taler-merchant-demos

Python-based Frontends for the Demonstration Web site
Log | Files | Refs | Submodules | README | LICENSE

open-source-misses-the-point.html (35652B)


      1 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/open-source-misses-the-point.en.html" -->
      2 
      3 <!--#include virtual="/server/header.pl.html" -->
      4 <!-- Parent-Version: 1.96 -->
      5 <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
      6 <!--#set var="TAGS" value="essays aboutfs free-open" -->
      7 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
      8 
      9 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
     10 <title>Dlaczego otwartemu oprogramowaniu umyka idea Wolnego Oprogramowania -
     11 Projekt GNU - Fundacja Wolnego Oprogramowania (FSF)</title>
     12 
     13 <!--#include virtual="/philosophy/po/open-source-misses-the-point.translist" -->
     14 <!--#include virtual="/server/banner.pl.html" -->
     15 <!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.pl.html" -->
     16 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
     17 <!--#include virtual="/server/top-addendum.pl.html" -->
     18 <div class="article reduced-width">
     19 <h2>Dlaczego otwartemu oprogramowaniu umyka idea Wolnego Oprogramowania</h2>
     20 
     21 <address class="byline">Richard Stallman</address>
     22 
     23 <div class="important"><p>
     24 Wyrażenia &bdquo;free software&rdquo; i&nbsp;&bdquo;open source&rdquo;
     25 [<em>niniejsze tłumaczenie artykułu będzie używało polskich terminów
     26 &bdquo;wolne oprogramowanie&rdquo; oraz&nbsp;&bdquo;otwarte
     27 oprogramowanie&rdquo;&nbsp;&ndash; przyp. tłum.</em>] odnoszą się
     28 do&nbsp;prawie tego samego zakresu programów. Jednakże mówią znacznie inne
     29 rzeczy o tych programach, bazujących na&nbsp;innych wartościach. Ruch
     30 wolnego oprogramowania ubiega się o wolność użytkowników komputerów; jest to
     31 ruch na&nbsp;rzecz wolności i&nbsp;sprawiedliwości. W&nbsp;kontraście pomysł
     32 otwartego źródła skupia się głównie na&nbsp;praktycznych zaletach i&nbsp;nie
     33 ubiega się o zasady. Dlatego&nbsp;nie zgadzamy się z&nbsp;otwartym źródłem
     34 i&nbsp;nie używamy tego terminu.
     35 </p></div>
     36 
     37 <p>Kiedy nazywamy oprogramowanie &bdquo;wolnym&rdquo;, myślimy o takim
     38 oprogramowaniu, które respektuje <a
     39 href="/philosophy/free-sw.html">podstawowe wolności użytkownika</a>: wolność
     40 użytkowania, wolność analizy i&nbsp;zmiany kodu źródłowego oraz&nbsp;wolność
     41 do&nbsp;rozpowszechniania go wraz ze zmianami lub&nbsp;bez zmian. Jest to
     42 kwestia wolności, nie ceny, pomyślcie więc&nbsp;o wolności słowa
     43 (&bdquo;free speech&rdquo;), a&nbsp;nie o darmowym piwie (&bdquo;free
     44 beer&rdquo;).</p>
     45 
     46 <p>Te wolności są niezwykle ważne. Są one kluczowe, nie tylko dla użytkownika
     47 indywidualnego, ale&nbsp;również dla społeczności jako całości,
     48 ponieważ&nbsp;promują solidarność społeczną&nbsp;&ndash; to znaczy
     49 współdzielenie i&nbsp;współpracę. Wolności owe stają się obecnie jeszcze
     50 ważniejsze; nasza kultura i&nbsp;aktywność życiowa stają się coraz bardziej
     51 cyfrowe. W&nbsp;świecie cyfrowych dźwięków, obrazów i&nbsp;słów, wolne
     52 oprogramowanie staje się coraz bardziej niezbędne dla wolności.</p>
     53 
     54 <p>Dziesiątki milionów ludzi na&nbsp;całym świecie używa wolnego
     55 oprogramowania, szkoły publiczne w&nbsp;niektórych regionach Indii
     56 i&nbsp;Hiszpanii uczą wszystkich uczniów obsługi wolnego <a
     57 href="/gnu/linux-and-gnu.html">systemu operacyjnego GNU/Linux</a>. Większość
     58 tych użytkowników nigdy nie słyszała o etycznych powodach, dla których
     59 rozwinęliśmy ten system i&nbsp;zbudowaliśmy społeczność wolnego
     60 oprogramowania, dlatego&nbsp;obecnie ten system i&nbsp;społeczność są
     61 częściej nazywane &bdquo;otwartym oprogramowaniem&rdquo;, co kwalifikuje je
     62 do&nbsp;innej filozofii, w&nbsp;której te wolności są rzadko wspominane.</p>
     63 
     64 <p>Ruch wolnego oprogramowania prowadzi kampanie na&nbsp;rzecz wolności
     65 użytkowników od&nbsp;1983 roku. W&nbsp;roku 1984 uruchomiliśmy rozwój
     66 wolnego systemu GNU, tak więc&nbsp;mogliśmy uniknąć niewolnych systemów
     67 operacyjnych, które odmawiają wolności swoim użytkownikom. W&nbsp;latach
     68 80-tych rozwinęliśmy większość kluczowych składników systemu i&nbsp;dla tych
     69 składników zaprojektowaliśmy <a href="/licenses/gpl.html">GNU General Public
     70 License</a> (GNU GPL)&nbsp;&ndash; licencję zaprojektowaną specjalnie
     71 po&nbsp;to, by chronić wolność wszystkich użytkowników programu.</p>
     72 
     73 <p>Nie wszyscy użytkownicy i&nbsp;projektanci wolnego oprogramowania zgodzili
     74 się z&nbsp;celami wytyczonymi przez ruch wolnego oprogramowania. W&nbsp;1998
     75 roku doszło do&nbsp;rozłamu w&nbsp;społeczności wolnego oprogramowania
     76 &mdash; część społeczności rozpoczęła kampanię nazwaną &bdquo;otwartym
     77 oprogramowaniem&rdquo;. Pojęcie to zostało stworzone, by uniknąć możliwości
     78 pomyłki w&nbsp;rozumieniu terminu &ldquo;free software&rdquo; (w znaczeniu
     79 darmowego oprogramowania), lecz&nbsp;wkrótce zostało ono skojarzone
     80 z&nbsp;nieco inną filozofią, aniżeli ta związana z&nbsp;ruchem wolnego
     81 oprogramowania.</p>
     82 
     83 <p>Cześć osób wspierających środowisko otwartego oprogramowania rozważało
     84 użycie tego pojęcia jako &bdquo;marketingowej kampanii na&nbsp;rzecz wolnego
     85 oprogramowania&rdquo;, która mogłaby apelować do&nbsp;środowisk biznesowych,
     86 uwydatniając praktyczne korzyści używania wolnego oprogramowania
     87 bez&nbsp;poruszania problemów, o których ci nie chcieliby słyszeć. Inni
     88 wspierający wprost odrzucili wartości etyczne i&nbsp;społeczne ruchu wolnego
     89 oprogramowania. Ich postawa w&nbsp;sprawie kampanii otwartego oprogramowania
     90 była taka, że&nbsp;nie byli ani&nbsp;przeciwnikami, ani&nbsp;zwolennikami
     91 tych wartości. Termin &bdquo;otwarte oprogramowanie&rdquo; szybko został
     92 związany z&nbsp;pomysłami i&nbsp;argumentami opartymi o praktyczne wartości,
     93 takie jak tworzenie lub&nbsp;posiadanie potężnego, niezawodnego
     94 oprogramowania. Większość propagatorów otwartego oprogramowania przyłączyło
     95 się do&nbsp;tego środowiska od&nbsp;tamtego czasu i&nbsp;myślą tylko o tych
     96 praktycznych wartościach. Większość dyskusji o &bdquo;otwartym
     97 oprogramowaniu&rdquo; nie zauważa dobra i&nbsp;zła, a&nbsp;jednynie
     98 popularność i&nbsp;sukces. Oto <a
     99 href="https://www.linuxinsider.com/story/Open-Source-Is-Woven-Into-the-Latest-Hottest-Trends-78937.html">typowy
    100 przykład</a>. Mniejszość obecnych zwolenników otwartego oprogramowania dziś
    101 mówi, że&nbsp;wolność jest częścią kwiesti, ale&nbsp;nie są zbyt widoczni
    102 wśród tłumów, którzy tego nie robią.</p>
    103 
    104 <p>Te dwa określenia opisują niemalże tę samą kategorie oprogramowania,
    105 lecz&nbsp;opierają się na&nbsp;zasadniczo różnych wartościach. Dla ruchu
    106 wolnego oprogramowania, wolne oprogramowanie jest koniecznością etyczną,
    107 nieodzownym respektem dla wolności użytkowników. Dla kontrastu, filozofia
    108 otwartego oprogramowania rozważa kwestie, jak tworzyć oprogramowanie
    109 &bdquo;lepiej&rdquo; wyłącznie w&nbsp;sensie praktycznym. Twierdzi,
    110 że&nbsp;niewolne oprogramowanie jest gorszym rozwiązaniem konkretnego
    111 problemu.</p>
    112 
    113 <p>Dla ruchu wolnego oprogramowania niewolne oprogramowanie jest problemem
    114 społecznym, którego jedynym rozwiązaniem jest rezygnacja z&nbsp;używania go
    115 i&nbsp;przejście do&nbsp;używania wolnego oprogramowania.</p>
    116 
    117 <p>&bdquo;Wolne oprogramowanie.&rdquo; &bdquo;Otwarte oprogramowanie.&rdquo;
    118 Jeżeli&nbsp;jest to to samo oprogramowanie (<a
    119 href="/philosophy/free-open-overlap.html">lub&nbsp;prawie to samo</a>,
    120 czy&nbsp;robi różnicę, którą z&nbsp;tych nazw użyjesz? Tak,
    121 ponieważ&nbsp;różne słowa wyrażają różne myśli. Wolny program niezależnie
    122 od&nbsp;swojej nazwy może zapewnić nam dzisiaj taką samą wolność,
    123 ale&nbsp;ugruntowanie wolności na&nbsp;dłuższą metę zależy przede wszystkim
    124 od&nbsp;nauczenia ludzi, jaką wartość daje wolność. Jeżeli&nbsp;chcesz
    125 w&nbsp;tym pomóc, kluczowym jest, by mówić o &bdquo;wolnym
    126 oprogramowaniu&rdquo;.</p>
    127 
    128 <p>My z&nbsp;ruchu wolnego oprogramowania nie uważamy obozu otwartego
    129 oprogramowania za&nbsp;wroga; wrogiem jest oprogramowanie własnościowe
    130 (niewolne). To, czego oczekujemy od&nbsp;ludzi, to świadomość, że&nbsp;my
    131 stawiamy na&nbsp;wolność, a&nbsp;więc nie akceptujemy sytuacji,
    132 w&nbsp;której jesteśmy błędnie określani jako popierający otwarte
    133 oprogramowanie. Za&nbsp;czym ubiegamy nie jest &bdquo;otwarte
    134 oprogramowanie&rdquo; a&nbsp;to czym się sprzeciwiamy nie jest
    135 &bdquo;zamknięte oprogramowanie&rdquo; [<em>closed source&nbsp;&ndash;
    136 przyp. tłum.</em>]. Aby&nbsp;to było jasne, unikamy tych terminów.
    137 </p>
    138 
    139 <h3>Praktyczne różnice pomiędzy wolnym oprogramowaniem a&nbsp;otwartym
    140 oprogramowaniem</h3>
    141 
    142 <p>W&nbsp;praktyce, oprogramowanie otwartego źródła opowiada się
    143 za&nbsp;kryteriami nieco luźniejszymi od&nbsp;wolnego
    144 oprogramowania. Z&nbsp;tego, co wiemy, wszystkie programy udostępnione jako
    145 wolne oprogramowanie kwalifikowałyby się także jako otwarte
    146 oprogramowanie. Również prawie wszystkie programy będące otwartym
    147 oprogramowaniem są wolnym oprogramowaniem, ale&nbsp;istnieje kilka wyjątków.</p>
    148 
    149 <p>Po&nbsp;pierwsze, niektóre licencje otwartego oprogramowania są zbyt
    150 restrykcyjne, by móc kwalifikować się jako licencje wolnego
    151 oprogramowania. Przykładowo &bdquo;Open Watcom&rdquo; jest niewolne,
    152 bo&nbsp;licencja nie pozwala na&nbsp;prywatne używanie zmodyfikowanej
    153 wersji. Na&nbsp;szczęście niewiele programów wykorzystuje takie licencje.</p>
    154 
    155 <p>Po&nbsp;drugie, kryteria otwartego oprogramowania zwracają uwagę tylko
    156 na&nbsp;licencję kodu źródłowego. Jednakże często ludzie opisują pliki
    157 wykonawcze jako &bdquo;open source&rdquo; tyle dlatego, że&nbsp;ich źródło
    158 jest dostępne. To tworzy zamieszanie w&nbsp;paradoksalnych sytuacjach gdy
    159 kod źródłowy jest otwarty (i wolny), ale&nbsp;sam plik wykonawczy jest
    160 niewolny.</p>
    161 
    162 <p>Trywialny przypadek tego paradoksu jest gdy źródło oprogramowania jest
    163 na&nbsp;słabej wolnej licencji, czyli&nbsp;takiej bez&nbsp;copyleft,
    164 a&nbsp;pliki wykonawcze mają dodatkowe niewolne wymagania. Jeśli te pliki
    165 wykonywalne w&nbsp;pełni odpowiadają dostępnym źródłom&nbsp;&ndash; co może
    166 jest, lub&nbsp;może nie&nbsp;&ndash; to użytkownicy mogliby skompilować kod
    167 źródłowy, aby&nbsp;stworzyć i&nbsp;rozprowadzać wolne pliki
    168 wykonywalne. Dlatego&nbsp;ten przypadek jest trywialny; nie jest poważnym
    169 problemem.</p>
    170 
    171 <p>Nietrywialny przypadek jest ważny a&nbsp;zarazem szkodliwy. Wiele produktów
    172 będących swego rodzaju komputerami sprawdzają podpisy na&nbsp;programach
    173 aby&nbsp;uniemożliwić użytkownikom instalowanie zmodyfikowanych wersji;
    174 wyłącznie jedna uprzywilejowana firma ma prawo tworzenia programów
    175 na&nbsp;ten sprzęt lub&nbsp;ma dostęp do&nbsp;wszystkich zasobów. Nazywamy
    176 takie urządzenia &ldquo;tyranami&rdquo;, a&nbsp;taka praktyka określana jest
    177 mianem &ldquo;tiwoizacji&rdquo; zgodnie z&nbsp;nazwą produktu (Tivo),
    178 w&nbsp;którym została pierwszy raz zauważona. Nawet jeśli program jest
    179 zrobiony na&nbsp;podstawie wolnego kodu źródłowego, i&nbsp;teoretycznie ma
    180 wolną licencję, użytkownicy nie mogą uruchomić zmodyfikowanej wersji
    181 programu, więc&nbsp;de facto program jest niewolny.</p>
    182 
    183 <p>Wiele produktów Android zawiera niewolne tiwoizowane pliki wykonywalne
    184 Linuksa, nawet jeśli licencja kodu źródłowego jest GNU GPL w&nbsp;wersji
    185 2. (Zaprojektowaliśmy GNU GPL w&nbsp;wersji 3, aby&nbsp;temu zapobiec;
    186 szkoda, że&nbsp;Linuks jej nie zaadoptował.) Te pliki wykonywalne są
    187 tworzone z&nbsp;kodu źródłowego, który jest otwarty i&nbsp;wolny,
    188 i&nbsp;zwykle się o nich mówi, że&nbsp;są &bdquo;otwartym
    189 oprogramowaniem&rdquo;, ale&nbsp;<em>nie</em> są wolnym oprogramowaniem.</p>
    190 
    191 <h3>Powszechne pomyłki w&nbsp;rozumieniu pojęć &bdquo;Wolne
    192 Oprogramowanie&rdquo; i&nbsp;&bdquo;Otwarte Oprogramowanie&rdquo;</h3>
    193 
    194 <p>Wyrażenie &bdquo;free software&rdquo; w&nbsp;języku angielskim jest podatne
    195 na&nbsp;błędną interpretację: niezamierzone znaczenie &bdquo;oprogramowanie,
    196 które można dostać za&nbsp;darmo&rdquo; pasuje równie dobrze, jak znaczenie
    197 zamierzone, czyli&nbsp;&bdquo;oprogramowanie, które daje użytkownikowi pewne
    198 wolności&rdquo;. My rozwiązujemy ten problem poprzez&nbsp;publikację
    199 definicji wolnego oprogramowania oraz&nbsp;przypominanie naszego hasła
    200 &bdquo;Think of &sbquo;free speech,&rsquo; not &sbquo;free
    201 beer.&rsquo;&rdquo; [<em>&sbquo;Wolność słowa&rsquo;, a&nbsp;nie
    202 &sbquo;darmowe piwo&lsquo;.</em>] To nie jest idealne rozwiązanie i&nbsp;nie
    203 może całkowicie rozwiązać tego problemu. Lepszym rozwiązaniem byłby wybór
    204 jednoznacznego określenia, oczywiście jeśli nie wiązałoby się to
    205 z&nbsp;innymi problemami.</p>
    206 
    207 <p>Niestety, wszystkie inne angielskie wyrażenia wiążą się z&nbsp;innymi
    208 problemami. Sprawdziliśmy wiele propozycji, które zostały nam zaproponowane,
    209 lecz&nbsp;żadna z&nbsp;nich nie była  na&nbsp;tyle &bdquo;jasna&rdquo; by
    210 zmiana na&nbsp;nią była dobrym pomysłem. (Na przykład, w&nbsp;niektórych
    211 znaczeniach francuskie i&nbsp;hiszpańskie słowo &bdquo;libre&rdquo;
    212 spełniało swoją rolę, lecz&nbsp;mieszkańcy Indii w&nbsp;ogóle nie znają
    213 znaczenia tego słowa). Każdy zaproponowany zamiennik słów &bdquo;wolne
    214 oprogramowanie &rdquo; posiada jakiś problem znaczeniowy&nbsp;&ndash;
    215 dotyczy to również &bdquo;otwartego oprogramowania&rdquo;</p>
    216 
    217 <p><a href="https://opensource.org/osd">Oficjalna definicja terminu
    218 &bdquo;oprogramowanie o otwartym źródle&rdquo;</a> (która jest publikowana
    219 przez Open Source Initiative i&nbsp;jest zbyt długa, by ją tu przytoczyć)
    220 była wyprowadzona niebezpośrednio z&nbsp;naszych kryteriów odnośnie wolnego
    221 oprogramowania. Nie jest taka sama, a&nbsp;w pewnych aspektach jest mniej
    222 restrykcyjna. Jednakże ich definicja pokrywa się z&nbsp;naszą
    223 w&nbsp;większości przypadków.</p>
    224 
    225 <p>Jednakże oczywistym znaczeniem wyrażenia &bdquo;oprogramowanie o otwartym
    226 źródle&rdquo; jest to, że&nbsp;&bdquo;użytkownik ma wgląd do&nbsp;kodu
    227 źródłowego&rdquo;. Większość osób właśnie w&nbsp;ten sposób źle rozumie
    228 &bdquo;oprogramowanie o otwartym źródle&rdquo;. (Lepszym terminem na&nbsp;to
    229 znaczenie byłoby &bdquo;kod źródłowy dostępny&rdquo;.) To kryterium jest o
    230 wiele słabsze niż definicja wolnego oprogramowanie, a&nbsp;także o wiele
    231 słabsze niż oficjalna definicja oprogramowania o otwartym źródle. Zawiera
    232 wiele programów, które nie są ani&nbsp;wolne, ani&nbsp;otwarte.</p>
    233 
    234 <p>Dlaczego ludzie błędnie w&nbsp;ten sposób to rozumieją? Bo&nbsp;to jest
    235 naturalne znaczenie słów &bdquo;otwarte źródło&rdquo; [<em>open
    236 source</em>]. Ale&nbsp;pojęcie, dla którego zwolennicy ruchu otwartego
    237 źródła szukali nowej nazwy, to wariant wolnego oprogramowania.</p>
    238 
    239 <p>Od&nbsp;kiedy oczywiste znaczenie terminu &bdquo;otwarte
    240 oprogramowanie&rdquo; przestało być tym, które mieli na&nbsp;myśli jego
    241 twórcy, doszło do&nbsp;tego, że&nbsp;większośc ludzi zaczęło je źle
    242 pojmować. Powołując się na&nbsp;pisarza Neala Stephensona: &bdquo;Linux jest
    243 &sbquo;oprogramowaniem o otwartym kodzie&rsquo; czyli&nbsp;każdy może zdobyć
    244 kopię jego plików źródłowych&rdquo;. Nie sądzę, by świadomie poszukiwał on
    245 argumentów na&nbsp;odrzucenie lub&nbsp;zakwestionowanie
    246 &bdquo;oficjalnej&rdquo; definicji. Myślę, że&nbsp;zwyczajnie zastosował
    247 regułę języka angielskiego, by zaproponować znaczenie tego
    248 terminu. Amerykański <a
    249 href="https://web.archive.org/web/20001011193422/http://da.state.ks.us/ITEC/TechArchPt6ver80.pdf">stan
    250 Kansas</a> opublikował podobną definicję: &bdquo;Używajcie oprogramowania o
    251 otwartym kodzie (OSS). OSS jest oprogramowaniem, którego kod źródłowy jest
    252 ogólnie dostępny, jednakże różne umowy licencyjne mogą określać, co można
    253 robić z&nbsp;danym kodem źródłowym.&rdquo;</p>
    254 
    255 <p><cite>New York Times</cite> opublikował <a
    256 href="https://www.nytimes.com/external/gigaom/2009/02/07/07gigaom-the-brave-new-world-of-open-source-game-design-37415.html">artykuł
    257 rozszerzający znaczenie tego terminu</a> na&nbsp;beta testerów&nbsp;&ndash;
    258 pozwalając pewnej grupie użytkowników przetestować wczesne wersje produktu
    259 oraz&nbsp;odesłać opinie na&nbsp;temat produktu&nbsp;&ndash; co twórcy
    260 oprogramowania własnościowego praktykują od&nbsp;lat.</p>
    261 
    262 <p>Termin został naciągnięty aby&nbsp;objąć projekty na&nbsp;sprzęt <a
    263 href="https://www.theguardian.com/sustainable-business/2015/aug/27/texas-teenager-water-purifier-toxic-e-waste-pollution">opublikowane
    264 bez&nbsp;patentu</a>. Projekty nie objęte patentami są dobre dla
    265 społeczeństwa, ale&nbsp;termin &bdquo;kod źródłowy&rdquo; ich nie dotyczy.</p>
    266 
    267 <p>Wspierający środowisko otwartego oprogramowania próbują radzić sobie
    268 z&nbsp;tym problemem przez wskazywanie na&nbsp;oficjalną definicję,
    269 lecz&nbsp;to poprawne podejście do&nbsp;sprawy jest mniej efektywne dla nich
    270 niż dla nas. Termin &bdquo;free sofware&rdquo; [wolne oprogramowanie]
    271 posiada [po angielsku] dwa naturalne znaczenia, więc&nbsp;osoba, która
    272 pojęła ideę &bdquo;free speech, not free beer&rdquo; [wolność słowa, nie
    273 darmowe piwo] ponownie nie zrozumie tego błędnie. Termin &bdquo;otwarte
    274 oprogramowanie&rdquo; posiada tylko jedno znaczenie, które jest inne niż
    275 znaczenie wykorzystywane przez wspierających środowisko otwartego
    276 oprogramowania. W&nbsp;tym przypadku nie ma prostej drogi, by wyjaśnić tę
    277 oficjalną definicję, co powoduje jeszcze większe zamieszanie.</p>
    278 
    279 <p>Kolejnym błędem w&nbsp;rozumieniu idei &bdquo;otwartego
    280 oprogramowania&rdquo; jest przekonanie o nieużywaniu licencji GNU
    281 GPL. Istnieje także przekonanie, że&nbsp;&bdquo;wolne oprogramowanie&rdquo;
    282 oznacza oprogramowanie objęte licencją GPL. Te dwa twierdzenia są błędne,
    283 ponieważ&nbsp;licencja GNU GPL uważana jest za&nbsp;licencję otwartego
    284 oprogramowania, a&nbsp;większość licencji otwartego oprogramowania uważana
    285 jest za&nbsp;licencje wolnego oprogramowania. Oprócz licencji GNU GPL
    286 istnieje <a href="/licenses/license-list.html">wiele innych licencji wolnego
    287 oprogramowania</a>.</p>
    288 
    289 <p>Termin &bdquo;oprogramowanie o otwartym źródle&rdquo; był dalej rozszerzany
    290 poprzez&nbsp;zastosowanie go w&nbsp;innych dziedzinach, takich jak
    291 administracja rządowa, edukacja, oraz&nbsp;nauka, gdzie nie występuje coś
    292 takiego jak kod źródłowy i&nbsp;gdzie kryteria odnośnie licencjonowania
    293 oprogramowania nie są stosowane. Jedyną wspólna cechą tych nowych obszarów
    294 jest to, że&nbsp;w jakiś sposób zapraszają użytkowników
    295 do&nbsp;uczestnictwa. Oni rozszerzają znaczenie terminu do&nbsp;tego
    296 stopnia, że&nbsp;znaczy tyle, co słowo &bdquo;uczestniczący&rdquo;
    297 lub&nbsp;&bdquo;przejrzysty&rdquo;, lub&nbsp;nawet mniej. W&nbsp;najgorszym
    298 przypadku <a
    299 href="https://www.nytimes.com/2013/03/17/opinion/sunday/morozov-open-and-closed.html">stało
    300 się bezsensowną frazą marketingową</a>.</p>
    301 
    302 <h3>Różne wartości mogą prowadzić do&nbsp;tych samych wniosków&nbsp;&ndash;
    303 lecz&nbsp;nie zawsze</h3>
    304 
    305 <p>Radykalne grupy w&nbsp;latach sześćdziesiątych miały opinie frakcji:
    306 niektóre organizacje podzieliły się z&nbsp;powodu niezgody w&nbsp;sprawach
    307 wspólnej strategii, powstały dwie grupy-córki i&nbsp;traktowały się nawzajem
    308 jako wrogów pomimo posiadania tych samych celów i&nbsp;wartości. Prawica
    309 używała tego, by krytykować całą lewicę.</p>
    310 
    311 <p>Niektórzy próbują zdyskredytować ruch wolnego oprogramowania
    312 poprzez&nbsp;porównanie naszej niezgody z&nbsp;otwartym oprogramowaniem
    313 do&nbsp;niezgody tych radykalnych grup, ale&nbsp;tu występuje odwrotna
    314 sytuacja. Nie zgadzamy się z&nbsp;obozem otwartego oprogramowaniem
    315 w&nbsp;stosunku do&nbsp;podstawowych celów i&nbsp;wartości, lecz&nbsp;w
    316 praktyce nasze i&nbsp;ich poglądy prowadzą do&nbsp;tych samych działań, jak
    317 na&nbsp;przykład rozwój wolnego oprogramowania.</p>
    318 
    319 <p>W&nbsp;rezultacie ludzie z&nbsp;ruchu wolnego oprogramowania i&nbsp;z obozu
    320 otwartego oprogramowania często współpracują ze sobą nad&nbsp;projektami
    321 takimi jak rozwój oprogramowania. Jest wartym odnotowania, że&nbsp;dwa tak
    322 różne poglądy motywują ludzi do&nbsp;współpracy nad&nbsp;tymi samymi
    323 projektami. Jednakże, występują sytuacje, gdzie te dwa fundamentalne poglądy
    324 prowadzą do&nbsp;bardzo różnych działań.</p>
    325 
    326 <p>Idea otwartego oprogramowania polega na&nbsp;tym, że&nbsp;pozwolenie
    327 użytkownikowi na&nbsp;zmianę oraz&nbsp;redystrybucję oprogramowania powoduje
    328 że&nbsp;staje się ono potężniejsze i&nbsp;bardziej niezawodne. To nie jest
    329 jednak&nbsp;gwarantowane. Twórcy własnościowego oprogramowania niekoniecznie
    330 są niekompetentni. Czasami stworzą program, który jest potężny
    331 i&nbsp;niezawodny, mimo że&nbsp;nie respektuje wolności
    332 użytkownika. Aktywiści wolnego oprogramowania i&nbsp;zwolennicy otwartego
    333 oprogramowania różnie reagują na&nbsp;coś takiego.</p>
    334 
    335 <p>Prawdziwi entuzjaści otwartego oprogramowania, ci którzy nie są skażeni
    336 ideami wolnego oprogramowania, powiedzą &bdquo;jestem zaskoczony,
    337 że&nbsp;byłeś w&nbsp;stanie stworzyć program, który dobrze działa
    338 bez&nbsp;użycia naszego modelu rozwoju, ale&nbsp;Ci się udało. W&nbsp;jaki
    339 sposób mogę otrzymać kopię?&rdquo; Taka postawa doprowadzi
    340 do&nbsp;akceptacji spisków zabierających naszą wolność.</p>
    341 
    342 <p>Członkowie ruchu wolnego oprogramowania powiedzą &bdquo;Twój program jest
    343 bardzo atrakcyjny, lecz&nbsp;ja bardziej cenię sobie moją wolność,
    344 a&nbsp;więc odrzucam twój program. W&nbsp;inny sposób zrobię to, co
    345 potrzbuję, a&nbsp;wspomogę rozwój wolnego
    346 odpowiednika&rdquo;. Jeżeli&nbsp;cenimy swoją wolność, możemy działać tak,
    347 aby&nbsp;ją utrzymywać i&nbsp;chronić.</p>
    348 
    349 <h3>Potężne, niezawodne oprogramowanie może być złe</h3>
    350 
    351 <p>Pomysł, który głosi, że&nbsp;chcemy potężnego i&nbsp;niezawodnego
    352 oprogramowania, pochodzi z&nbsp;twierdzenia, że&nbsp;oprogramowanie jest
    353 zaprojektowane po&nbsp;to, by służyć jego użytkownikom. Jeżeli&nbsp;jest
    354 potężne i&nbsp;niezawodne, to znaczy, że&nbsp;lepiej służy użytkownikom.</p>
    355 
    356 <p>Można powiedzieć, że&nbsp;oprogramowanie służy użytkownikom tylko
    357 jeżeli&nbsp;respektuje ich wolność. A&nbsp;co w&nbsp;przypadku, kiedy
    358 oprogramowanie jest zaprojektowane, by tę wolność ograniczyć? W&nbsp;takim
    359 przypadku potęga takiego programu oznacza, że&nbsp;ograniczenia są bardziej
    360 restrykcyjne i&nbsp;ciężej je usunąć. W&nbsp;programach własnościowych
    361 często spotyka się szpiegowanie użytkowników, ograniczanie ich możliwości,
    362 nieudokumentowane możliwości dostępu do&nbsp;maszyny użytkownika
    363 i&nbsp;narzucone aktualizacje. Niektórzy w&nbsp;środowisku otwartego
    364 oprogramowania chcą wyposażyć w&nbsp;takie rozwiązania również programy o
    365 otwartym źródle.</p>
    366 
    367 <p>Presja ze strony wytwórni muzycznych i&nbsp;filmowych powoduje, że&nbsp;w
    368 oprogramowaniu następuje wzrost rozwiązań ograniczających użytkowników. Ta
    369 złośliwa cecha znana jest jako &bdquo;Digital Restrictions Management
    370 (DRM)&rdquo; [zarządzanie cyfrowymi ograniczeniami] (strona <a
    371 href="https://defectivebydesign.org/">DefectiveByDesign.org</a> jest temu
    372 poświęcona) i&nbsp;jest zaprzeczeniem ducha wolności, które to
    373 oprogramowanie ma dostarczać. I&nbsp;nie tylko ducha. Ponieważ&nbsp;celem
    374 DRM jest zdeptanie twojej wolności, twórcy DRM próbują utrudnić,
    375 uniemożliwić lub&nbsp;nawet spowodować, by jakiekolwiek zmiany
    376 w&nbsp;oprogramowaniu zawierające DRM były nielegalne.</p>
    377 
    378 <p>Niektórzy wspierający otwarte oprogramowanie zaproponowali oprogramowanie
    379 &bdquo;open source DRM&rdquo;. Ich pomysł polega na&nbsp;tym,
    380 aby&nbsp;poprzez publikowanie kodu źródłowego programów zaprojektowanych
    381 do&nbsp;ograniczania Twojego dostępu do&nbsp;zakodowanych mediów
    382 i&nbsp;poprzez pozwalanie innym na&nbsp;zmiany, mogli stworzyć lepsze
    383 i&nbsp;potężniejsze oprogramowanie do&nbsp;ograniczania użytkowników takich
    384 jak Ty. To oprogramowanie mogłoby być dostarczone do&nbsp;Ciebie
    385 w&nbsp;urządzeniach, które nie pozwalają na&nbsp;zmiany kodu.</p>
    386 
    387 <p>To oprogramowanie może być otwartym oprogramowaniem i&nbsp;może używać
    388 modelu rozwoju charakterystycznego dla otwartego oprogramowania,
    389 lecz&nbsp;nie będzie to wolne oprogramowanie, ponieważ&nbsp;nie będzie
    390 respektować wolności użytkownika. Jeżeli&nbsp;dzięki modelowi rozwoju
    391 otwartego oprogramowania będzie mogło w&nbsp;lepszy i&nbsp;bardziej wydajny
    392 sposób ograniczać użytkownika, będzie jeszcze gorzej.</p>
    393 
    394 <h3>Strach przed wolnością</h3>
    395 
    396 <p>Główną motywacją tych, którzy oddzielili obóz otwartego oprogramowania
    397 od&nbsp;ruchu wolnego oprogramowania było to, że&nbsp;etyczna idea wolnego
    398 oprogramowania wprowadzała niepokój wśród niektórych osób. To prawda,
    399 że&nbsp;poruszanie zagadnień etycznych takich jak wolność, mówienie zarówno
    400 o odpowiedzialności, jak i&nbsp;wygodzie, to proszenie ludzi,
    401 aby&nbsp;myśleli o rzeczach, które woleliby ignorować, jak chociażby
    402 pytanie, czy&nbsp;ich zachowania są etyczne. To może wywołać zakłopotanie
    403 i&nbsp;doprowadzić, że&nbsp;część ludzi się zamknie się na&nbsp;te
    404 kwestie. To nie znaczy, że&nbsp;powinniśmy przestać mówić o tych sprawach.</p>
    405 
    406 <p>To jest to, co liderzy otwartego oprogramowania zadecydowali robić. Doszli
    407 oni do&nbsp;wniosku, że&nbsp;przez milczenie w&nbsp;kwestii etyki
    408 i&nbsp;wolności oraz&nbsp;mówienie tylko o natychmiastowych praktycznych
    409 korzyściach wolnego oprogramowania, byliby w&nbsp;stanie
    410 &bdquo;sprzedawać&rdquo; oprogramowanie bardziej efektywnie niektórym
    411 użytkownikom, szczególnie biznesowym.</p>
    412 
    413 <p>Gdy zwolennicy open source rozmawiają o czymś więcej, zwykle chodzi o
    414 &bdquo;darowiźnie&rdquo; kodu źródłowego dla ludzkości. Przedstawiając to
    415 jako wyjątkowo dobry uczynek, ponad to co jest moralnie wymagane, zakłada,
    416 że&nbsp;rozprowadzanie oprogramowania własnościowego bez&nbsp;kodu
    417 źródłowego jest moralnie dopuszczalne.</p>
    418 
    419 <p>To podejście okazało się skuteczne. Retoryka otwartego oprogramowania
    420 przekonała wielu, by używać go w&nbsp;biznesie i&nbsp;do celów prywatnych,
    421 a&nbsp;nawet rozwijać wolne oprogramowanie, które rozszerzyło naszą
    422 społeczność&nbsp;&ndash; lecz&nbsp;tylko na&nbsp;poziomie powierzchownym,
    423 praktycznym. Filozofia otwartego oprogramowania ze swoimi wyłącznie
    424 praktycznymi wartościami przeszkadza w&nbsp;zrozumieniu głębszych idei
    425 wolnego oprogramowania&nbsp;&ndash; sprowadza to wielu użytkowników
    426 do&nbsp;naszej społeczności, ale&nbsp;nie uczy ich, jak bronić tych
    427 idei. Takie rozwiązanie jest dobre samo w&nbsp;sobie, lecz&nbsp;nie
    428 wystarczające, by chronić wolność. Przyciąganie użytkowników w&nbsp;stronę
    429 wolnego oprogramowania to tylko część drogi prowadzącej do&nbsp;stania się
    430 obrońcami swojej własnej wolności.</p>
    431 
    432 <p>Prędzej czy&nbsp;później ci użytkownicy zostaną zaproszeni do&nbsp;powrotu
    433 do&nbsp;własnościowego oprogramowania dla pewnych praktycznych
    434 udogodnień. Niezliczona ilość firm oferuje pewne pokusy, inne nawet oferują
    435 kopie produktu gratis. Dlaczego użytkownicy mieliby z&nbsp;tego zrezygnować?
    436 Tylko dlatego, że&nbsp;nauczyli się cenić wolność. którą daje im wolne
    437 oprogramowanie, cenić wolność w&nbsp;samą sobie zamiast technicznych
    438 i&nbsp;praktycznych wygód wolnego oprogramowania. By upowszechnić tę ideę,
    439 musimy mówić o wolności. Pewna ilość użytkowników
    440 z&nbsp;&bdquo;cichym&rdquo; podejściem do&nbsp;biznesu może być użyteczna
    441 dla społeczności, ale&nbsp;może być niebezpieczna, gdy chodzi o wspólne
    442 umiłowanie wolności, które z&nbsp;czasem może być uważane
    443 za&nbsp;ekscentryczność.</p>
    444 
    445 <p>Ta niebezpieczna sytuacja to właśnie to, co się nam przytrafiło. Większość
    446 osób związanych z&nbsp;wolnym oprogramowaniem, szczególnie dystrybutorzy,
    447 mówią mało o wolności, zazwyczaj ponieważ&nbsp;chcą być &bdquo;bardziej
    448 dostępni dla biznesu&rdquo;. Prawie wszystkie dystrybucje systemu
    449 operacyjnego GNU/Linux dodają pakiety własnościowe do&nbsp;podstawowego
    450 wolnego systemu i&nbsp;zachęcają użytkowników, by uważali to za&nbsp;zaletę
    451 aniżeli wadę.</p>
    452 
    453 <p>Własnościowe oprogramowanie firm trzecich i&nbsp;częściowo niewolne
    454 dystrybucje GNU/Linuksa trafiają podatny grunt, ponieważ&nbsp;większość
    455 naszej społeczności nie obstaje przy wolności oprogramowania. Nie jest to
    456 przypadek. Większość użytkowników GNU/Linuksa została wprowadzona
    457 do&nbsp;systemu poprzez&nbsp;dyskusję o &bdquo;otwartym
    458 oprogramowaniu&rdquo;, w&nbsp;której nie wspomina się o tym, że&nbsp;wolność
    459 może jest [naszym] celem. Praktyki niepodtrzymywania wolności
    460 i&nbsp;używania zwrotów nieporuszających kwestii wolności wzajemnie się
    461 uzupełniają. By przezwyciężyć tę tendencję, musimy o wolności rozmawiać
    462 więcej, a&nbsp;nie mniej.</p>
    463 
    464 <h3>&bdquo;FLOSS&rdquo; i&nbsp;&bdquo;FOSS&rdquo;</h3>
    465 
    466 <p> Terminy &bdquo;FLOSS&rdquo; i&nbsp;&bdquo;FOSS&rdquo; są używane
    467 aby&nbsp;być <a href="/philosophy/floss-and-foss.html">neutralne pomiędzy
    468 wolnym oprogramowaniem a&nbsp;open source</a>. Jeśli waszym celem jest
    469 neutralność, &bdquo;FLOSS&rdquo; jest lepszym ponieważ&nbsp;jest prawdziwie
    470 neutralne. Ale&nbsp;jeśli chcecie promować wolność, nie należy robić tego
    471 neutralnym terminem. Aby&nbsp;promować wolność, musicie wykazać, że&nbsp;ją
    472 popieracie.</p>
    473 
    474 <h3>Rywale na&nbsp;podział umysłu</h3>
    475 
    476 <p>&bdquo;Wolne&rdquo; i&nbsp;&bdquo;otwarte&rdquo; konkurują o umysł. Wolne
    477 oprogramowanie i&nbsp;oprogramowanie open source są odmiennymi pojęciami,
    478 ale&nbsp;większość osób postrzega ich jako wypełniające tę samą szufladkę
    479 w&nbsp;dziedzinie oprogramowania. Gdy ludzie przywykną mówić i&nbsp;myśleć
    480 &bdquo;open source&rdquo; to im utrudnia zrozumienie i&nbsp;myślenie o
    481 filozofii ruchu wolnego oprogramowania. Jeśli już połączyli nas i&nbsp;nasze
    482 oprogramowanie ze słowem &bdquo;otwarte&rdquo;, będziemy musieli wstrząsnąć
    483 ich intelektualnie zanim zrozumieją, że&nbsp;nasz ruch to <em>co
    484 innego</em>. Jakakolwiek aktywność, która promuje słowo
    485 &bdquo;otwarte&rdquo; zamyka kurtynę, która ukrywa zagadnienia ruchu wolnego
    486 oprogramowania.</p>
    487 
    488 <p>Działacze wolnego oprogramowania są zalecani aby&nbsp;odmawiać pracy
    489 nad&nbsp;przedsięwzięciami, które nazywają się &bdquo;otwarte&rdquo;. Nawet
    490 jeśli aktywność jest dobra sama w&nbsp;sobie, każdy współudział powoduje
    491 trochę szkody na&nbsp;boku, promując ideały open source. Jest wiele innych
    492 dobrych aktywności, które nazywają się &bdquo;wolne&rdquo;
    493 lub&nbsp;&bdquo;libre&rdquo;. Każda pomóc w&nbsp;tych projektach powoduje
    494 trochę dobra na&nbsp;boku. Z&nbsp;tyloma pożytecznymi projektami
    495 do&nbsp;wyboru, dlaczego nie wybrać takiego, które ma dodatkowe dobro?</p>
    496 
    497 <h3>Wnioski</h3>
    498 
    499 <p>Podczas gdy adwokaci otwartego oprogramowania przyciągają nowych
    500 użytkowników do&nbsp;naszej społeczności, my, aktywiści wolnego
    501 oprogramowania, musimy wziąć na&nbsp;siebie zadanie wskazania zagadnienia
    502 wolności. Musimy powiedzieć &bdquo;to jest wolne oprogramowanie, które daje
    503 wam wolność!&rdquo;. Musimy powtarzać to częściej i&nbsp;głośniej aniżeli
    504 zazwyczaj. Zawsze, gdy mówisz &bdquo;wolne oprogramowanie&rdquo; zamiast
    505 &bdquo;otwarte oprogramowanie&rdquo;, pomagasz naszej sprawie.</p>
    506 <div class="column-limit"></div>
    507 
    508 <h3 class="footnote">Przypis</h3>
    509 
    510 <!-- The article is incomplete (#793776) as of 21st January 2013.
    511 <p>
    512 
    513 Joe Barr's article, 
    514 <a href="http://www.itworld.com/LWD010523vcontrol4">&ldquo;Live and
    515 let license,&rdquo;</a> gives his perspective on this issue.</p>
    516 -->
    517 <p>
    518 <a
    519 href="https://ocw.mit.edu/courses/sloan-school-of-management/15-352-managing-innovation-emerging-trends-spring-2005/readings/lakhaniwolf.pdf">Artykuł
    520 o motywacji deweloperów wolnego oprogramowania</a> autorstwa Lakhani
    521 i&nbsp;Wolf opowiada o tym, że&nbsp;znaczna część z&nbsp;nich motywowana
    522 jest ideą, że&nbsp;oprogramowanie powinno być wolne. I&nbsp;to pomimo faktu,
    523 że&nbsp;deweloperzy byli badani w&nbsp;serwisie SourceForge, który nie
    524 popiera poglądu, że&nbsp;jest to kwestia etyki.</p>
    525 </div>
    526 
    527 <div class="translators-notes">
    528 
    529 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
    530  </div>
    531 </div>
    532 
    533 <!-- for id="content", starts in the include above -->
    534 <!--#include virtual="/server/footer.pl.html" -->
    535 <div id="footer" role="contentinfo">
    536 <div class="unprintable">
    537 
    538 <p>Wszelkie pytania dotyczące GNU i&nbsp;FSF prosimy kierować na&nbsp;adres <a
    539 href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Inne metody kontaktu
    540 z&nbsp;FSF można znaleźć na&nbsp;stronie <a
    541 href="/contact/contact.html">kontakt</a> <br /> Informacje o niedziałających
    542 odnośnikach oraz&nbsp;inne poprawki (lub propozycje) prosimy wysyłać
    543 na&nbsp;adres <a
    544 href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
    545 
    546 <p>
    547 
    548 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
    549         replace it with the translation of these two:
    550 
    551         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
    552         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
    553         Please send your comments and general suggestions in this regard
    554         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
    555 
    556         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
    557 
    558         <p>For information on coordinating and contributing translations of
    559         our web pages, see <a
    560         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
    561         README</a>. -->
    562 Staramy się, aby&nbsp;tłumaczenia były wierne i&nbsp;wysokiej jakości,
    563 ale&nbsp;nie jesteśmy zwolnieni z&nbsp;niedoskonałości. Komentarze odnośnie
    564 tłumaczenia polskiego oraz&nbsp;zgłoszenia dotyczące chęci współpracy
    565 w&nbsp;tłumaczeniu prosimy kierować na&nbsp;adres <a
    566 href="mailto:www-pl-trans@gnu.org">www-pl-trans@gnu.org</a>. <br /> Więcej
    567 informacji na&nbsp;temat koordynacji oraz&nbsp;zgłaszania propozycji
    568 tłumaczeń artykułów znajdziecie na&nbsp;<a
    569 href="/server/standards/README.translations.html">stronie tłumaczeń</a>.</p>
    570 </div>
    571 
    572 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
    573      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
    574      be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
    575      without talking with the webmasters or licensing team first.
    576      Please make sure the copyright date is consistent with the
    577      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
    578      document was modified, or published.
    579 
    580      If you wish to list earlier years, that is ok too.
    581      Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
    582      years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
    583      year, i.e., a year in which the document was published (including
    584      being publicly visible on the web or in a revision control system).
    585 
    586      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
    587      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
    588 <p>Copyright &copy; 2007, 2010, 2012-2016, 2019-2022 Richard Stallman</p>
    589 
    590 <p>Ta strona jest dostępna na&nbsp;<a rel="license"
    591 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.pl">licencji
    592 Creative Commons Uznanie autorstwa&nbsp;&ndash; Bez&nbsp;utworów zależnych
    593 4.0 Międzynarodowe</a>.</p>
    594 
    595 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.pl.html" -->
    596 <div class="translators-credits">
    597 
    598 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
    599 Tłumaczenie: Marek Sadowski 2010, Jan Owoc 2014, 2015, 2017, 2020; poprawki
    600 Jan Owoc 2010, 2011, 2013, 2016, 2021, 2022, Tomasz W. Kozłowski 2010, 2012.</div>
    601 
    602 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
    603 Aktualizowane:
    604 
    605 $Date: 2022/07/04 18:04:55 $
    606 
    607 <!-- timestamp end -->
    608 </p>
    609 </div>
    610 </div>
    611 <!-- for class="inner", starts in the banner include -->
    612 </body>
    613 </html>