taler-merchant-demos

Python-based Frontends for the Demonstration Web site
Log | Files | Refs | Submodules | README | LICENSE

sun-in-night-time.html (9522B)


      1 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/sun-in-night-time.en.html" -->
      2 
      3 <!--#include virtual="/server/header.pl.html" -->
      4 <!-- Parent-Version: 1.96 -->
      5 <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
      6 <!--#set var="TAGS" value="essays licensing traps" -->
      7 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
      8 
      9 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
     10 <title>Dziwny przypadek Suna nocną porą - Projekt GNU - Fundacja Wolnego
     11 Oprogramowania (FSF)</title>
     12 
     13 <!--#include virtual="/philosophy/po/sun-in-night-time.translist" -->
     14 <!--#include virtual="/server/banner.pl.html" -->
     15 <!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.pl.html" -->
     16 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
     17 <!--#include virtual="/server/top-addendum.pl.html" -->
     18 <div class="article reduced-width">
     19 
     20 <h2>Dziwny przypadek Suna nocną porą</h2>
     21 
     22 <address class="byline"><a href="https://www.stallman.org/">Richard Stallman</a></address>
     23 
     24 <div class="infobox">
     25 <p>Przez wzgląd na&nbsp;historię pozostawiamy tę stronę internetową
     26 na&nbsp;miejscu, chociaż w&nbsp;grudniu 2006 Sun był już w&nbsp;trakcie
     27 przygotowań do&nbsp;<a
     28 href="http://www.fsf.org/news/fsf-welcomes-gpl-java.html">ponownego wydania
     29 platformy Java, tym razem na&nbsp;warunkach GNU GPL</a>. Spodziewamy się,
     30 że&nbsp;Java firmy Sun będzie wolnym oprogramowaniem, kiedy zostanie
     31 zrealizowana ta zmiana licencji.</p>
     32 </div>
     33 <hr class="thin" />
     34 
     35 <p><i>24. maja 2006</i></p>
     36 
     37       <p>
     38          W&nbsp;naszej społeczności pojawiły się ostatnio plotki, jakoby Sun
     39 przekształcił swoją implementację Javy w&nbsp;wolne oprogramowanie (czy też
     40 &bdquo;open source&rdquo;). Liderzy społeczności nawet publicznie dziękowali
     41 Sunowi za&nbsp;jego wkład. A&nbsp;co ostatnio ofiarował Sun społeczności
     42 wolnego i&nbsp;otwartego oprogramowania?
     43       </p>
     44       
     45       <p>
     46          Nic. Kompletnie nic&nbsp;&ndash; i&nbsp;dlatego reakcje
     47 na&nbsp;nie-działania Suna są tak zastanawiające.
     48       </p>
     49       
     50       <p>
     51          Sunowska implementacja Javy pozostaje oprogramowaniem własnościowym,
     52 dokładnie tak samo, jak było do&nbsp;tej pory. Nie nastąpiło zbliżenie
     53 do&nbsp;definicji <a
     54 href="http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html">wolnego oprogramowania</a>
     55 lub&nbsp;podobnych, choć&nbsp;nieco luźniejszych kryteriów oprogramowania
     56 otwartego. Kod źródłowy Javy jest dostępny tylko po&nbsp;wyrażeniu zgody
     57 na&nbsp;warunki NDA&nbsp;&ndash; umowy o&nbsp;zachowaniu poufności.
     58       </p>
     59 
     60       <p>
     61          Co więc&nbsp;Sun właściwie zrobił? Zezwolił na&nbsp;wygodniejsze
     62 rozpowszechnianie skompilowanej wersji swojej Javy. Po&nbsp;ostatnich
     63 zmianach w&nbsp;licencji, dystrybucje GNU/Linuksa będą mogły zawierać
     64 niewolną implementację Javy tak, jak to dziś się dzieje z&nbsp;niewolnymi
     65 sterownikami nVidii. Ale&nbsp;te dystrybucje robią to za&nbsp;cenę bycia
     66 niewolnymi.
     67       </p>
     68 
     69       <p>
     70          Licencja Suna ma ograniczenie, które&nbsp;&ndash; jak
     71 na&nbsp;ironię&nbsp;&ndash; może zmniejszyć chęć użytkowników
     72 do&nbsp;przyjmowania niewolnego oprogramowania bez&nbsp;wcześniejszego
     73 zastanowienia: nalega, by dostawca systemu operacyjnego wymagał
     74 od&nbsp;użytkownika jednoznacznego wyrażenia zgody na&nbsp;warunki licencji
     75 przed pozwoleniem mu na&nbsp;zainstalowanie Javy. To oznacza,
     76 że&nbsp;program instalacyjny nie będzie mógł zainstalować Sunowskiej wersji
     77 Javy bez&nbsp;ostrzeżenia użytkownika, że&nbsp;instaluje niewolne
     78 oprogramowanie. Czyli&nbsp;nie będzie można robić tego, co robią dziś
     79 niektóre dystrybucje GNU/Linuksa instalujące bez&nbsp;pytania sterowniki
     80 nVidii.
     81       </p>
     82 
     83       <p>
     84          Zobaczymy to, gdy przyjrzymy się dokładniej ogłoszeniu Suna. Nie znajdziemy
     85 informacji, że&nbsp;Sunowska Java jest wolnym, ani&nbsp;nawet że&nbsp;jest
     86 otwartym oprogramowaniem. Jest tam tylko przypuszczenie, że&nbsp;będzie ona
     87 &bdquo;szeroko dostępna&rdquo; na&nbsp;&bdquo;wiodących platformach open
     88 source&rdquo;. Dostępna, owszem, jako własnościowe oprogramowanie,
     89 na&nbsp;zasadach ograniczających naszą wolność.
     90       </p>
     91 
     92       <p>
     93          Dlaczego więc&nbsp;to nie-działanie spotkało się z&nbsp;tak szerokim
     94 odzewem&nbsp;&ndash; i&nbsp;wywołało tak dezorientację? Może dlatego,
     95 że&nbsp;mało kto czyta uważnie tego typu ogłoszenia. Użyto w&nbsp;nim nawet
     96 terminu &bdquo;otwarte oprogramowanie&rdquo;&nbsp;&ndash; jednak&nbsp;już
     97 wczeniej widzielimy firmy, które potrafiły w&nbsp;jednym zdaniu umieścić
     98 &bdquo;otwarte oprogramowanie&rdquo; i&nbsp;nazwę swoich produktów. (Raczej
     99 nie zdarzało się to z&nbsp;&bdquo; wolnym oprogramowaniem&rdquo;,
    100 choć&nbsp;gdyby ktoś chciał, to by robił i&nbsp;tak). Mniej uważny czytelnik
    101 zauważy dwa określenia blisko siebie i&nbsp;błędnie założy, że&nbsp;jedno
    102 odnosi się do&nbsp;drugiego.
    103       </p>
    104 
    105       <p>
    106          Część osób uważa, że&nbsp;to nie-działanie jest wstępnym krokiem
    107 w&nbsp;stronę wypuszczenia Sunowskiej implementacji Javy na&nbsp;zasadach
    108 wolnego oprogramowania. Miejmy nadzieję, że&nbsp;Sun pewnego dnia tak
    109 zrobi. Przywitalibyśmy to z&nbsp;radością&nbsp;&ndash; ale&nbsp;swoje
    110 uznanie powinnimy zachować na&nbsp;dzień, kiedy to się naprawdę
    111 stanie. W&nbsp;międzyczasie <a
    112 href="http://www.gnu.org/philosophy/java-trap.html">Pułapka Javy</a> ciągle
    113 czyha na&nbsp;pracę programistów, którzy nie zabezpieczyli się przed
    114 trafieniem na&nbsp;nią.
    115       </p>
    116 
    117       <p>
    118          W&nbsp;ramach projektu GNU kontynuujemy prace nad&nbsp;Kompilatorem GNU dla
    119 Javy i&nbsp;zestawem wolnych bibliotek dla niej; poczynilimy w&nbsp;ostatnim
    120 roku duży postęp i&nbsp;nasza wolna implementacja Javy stała się częścią
    121 wielu większych dystrybucji GNU/Linuksa. Jeśli chcesz korzystać z&nbsp;Javy
    122 i&nbsp;zachować wolność, przyłącz się&nbsp;&ndash; i&nbsp;pomóż.
    123       </p>
    124 </div>
    125 
    126 <div class="translators-notes">
    127 
    128 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
    129  </div>
    130 </div>
    131 
    132 <!-- for id="content", starts in the include above -->
    133 <!--#include virtual="/server/footer.pl.html" -->
    134 <div id="footer" role="contentinfo">
    135 <div class="unprintable">
    136 
    137 <p>Wszelkie pytania dotyczące GNU i&nbsp;FSF prosimy kierować na&nbsp;adres <a
    138 href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Inne metody kontaktu
    139 z&nbsp;FSF można znaleźć na&nbsp;stronie <a
    140 href="/contact/contact.html">kontakt</a> <br /> Informacje o niedziałających
    141 odnośnikach oraz&nbsp;inne poprawki (lub propozycje) prosimy wysyłać
    142 na&nbsp;adres <a
    143 href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
    144 
    145 <p>
    146 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
    147         replace it with the translation of these two:
    148 
    149         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
    150         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
    151         Please send your comments and general suggestions in this regard
    152         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
    153 
    154         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
    155 
    156         <p>For information on coordinating and contributing translations of
    157         our web pages, see <a
    158         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
    159         README</a>. -->
    160 Staramy się, aby&nbsp;tłumaczenia były wierne i&nbsp;wysokiej jakości,
    161 ale&nbsp;nie jesteśmy zwolnieni z&nbsp;niedoskonałości. Komentarze odnośnie
    162 tłumaczenia polskiego oraz&nbsp;zgłoszenia dotyczące chęci współpracy
    163 w&nbsp;tłumaczeniu prosimy kierować na&nbsp;adres <a
    164 href="mailto:www-pl-trans@gnu.org">www-pl-trans@gnu.org</a>. <br /> Więcej
    165 informacji na&nbsp;temat koordynacji oraz&nbsp;zgłaszania propozycji
    166 tłumaczeń artykułów znajdziecie na&nbsp;<a
    167 href="/server/standards/README.translations.html">stronie tłumaczeń</a>.</p>
    168 </div>
    169 
    170 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
    171      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
    172      be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
    173      without talking with the webmasters or licensing team first.
    174      Please make sure the copyright date is consistent with the
    175      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
    176      document was modified, or published.
    177      
    178      If you wish to list earlier years, that is ok too.
    179      Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
    180      years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
    181      year, i.e., a year in which the document was published (including
    182      being publicly visible on the web or in a revision control system).
    183      
    184      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
    185      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
    186 <p>Copyright &copy; 2006, 2021 Richard Stallman</p>
    187 
    188 <p>Ta strona jest dostępna na&nbsp;<a rel="license"
    189 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.pl">licencji
    190 Creative Commons Uznanie autorstwa&nbsp;&ndash; Bez&nbsp;utworów zależnych
    191 4.0 Międzynarodowe</a>.</p>
    192 
    193 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.pl.html" -->
    194 <div class="translators-credits">
    195 
    196 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
    197 Tłumaczenie: Łukasz Jachowicz 2006; poprawki: Wojciech Kotwica 2006, 2007,
    198 Jan Owoc 2010, 2012, 2013.</div>
    199 
    200 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
    201 Aktualizowane:
    202 
    203 $Date: 2021/10/07 20:02:26 $
    204 
    205 <!-- timestamp end -->
    206 </p>
    207 </div>
    208 </div>
    209 <!-- for class="inner", starts in the banner include -->
    210 </body>
    211 </html>