>
     93 </blockquote>
     94 
     95 <p>To określa zasadniczą część ich pomysłu. Umieszczają na&nbsp;serwerze
     96 wybrane fragmenty muzyki w&nbsp;taki sposób, żeby użytkownik mógł ich
     97 posłuchać.</p>
     98 
     99 <blockquote>
    100 <p>różnych wcześniej zarejestrowanych produktów muzycznych,</p>
    101 </blockquote>
    102 
    103 <p>To podkreśla, że&nbsp;ich serwer przechowuje wybrane fragmenty więcej niż
    104 jednego utworu muzycznego.</p>
    105 
    106 <p>Podstawową zasadą informatyki jest to, że&nbsp;jeśli komputer potrafi zrobić
    107 coś raz, to potrafi zrobić to wiele razy, za&nbsp;każdym razem operując
    108 na&nbsp;innych danych. Wiele patentów udaje, że&nbsp;zastosowanie tej zasady
    109 do&nbsp;specyficznego przypadku czyni &bdquo;wynalazek&rdquo;.</p>
    110 
    111 <blockquote>
    112 <p>wykorzystanie komputera zdalnego użytkownika do&nbsp;nawiązania połączenia
    113 telekomunikacyjnego ze stroną sieciową,</p>
    114 </blockquote>
    115 
    116 <p>To mówi, że&nbsp;używają serwera w&nbsp;sieci.</p>
    117 
    118 <blockquote>
    119 <p>metoda składa się z&nbsp;kroków:</p> 
    120 <p>a) wykorzystanie komputera zdalnego użytkownika do&nbsp;nawiązania
    121 połączenia telekomunikacyjnego ze stroną sieciową</p>
    122 </blockquote>
    123 
    124 <p>To mówi, że&nbsp;użytkownik łączy się do&nbsp;serwera poprzez&nbsp;sieć. (W
    125 taki sposób używa się serwera.)</p>
    126 
    127 <blockquote>
    128 <p>gdzie strona sieciowa składa się z&nbsp;(i) centralnego serwera hostującego
    129 podłączonego do&nbsp;sieci komunikacyjnej</p>
    130 </blockquote>
    131 
    132 <p>To informuje nas, że&nbsp;serwer jest w&nbsp;sieci. (To jest typowe dla
    133 serwerów.)</p>
    134 
    135 <blockquote>
    136 <p>w&nbsp;celu odbierania i&nbsp;transmitowania wcześniej wybranej porcji
    137 wcześniej zarejestrowanych produktów muzycznych na&nbsp;żądanie zdalnego
    138 użytkownika</p>
    139 </blockquote>
    140 
    141 <p>To powtarza ogólną ideę przedstawioną w&nbsp;pierwszych dwóch linijkach.</p>
    142 
    143 <blockquote>
    144 <p>oraz&nbsp;(ii) centralnego urządzenia składującego do&nbsp;przechowywania
    145 wcześniej wybranych porcji wielu różnych wcześniej zarejestrowanych
    146 produktów muzycznych;</p>
    147 </blockquote>
    148 
    149 <p>Więc&nbsp;zdecydowali się na&nbsp;włożenie dysk twardego (lub odpowiednika)
    150 do&nbsp;swojego komputera i&nbsp;przechowywanie próbek muzycznych
    151 na&nbsp;nim. Nawet w&nbsp;okolicach 1980, był to zwyczajny sposób
    152 na&nbsp;przechowywanie czegokolwiek na&nbsp;komputerze, by mieć do&nbsp;tego
    153 szybki dostęp.</p>
    154 
    155 <p>Zauważcie, jak po&nbsp;raz kolejny podkreślają fakt, że&nbsp;mogą
    156 przechowywać więcej niż jeden wybór na&nbsp;tym dysku. Oczywiście, każdy
    157 system plików pozwala na&nbsp;przechowywanie więcej niż jednego pliku.</p>
    158 
    159 <blockquote>
    160 <p>b) transmitowanie danych identyfikacyjnych z&nbsp;komputera zdalnego
    161 użytkownika do&nbsp;centralnego serwera hostującego, pozwalając w&nbsp;ten
    162 sposób centralnemu serwerowi hostującemu na&nbsp;identyfikację
    163 oraz&nbsp;śledzenie postępowania użytkownika na&nbsp;stronie sieciowej;</p>
    164 </blockquote>
    165 
    166 <p>To mówi, że&nbsp;przechowują informacje o tym kim jesteś i&nbsp;co pobierasz
    167 &mdash; powszechna (choć brzydka) rzecz, którą robią webserwery. Wierzę,
    168 że&nbsp;było to powszechne już w&nbsp;1996 r.</p>
    169 
    170 <blockquote>
    171 <p>c) wybranie przynajmniej jednej wcześniej wybranej porcji wcześniej
    172 zarejestrowanych produktów muzycznych z&nbsp;centralnego serwera
    173 hostującego;</p>
    174 </blockquote>
    175 
    176 <p>Innymi słowy, użytkownik klika, by przekazać, za&nbsp;którym linkiem
    177 podążyć. To jest typowe dla webserwerów; jeśli znaleźliby inny sposób by to
    178 zrobić, to mógłby to być wynalazek.</p>
    179 
    180 <blockquote>
    181 <p>d) odbieranie wybranej wcześniej wybranej porcji wcześniej zarejestrowanych
    182 produktów; oraz</p>
    183 </blockquote>
    184 
    185 <p>Kiedy podążacie za&nbsp;linkiem, Wasza przeglądarka odczytuje zawartość. To
    186 typowe zachowanie przeglądarek WWW.</p>
    187 
    188 <blockquote>
    189 <p>e) interaktywne przeglądanie otrzymanej wcześniej wybranej porcji wcześniej
    190 zarejestrowanego produktu muzycznego.</p>
    191 </blockquote>
    192 
    193 <p>To mówi, że&nbsp;Wasza przeglądarka odtwarza dla Was muzykę. (Robi to wiele
    194 przeglądarek, kiedy podążacie za&nbsp;linkiem do&nbsp;pliku audio.)</p>
    195 
    196 <p>Teraz widzicie, jak wypchali ten wniosek aby&nbsp;przerodzić go
    197 w&nbsp;złożony pomysł: połączyli swój własny pomysł (przedstawiony
    198 w&nbsp;dwóch linijkach tekstu) z&nbsp;ważnymi aspektami tego, co robią
    199 komputery, sieci, webserwery i&nbsp;przeglądarki WWW. Sumuje się to
    200 do&nbsp;tak zwanego wynalazku, na&nbsp;który otrzymali patent.</p>
    201 
    202 <p>Ten przykład jest typowy dla patentów na&nbsp;oprogramowanie. Nawet
    203 nieliczne patenty, których pomysł nie jest trywialny mają ten sam rodzaj
    204 dodanej komplikacji.</p>
    205 
    206 <p>Teraz spójrzmy na&nbsp;kolejne twierdzenie:</p>
    207 
    208 <blockquote>
    209 <p>3. Metoda wniosku 1, gdzie urządzenie centralnej pamięci składa się
    210 z&nbsp;wielu pamięci tylko do&nbsp;odczytu typu compact disk (CD-ROMów).</p>
    211 </blockquote>
    212 
    213 <p>To co tu mówią to &bdquo;nawet jeśli nie sądzisz, że&nbsp;wniosek 1 naprawdę
    214 jest wynalazkiem, użycie CD-ROMów do&nbsp;przechowywania danych sprawi,
    215 że&nbsp;na pewno będzie to wynalazek. Przeciętny projektant systemów nawet
    216 by nie pomyślał o przechowywaniu danych na&nbsp;CD.&rdquo;</p>
    217 
    218 <p>Teraz spójrzmy na&nbsp;następne stwierdzenie:</p>
    219 
    220 <blockquote>
    221 <p>4. Metoda wniosku 1, gdzie urządzenie centralnej pamięci składa się
    222 z&nbsp;macierzy RAID.</p>
    223 </blockquote>
    224 
    225 <p>Macierz RAID to grupa dysków skonfigurowanych do&nbsp;pracy jako jeden duży
    226 dysk, z&nbsp;wyjątkową funkcjonalnością polegającą na&nbsp;tym,
    227 że&nbsp;nawet jeśli jeden z&nbsp;dysków w&nbsp;macierzy ma błąd
    228 i&nbsp;przestaje działać, wszystkie dane są nadal dostępne na&nbsp;innych
    229 dyskach w&nbsp;grupie. Takie macierze były komercyjnie dostępne długo przed
    230 1996 r., i&nbsp;są standardowym sposobem przechowywania danych w&nbsp;celu
    231 uzyskania wysokiej dostępności. Ale&nbsp;ci błyskotliwi wynalazcy
    232 opatentowali użycie macierzy RAID dla tego szczególnego celu.</p>
    233 
    234 <p>Jakkolwiek trywialny, ten patent niekoniecznie zostałby uznany
    235 za&nbsp;błędny od&nbsp;strony prawnej, jeśli doszłoby do&nbsp;procesu. Nie
    236 tylko Urząd Patentowy Stanów Zjednoczonych (US Patent Office),
    237 ale&nbsp;także sądy mają tendencję do&nbsp;stosowania bardzo niskich
    238 standardów przy sądzeniu, czy&nbsp;patent jest
    239 &bdquo;nieoczywisty&rdquo;. Ten patent mógłby przejść przegląd, według nich.</p>
    240 
    241 <p>Co więcej, sądy są niechętne do&nbsp;zmieniania decyzji Urzędu Patentowego,
    242 więc&nbsp;jest większa szansa na&nbsp;obalenie patentu, jeśli możecie
    243 pokazać sądowi wcześniejsze dzieło, którego Urząd Patentowy nie wziął
    244 pod&nbsp;uwagę. Jeśli sądy chcą utrzymywać wyższy standard w&nbsp;sądzeniu
    245 nie-oczywistości, lepiej zachować wcześniejsze dzieło dla nich. Zatem,
    246 propozycje aby&nbsp;&bdquo;poprawić działanie systemu&rdquo; przez
    247 zapewnienie Urzędowi Patentowemu lepszej bazy danych o wcześniejszych
    248 dziełach mogą zamiast tego spowodować pogorszenie stanu rzeczy.</p>
    249 
    250 <p>Bardzo trudno jest sprawić, by system patentowy działał rozsądnie; jest to
    251 złożona biurokracja i&nbsp;ma tendencję do&nbsp;podążania swoimi
    252 imperatywami strukturalnymi niezależnie od&nbsp;tego co
    253 &bdquo;powinien&rdquo; robić. Jedynym praktycznym sposobem na&nbsp;pozbycie
    254 się wielu oczywistych patentów na&nbsp;funkcjonalności oprogramowania
    255 i&nbsp;praktyki biznesowe jest pozbycie się wszelkich patentów w&nbsp;tym
    256 zakresie. Szczęśliwie, nie będzie to stratą: nieoczywiste patenty
    257 na&nbsp;tym polu także nie są dobre. To co robią patenty
    258 na&nbsp;oprogramowanie, to stwarzanie zagrożenia dla deweloperów
    259 i&nbsp;użytkowników oprogramowania.</p>
    260 
    261 <p>System patentowy powinien, zamierzał, promować postęp, a&nbsp;ci, którzy
    262 odnoszą korzyści z&nbsp;patentów na&nbsp;oprogramowanie proszą nas o
    263 bezkrytyczną wiarę, że&nbsp;mają taki efekt. Jednak&nbsp;doświadczenie
    264 programistów pokazuje, że&nbsp;tak nie jest. Nowe analizy teoretyczne
    265 pokazują, że&nbsp;to nie paradoks. (Patrz <a
    266 href="https://web.archive.org/web/20000815064858/http://www.researchoninnovation.org/patent.pdf">
    267 http://www.researchoninnovation.org/patent.pdf</a> na&nbsp;web.archive.org.)
    268 Nie ma powodu dla którego społeczeństwo powinno wystawiać deweloperów
    269 i&nbsp;użytkowników oprogramowania na&nbsp;niebezpieczeństwo patentów
    270 na&nbsp;oprogramowanie.</p>
    271 </div>
    272 
    273 <div class="translators-notes">
    274 
    275 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
    276  </div>
    277 </div>
    278 
    279 <!-- for id="content", starts in the include above -->
    280 <!--#include virtual="/server/footer.pl.html" -->
    281 <div id="footer" role="contentinfo">
    282 <div class="unprintable">
    283 
    284 <p>Wszelkie pytania dotyczące GNU i&nbsp;FSF prosimy kierować na&nbsp;adres <a
    285 href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Inne metody kontaktu
    286 z&nbsp;FSF można znaleźć na&nbsp;stronie <a
    287 href="/contact/contact.html">kontakt</a> <br /> Informacje o niedziałających
    288 odnośnikach oraz&nbsp;inne poprawki (lub propozycje) prosimy wysyłać
    289 na&nbsp;adres <a
    290 href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
    291 
    292 <p>
    293 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
    294         replace it with the translation of these two:
    295 
    296         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
    297         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
    298         Please send your comments and general suggestions in this regard
    299         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
    300 
    301         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
    302 
    303         <p>For information on coordinating and contributing translations of
    304         our web pages, see <a
    305         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
    306         README</a>. -->
    307 Staramy się, aby&nbsp;tłumaczenia były wierne i&nbsp;wysokiej jakości,
    308 ale&nbsp;nie jesteśmy zwolnieni z&nbsp;niedoskonałości. Komentarze odnośnie
    309 tłumaczenia polskiego oraz&nbsp;zgłoszenia dotyczące chęci współpracy
    310 w&nbsp;tłumaczeniu prosimy kierować na&nbsp;adres <a
    311 href="mailto:www-pl-trans@gnu.org">www-pl-trans@gnu.org</a>. <br /> Więcej
    312 informacji na&nbsp;temat koordynacji oraz&nbsp;zgłaszania propozycji
    313 tłumaczeń artykułów znajdziecie na&nbsp;<a
    314 href="/server/standards/README.translations.html">stronie tłumaczeń</a>.</p>
    315 </div>
    316 
    317 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
    318      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
    319      be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
    320      without talking with the webmasters or licensing team first.
    321      Please make sure the copyright date is consistent with the
    322      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
    323      document was modified, or published.
    324      
    325      If you wish to list earlier years, that is ok too.
    326      Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
    327      years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
    328      year, i.e., a year in which the document was published (including
    329      being publicly visible on the web or in a revision control system).
    330      
    331      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
    332      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
    333 <p>Copyright &copy; 2006, 2021 Richard Stallman</p>
    334 
    335 <p>Ta strona jest dostępna na&nbsp;<a rel="license"
    336 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.pl">licencji
    337 Creative Commons Uznanie autorstwa&nbsp;&ndash; Bez&nbsp;utworów zależnych
    338 4.0 Międzynarodowe</a>.</p>
    339 
    340 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.pl.html" -->
    341 <div class="translators-credits">
    342 
    343 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
    344 Tłumaczenie: Paweł Różański 2010; poprawki: Mariusz Libera 2010, Jan Owoc
    345 2010.</div>
    346 
    347 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
    348 Aktualizowane:
    349 
    350 $Date: 2021/09/30 10:33:38 $
    351 
    352 <!-- timestamp end -->
    353 </p>
    354 </div>
    355 </div>
    356 <!-- for class="inner", starts in the banner include -->
    357 </body>
    358 </html>