lest-codeplex-perplex.html (13003B)
1 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/lest-codeplex-perplex.en.html" --> 2 3 <!--#include virtual="/server/header.pl.html" --> 4 <!-- Parent-Version: 1.96 --> 5 <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html --> 6 <!--#set var="TAGS" value="essays upholding action" --> 7 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" --> 8 9 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> 10 <title>Aby Codeplex nie wywoływał konsternacji - Projekt GNU - Fundacja 11 Wolnego Oprogramowania (FSF)</title> 12 <link rel="canonical" href="http://www.fsf.org/blogs/rms/microsoft-codeplex-foundation" /> 13 14 <!--#include virtual="/philosophy/po/lest-codeplex-perplex.translist" --> 15 <!--#include virtual="/server/banner.pl.html" --> 16 <!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.pl.html" --> 17 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE--> 18 <!--#include virtual="/server/top-addendum.pl.html" --> 19 <div class="article reduced-width"> 20 <h2>Aby Codeplex nie wywoływał konsternacji</h2> 21 22 <address class="byline">Richard Stallman</address> 23 24 <p>Wielu członków naszej społeczności jest podejrzliwych wobec działań Fundacji 25 CodePlex. Jej zarząd, zdominowany przez pracowników i byłych 26 pracowników Microsoftu, wspierany przez apologetę Miguela de Icazę, sprawia, 27 że istnieje mnóstwo powodów, by zachować ostrożność. Ale to nie 28 dowodzi, że działania przez nich podejmowane będą złe. </p> 29 30 <p>Pewnego dnia będziemy w stanie ocenić tę organizację przez pryzmat jej 31 działań (w tym działań public relations). Dziś możemy tylko próbować 32 przewidzieć, jakie będą te działania na podstawie ich wypowiedzi 33 i wypowiedzi Microsoftu.</p> 34 35 <p>Pierwszą rzeczą, jaką możemy zauważyć, jest unikanie przez tę organizację 36 problemu wolności użytkowników; używa ona terminu „open source” 37 (otwarte oprogramowanie), nie wspominając o „free software” 38 (wolnym oprogramowaniu). Te dwa terminy wiążą się z odmiennymi 39 filozofiami, które bazują na różnych wartościach: wartościami wolnego 40 oprogramowania są wolność oraz solidarność społeczna, z kolei 41 otwarte oprogramowanie porusza jedynie kwestie praktycznej użytelności, 42 kładąc nacisk na wszechstronność i niezawodność 43 oprogramowania. Zobacz <a 44 href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">Dlaczego otwartemu 45 oprogramowaniu umyka idea Wolnego Oprogramowania</a> w celu wyjaśnienia 46 wszelkich wątpliwości.</p> 47 48 <p>Najwyraźniej Microsoft wolałby raczej stawić czoło praktycznej konkurencji 49 otwartego oprogramowania niż etycznej krytyce ruchu wolnego 50 oprogramowania. Ich długotrwała strategia krytykowania wyłącznie 51 „otwartego oprogramowania” służy dwóm celom: atakowaniu jednego 52 przeciwnika i odwracaniu uwagi od innych.</p> 53 54 <p>Taka sama praktyka jest stosowana przez CodePlex. Ich głównym celem jest 55 przekonanie „firm tworzących komercyjne oprogramowanie” 56 do większego udziału w „otwartym 57 oprogramowaniu”. Ponieważ prawie całe otwarte oprogramowanie jest 58 także wolnym oprogramowaniem, programy te będą prawdopodobnie wolne; 59 niestety filozofia „open source” (otwartego oprogramowania) nie 60 uczy deweloperów oprogramowania obrony ich wolności. Jeżeli nie 61 zrozumieją oni, jak ważna jest ta wolność, mogą ulec strategii Microsoftu, 62 zachęcającej do używania licencji podatnych na „przejmowanie 63 i rozszerzanie” (embrace and extend) lub patentowanie 64 i prowadzącej do uzależnienia wolnego oprogramowania 65 od platform własnościowych.</p> 66 67 <p>Fundacja ta nie jest pierwszym projektem Microsoftu noszacym nazwę 68 „CodePlex”. Istnieje również codeplex.com, platforma hostingowa 69 dla oprogramowania, której lista dozwolonych licencji nie obejmuje GNU GPL 70 w wersji 3. Być może odzwierciedla to fakt, że GPL w wersji 3 71 jest zaprojektowana do ochrony wolności oprogramowania przed 72 osłabieniem przez patenty Microsoftu, uzyskane poprzez takie transakcje 73 jak umowa Microsoft-Novell. Nie wiemy, czy Fundacja CodePlex będzie 74 próbować zniechęcać do GPL w wersji 3, jednak to pasowałoby 75 do modelu stosowanego przez Microsoft.</p> 76 77 <p>Termin „firmy tworzące komercyjne oprogramowanie” zawiera typowy 78 błąd. Każdy biznes jest z reguły komercyjny, więc całe 79 oprogramowanie tworzone przez firmy – czy to wolne czy też 80 własnościowe – staje się automatycznie oprogramowaniem komercyjnym. Istnieje 81 jednak powszechna nieznajomość różnic pomiędzy terminami 82 „oprogramowanie komercyjne” a „oprogramowanie 83 własnościowe”. (Zobacz <a href="/philosophy/words-to-avoid.html"> 84 Mylące słowa i sformułowania, których lepiej unikać</a>.)</p> 85 86 <p>Ten chaos tworzy poważny problem, ponieważ zgodnie z tym istnienie 87 firm tworzących wolne oprogramowanie nie jest możliwe. Wiele firm tworzących 88 oprogramowanie wspiera wolne oprogramowanie; to komercyjne wsparcie jest 89 całkiem użyteczne. Być może Microsoft chciałby, aby ludzie sądzili, 90 że nie jest to możliwe.</p> 91 92 <p>Bazując na tych faktach możemy stwierdzić, że CodePlex będzie 93 zachęcało deweloperów do niezastanawiania nad wolnością. Subtelnie 94 rozpowszechni pogląd, że biznes polegający na tworzeniu wolnego 95 oprogramowania nie jest możliwy bez wsparcia firm tworzących 96 oprogramowanie własnościowe, takich jak Microsoft. Jednakże może też 97 przekonać firmy tworzące oprogramowanie własnościowe do udostępnienia 98 dodatkowego wolnego oprogramowania. Czy takie działanie będzie 99 wsparciem dla wolności użytkowników komputerów?</p> 100 101 <p>Będzie, jeżeli oprogramowanie ofiarowane w ten sposób będzie 102 działać na wolnych platformach, w wolnych 103 środowiskach. Ale jest to dokładnie przeciwność tego, do czego 104 Microsoft dąży.</p> 105 106 <p>Sam Ramji, aktualny prezes zarządu CodePlex, powiedział parę miesięcy temu, 107 że Microsoft (jego ówczesny pracodawca) chciał promować rozwój <a 108 href="http://www.internetnews.com/dev-news/article.php/3811941">darmowych 109 aplikacji zachęcających do używania systemów Microsoft Windows</a>. Być 110 może celem CodePleksa jest przekupienie deweloperów wolnego oprogramowania 111 do zrobienia z Windowsa ich głównej platformy. Wiele projektów 112 umieszczonych na codeplex.com to dodatki do własnościowego 113 oprogramowania. Te programy są schwytane w pułapkę podobną do <a 114 href="/philosophy/java-trap.html">dawnej Pułapki Javy</a>.</p> 115 116 <p>Będzie to bardzo szkodliwe, jeżeli zakończy się sukcesem, 117 ponieważ program niedziałający (lub niedziałający prawidłowo) 118 w Wolnym Świecie nie przyczynia się do wzrostu naszej 119 wolności. Niewolny program odbiera wolność jego użytkownikom. By unikać 120 szkodzenia sobie w ten sposób, musimy odrzucić zarówno platformy oparte 121 na systemach własnościowych, jak i własnościowe aplikacje. Wolne 122 dodatki do własnościowej bazy oprogramowania CodePleksa przyczyniają 123 się do uzależnienia społeczeństwa od tego oprogramowania — 124 potrzebujemy czegoś dokładnie odwrotnego.</p> 125 126 <p>Czy deweloperzy wolnego oprogramowania oprą się próbie osłabienia 127 naszego postępu ku wolności? W tym momencie wyznawane przez nich 128 wartości stają się kluczowe. Deweloperzy stosujący się do zaleceń 129 filozofii „open source” (otwartego oprogramowania), która nie 130 ceni sobie wolności, mogą nie zwracać uwagi na to, czy użytkownicy 131 ich oprogramowania używają go w wolnym systemie operacyjnym, czy w 132 jakimś własnościowym. Deweloperzy troszczący się o wolność, czy to dla 133 siebie samych, czy dla innych, potrafią rozpoznać pułapkę 134 oraz trzymać się od niej z dala. By pozostać wolnymi, musimy 135 uczynić z wolności cel, do którego będziemy dążyć.</p> 136 137 <p>Jeżeli Fundacja CodePlex chce mieć prawdziwy wkład w rozwój 138 społeczności wolnego oprogramowania, nie może stawiać sobie za cel 139 wolnych dodatków do niewolnych pakietów. Musi zachęcać 140 do rozwijania przenośnego oprogramowania, które będzie mogło być 141 uruchamiane na wolnych platformach opartych na GNU/Linuksie 142 lub innych wolnych systemach operacyjnych. Jeśli spróbuje nakłonić nas 143 do pójścia w przeciwnym kierunku, musimy odmówić.</p> 144 145 <p>Jakkolwiek dobre lub złe będą działania podjęte przez Fundację 146 CodePlex, nie możemy przyjąć ich jako usprawiedliwienia dla aktów agresji 147 Microsoftu przeciwko naszej społeczności. Od ostatniej próby sprzedania 148 patentów „trollom proxy”, którzy mogliby wykonywać brudną robotę 149 przeciwko GNU/Linuksowi, aż do ich długotrwałej promocji Digital 150 Restrictions Management [<span style="italic">cyfrowe zarządzanie 151 ograniczeniami</span> — przyp. tłum.], Microsoft nadal działa 152 na naszą szkodę. Bylibyśmy głupcami, gdybyśmy pozwolili czemukolwiek 153 na odwrócenie naszej uwagi od tego.</p> 154 </div> 155 156 <div class="translators-notes"> 157 158 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> 159 </div> 160 </div> 161 162 <!-- for id="content", starts in the include above --> 163 <!--#include virtual="/server/footer.pl.html" --> 164 <div id="footer" role="contentinfo"> 165 <div class="unprintable"> 166 167 <p>Wszelkie pytania dotyczące GNU i FSF prosimy kierować na adres <a 168 href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. Inne metody kontaktu 169 z FSF można znaleźć na stronie <a 170 href="/contact/contact.html">kontakt</a> <br /> Informacje o niedziałających 171 odnośnikach oraz inne poprawki (lub propozycje) prosimy wysyłać 172 na adres <a 173 href="mailto:web-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a>.</p> 174 175 <p> 176 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, 177 replace it with the translation of these two: 178 179 We work hard and do our best to provide accurate, good quality 180 translations. However, we are not exempt from imperfection. 181 Please send your comments and general suggestions in this regard 182 to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> 183 184 <web-translators@gnu.org></a>.</p> 185 186 <p>For information on coordinating and contributing translations of 187 our web pages, see <a 188 href="/server/standards/README.translations.html">Translations 189 README</a>. --> 190 Staramy się, aby tłumaczenia były wierne i wysokiej jakości, 191 ale nie jesteśmy zwolnieni z niedoskonałości. Komentarze odnośnie 192 tłumaczenia polskiego oraz zgłoszenia dotyczące chęci współpracy 193 w tłumaczeniu prosimy kierować na adres <a 194 href="mailto:www-pl-trans@gnu.org">www-pl-trans@gnu.org</a>. <br /> Więcej 195 informacji na temat koordynacji oraz zgłaszania propozycji 196 tłumaczeń artykułów znajdziecie na <a 197 href="/server/standards/README.translations.html">stronie tłumaczeń</a>.</p> 198 </div> 199 200 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to 201 files generated as part of manuals) on the GNU web server should 202 be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this 203 without talking with the webmasters or licensing team first. 204 Please make sure the copyright date is consistent with the 205 document. For web pages, it is ok to list just the latest year the 206 document was modified, or published. 207 208 If you wish to list earlier years, that is ok too. 209 Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying 210 years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable 211 year, i.e., a year in which the document was published (including 212 being publicly visible on the web or in a revision control system). 213 214 There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers 215 Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> 216 <p>Copyright © 2009, 2021 Richard Stallman</p> 217 218 <p>Ta strona jest dostępna na <a rel="license" 219 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.pl">licencji 220 Creative Commons Uznanie autorstwa – Bez utworów zależnych 221 4.0 Międzynarodowe</a>.</p> 222 223 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.pl.html" --> 224 <div class="translators-credits"> 225 226 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> 227 Tłumaczenie: Marcin Wolak 2010; poprawki Daniel Oźminkowski 2010, Tomasz 228 W. Kozłowski 2010.</div> 229 230 <p class="unprintable"><!-- timestamp start --> 231 Aktualizowane: 232 233 $Date: 2021/09/30 10:33:38 $ 234 235 <!-- timestamp end --> 236 </p> 237 </div> 238 </div> 239 <!-- for class="inner", starts in the banner include --> 240 </body> 241 </html>