taler-merchant-demos

Python-based Frontends for the Demonstration Web site
Log | Files | Refs | Submodules | README | LICENSE

freedom-or-copyright.html (15430B)


      1 <!--#set var="PO_FILE"
      2  value='<a href="/philosophy/po/freedom-or-copyright.pl.po">
      3  https://www.gnu.org/philosophy/po/freedom-or-copyright.pl.po</a>'
      4  --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/freedom-or-copyright.html"
      5  --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/philosophy/po/freedom-or-copyright.pl-diff.html"
      6  --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2022-04-12" -->
      7 
      8 <!--#include virtual="/server/header.pl.html" -->
      9 <!-- Parent-Version: 1.96 -->
     10 <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
     11 <!--#set var="TAGS" value="essays laws copyright" -->
     12 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
     13 
     14 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
     15 <title>Wolność czy&nbsp;prawa autorskie? - GNU Project - Fundacja Wolnego
     16 Oprogramowania (FSF)</title>
     17 
     18 <!--#include virtual="/philosophy/po/freedom-or-copyright.translist" -->
     19 <!--#include virtual="/server/banner.pl.html" -->
     20 <!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.pl.html" -->
     21 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
     22 <!--#include virtual="/server/outdated.pl.html" -->
     23 <!--#include virtual="/server/top-addendum.pl.html" -->
     24 <div class="article reduced-width">
     25 <h2>Wolność czy&nbsp;prawa autorskie?</h2>
     26 
     27 <address class="byline">Richard Stallman</address>
     28 
     29 <div class="infobox">
     30 <p><em>Ten esej opisuje jak zasady wolności oprogramowania można czasami
     31 zastosować do&nbsp;innych prac autorskich i&nbsp;do sztuki. Został tu
     32 zamieszczony ponieważ&nbsp;dotyczy stosowania zasad wolnego
     33 oprogramowania.</em></p>
     34 </div>
     35 <hr class="thin" />
     36 
     37 <p>
     38 Prawa autorskie zostały wprowadzone w&nbsp;erze prasy drukarskiej jako
     39 regulacja przemysłu pisarskiego i&nbsp;wydawniczego. Celem było zachęcenie
     40 do&nbsp;publikacji różnorodnych prac pisanych. Sposobem było zmuszenie
     41 wydawcy, aby&nbsp;uzyskał zezwolenie od&nbsp;autora na&nbsp;publikację prac
     42 z&nbsp;ostatnich kilku lat. Pozwalało to autorom na&nbsp;uzyskanie
     43 przychodów od&nbsp;wydawców, które ułatwiały i&nbsp;zachęcały
     44 do&nbsp;pisania. Czytelnicy otrzymywali z&nbsp;tego korzyść, tracąc przy tym
     45 niewiele: prawo autorskie ograniczało tylko publikację, nie rzeczy, które
     46 zwykły czytelnik mógł robić. To zapewne uczyniło prawo autorskie korzystnym
     47 systemem dla społeczeństwa i&nbsp;dlatego zapewne uzasadnionym.</p>
     48 
     49 <p>
     50 Wszystko to piękne&mdash;tylko dawniej.</p>
     51 
     52 <p>
     53 Dzisiaj mamy nowe drogi dystrybucji informacji: komputery i&nbsp;sieci. Ich
     54 korzyścią jest to, że&nbsp;ułatwiają kopiowanie i&nbsp;manipulację
     55 informacją, włączając oprogramowanie, nagrania muzyczne, książki
     56 i&nbsp;filmy. Oferują one możliwość nieskończonego dostępu
     57 do&nbsp;wszelakiego rodzaju danych&mdash;informacyjna utopia.</p>
     58 
     59 <p>
     60 Jedna przeszkoda stała na&nbsp;drodze: prawa autorskie. Czytelnicy
     61 i&nbsp;słuchacze, którzy skorzystali z&nbsp;nowej możliwości kopiowania
     62 i&nbsp;dzielenia się opublikowaną informacją, ściśle rzecz biorąc, naruszali
     63 prawo autorskie. To samo prawo, które niegdyś spełniało rolę korzystnej
     64 przemysłowej regulacji wydawców stało się ograniczeniem dla społeczeństwa,
     65 któremu miało służyć.</p>
     66 
     67 <p>
     68 W&nbsp;demokracji, prawo które zabrania działań popularnych
     69 i&nbsp;użytecznych, zwykle jest wkrótce rozluźniane. Jednak&nbsp;nie wtedy,
     70 gdy korporacje mają władzę polityczną. Wydawnicze lobby jest zdeterminowane,
     71 by przeszkodzić społeczeństwu w&nbsp;korzystaniu z&nbsp;mocy swoich
     72 komputerów i&nbsp;odkryły, że&nbsp;prawo autorskie jest przydatną
     73 bronią. Pod&nbsp;ich wpływem, zamiast rozluźniać prawa autorskie,
     74 aby&nbsp;dopasować się do&nbsp;nowych okoliczności, rządy zacieśniły je
     75 bardziej niż kiedykolwiek, nakładając surowe kary na&nbsp;praktyki dzielenia
     76 się. Najnowsza moda w&nbsp;popieraniu wydawców przeciwko obywatelom, znana
     77 jako &bdquo;trzy próby&rdquo; [<em>three strikes</em>], polega
     78 na&nbsp;blokadzie łącz internetowych tym obywatelom, którzy uczestniczą
     79 w&nbsp;dzieleniu się plikami.</p>
     80 
     81 <p>
     82 To jeszcze nie było najgorsze. Komputery mogą być potężnym narzędziem
     83 dominacji, gdy dostawcy oprogramowania odmawiają użytkownikom kontroli
     84 nad&nbsp;oprogramowaniem, które uruchamiają. Wydawcy zdali sobie sprawę,
     85 że&nbsp;poprzez wydawanie prac w&nbsp;formie zaszyfrowanej, które tylko
     86 autoryzowane oprogramowanie może otworzyć, uzyskają niespotykaną władzę:
     87 mogą zmusić czytelników do&nbsp;płacenia oraz&nbsp;identyfikacji,
     88 kiedykolwiek tylko czytają książkę, słuchają muzyki lub&nbsp;oglądają
     89 film. To marzenie wydawców: świat opłat za&nbsp;oglądanie
     90 [<em>pay-per-view</em>].</p>
     91 
     92 <p>
     93 Wydawcy zyskali wsparcie rządu USA dla swego marzenia za&nbsp;pomocą Digital
     94 Millenium Copyright Act (DMCA) w&nbsp;roku 1998. To prawo dawało wydawcom
     95 prawo określania własnych zasad prawa autorskiego,
     96 poprzez&nbsp;implementację ich w&nbsp;kodzie autoryzowanego programu
     97 do&nbsp;odtwarzania. Przez tę praktykę, nazwaną &bdquo;cyfrowym zarządzaniem
     98 ograniczeniami&rdquo; [<em>Digital Restrictions Management</em>,
     99 w&nbsp;skrócie <em>DRM</em>] nawet czytanie lub&nbsp;słuchanie
    100 bez&nbsp;autoryzacji zostało zabronione.</p>
    101 
    102 <p>
    103 Nadal mamy te same stare wolności w&nbsp;używaniu papierowych książek
    104 i&nbsp;innych analogowych mediów. Lecz&nbsp;jeśli e-książki zastąpią te
    105 drukowane, te wolności się nie przeniosą. Wyobraź sobie: koniec sklepów
    106 z&nbsp;używanymi książkami, koniec pożyczania książek swoim przyjaciołom,
    107 koniec wypożyczania książek z&nbsp;publicznej biblioteki &mdash; koniec
    108 &bdquo;wycieków&rdquo;, które mogły dać komuś szansę przeczytania
    109 bez&nbsp;płacenia. Koniec kupowania książek anonimowo za&nbsp;gotówkę
    110 &mdash; możesz kupić e-booka wyłącznie przy użyciu karty kredytowej. To jest
    111 świat który wydawcy chcą nam narzucić. Jeśli kupisz czytnik Amazon Kindle
    112 (my nazywamy go <a
    113 href="/philosophy/why-call-it-the-swindle.html">Swindle</a> [Szwindel])
    114 lub&nbsp;Sony Reader (tego nazywamy Shreader [czyt. Shredder - Niszczarka]
    115 za&nbsp;to, czym grozi używanie go z&nbsp;książkami), płacisz
    116 za&nbsp;utrwalenie takiego świata.</p>
    117 
    118 <p>
    119 Szwindel ma nawet orwelliańskiego backdoora, który może zostać użyty
    120 do&nbsp;zdalnego kasowania książek. Amazom zaprezentował tę możliwość
    121 poprzez&nbsp;skasowanie, kupionych z&nbsp;Amazon, kopii książki Orwella
    122 &mdash; 1984.  Ewidentnie, nazwa nadana przez Amazon temu produktowi
    123 w&nbsp;pełni odzwierciedla intencje do&nbsp;palenia naszych książek.</p>
    124 
    125 <p>
    126 Społeczny gniew przeciwko DRM rośnie powoli, będąc powstrzymywanym
    127 ponieważ&nbsp;propagandowe wyrażenia takie jak &bdquo;<a
    128 href="/philosophy/words-to-avoid.html">ochrona autorów</a>&rdquo;
    129 i&nbsp;&bdquo;<a href="/philosophy/not-ipr.html">własność
    130 intelektualna</a>&rdquo; przekonały czytelników, że&nbsp;ich prawa się nie
    131 liczą. Te zwroty domyślnie przyjmują, że&nbsp;wydawcom należy się specjalna
    132 władza w&nbsp;imieniu autorów, że&nbsp;jesteśmy moralnie zobowiązani by się
    133 im kłaniać, jak również, że&nbsp;oszukaliśmy kogoś, jeśli zobaczyliśmy
    134 lub&nbsp;usłyszeliśmy cokolwiek bez&nbsp;uiszczenia opłaty.</p>
    135 
    136 <p>
    137 Organizacje, które zyskują najwięcej z&nbsp;praw autorskich, to te które
    138 legalnie sprawują nad&nbsp;nimi kontrolę w&nbsp;imieniu autorów (większość
    139 autorów zyskuje niewiele). Chcieliby, byś wierzył, że&nbsp;prawo autorskie
    140 jest naturalnym prawem autorów oraz, że&nbsp;my &mdash; społeczeństwo
    141 &mdash; musimy cierpieć, nieważne jak bolesne to jest. Nazywają dzielenie
    142 się &bdquo;piractwem&rdquo;, przyrównując pomoc bliźniemu do&nbsp;ataku
    143 na&nbsp;okręt.</p>
    144 
    145 <p>
    146 Mówią również, że&nbsp;Wojna z&nbsp;Udostępnianiem jest jedyną drogą
    147 na&nbsp;utrzymanie sztuki żywą. Nawet gdyby było to prawdą, nie wystarcza to
    148 na&nbsp;wytłumaczenie tego postępowania; lecz&nbsp;nie jest to
    149 prawdą. Publiczne dzielenie się kopiami pozwala zwiększyć sprzedaż
    150 większości prac, zmniejszając sprzedaż tylko dla największych hitów.</p>
    151 
    152 <p>
    153 Bestsellery mogą jednak&nbsp;radzić sobie dobrze bez&nbsp;zakazu dzielenia
    154 się. Stephen King uzyskał setki tysięcy dolarów sprzedając niezaszyfrowaną
    155 serię e-książek bez&nbsp;blokad kopiowania lub&nbsp;dzielenia się. (Był
    156 niezadowolony z&nbsp;tej ilości i&nbsp;nazwał eksperyment porażką,
    157 ale&nbsp;dla mnie wydaje się to sukcesem.) Radiohead zyskało miliony
    158 w&nbsp;2007 roku poprzez&nbsp;zaproszenie swoich fanów do&nbsp;kopiowania
    159 albumu i&nbsp;zapłaty według własnego uznania, podczas gdy album był
    160 udostępniany także w&nbsp;sieciach P2P. W&nbsp;2008 roku <a
    161 href="https://boingboing.net/2008/03/05/nine-inch-nails-made.html">Nine Inch
    162 Nails wypuścili album z&nbsp;zezwoleniem na&nbsp;dzielenie się kopiami</a>
    163 i&nbsp;zarobili 750 000 dolarów w&nbsp;przeciągu kilku dni.</p>
    164 
    165 <p>
    166 Możliwość sukcesu bez&nbsp;narzucania sztucznych ograniczeń nie ogranicza
    167 się jedynie do&nbsp;bestsellerów. Wielu artystów o&nbsp;różnorakiej sławie
    168 dzisiaj prowadzi dostatnie życie dzięki <a
    169 href="https://www.techdirt.com/articles/20091119/1634117011.shtml">dobrowolnemu
    170 wsparciu</a>: datkom i&nbsp;zakupom towarów przez ich fanów. Kevin Kelly
    171 oszacował, iż artysta potrzebuje znaleźć jedynie <a
    172 href="https://kk.org/thetechnium/1000-true-fans/">1000 prawdziwych
    173 fanów</a>.
    174 </p>
    175 
    176 <p>
    177 Kiedy sieci komputerowe dostarczą łatwej anonimowej metody
    178 do&nbsp;przesłania komuś małej kwoty pieniędzy, bez&nbsp;karty kredytowej,
    179 będzie prosto stworzyć dużo lepszy system do&nbsp;wspierania sztuki. Podczas
    180 oglądania pracy, byłby przycisk z&nbsp;napisem: &bdquo;Naciśnij tutaj, by
    181 wysłać artyście złotówkę&rdquo;. Czy&nbsp;nie nacisnąłbyś go, przynajmniej
    182 raz w&nbsp;tygodniu?</p>
    183 
    184 <p>
    185 Innym dobrym sposobem na&nbsp;wsparcie muzyki i&nbsp;sztuki są <a
    186 href="/philosophy/dat.html">fundusze podatkowe</a> &mdash; być może podatek
    187 od&nbsp;czystych nośników lub&nbsp;łączności z&nbsp;Internetem. Państwo
    188 powinno dystrybuować pieniądze z&nbsp;podatku w&nbsp;całości
    189 do&nbsp;artystów, nie marnując ich na&nbsp;korporacje wydawnicze. Jednakże
    190 państwo nie powinno dystrybuować ich w&nbsp;liniowej proporcji
    191 do&nbsp;popularności, ponieważ&nbsp;to by dawało najwięcej kilku
    192 supergwiazdom, pozostawiając niewiele na&nbsp;wsparcie pozostałych
    193 artystów. Z&nbsp;tego powodu proponuję użycie funkcji pierwiastkowej
    194 trzeciego stopnia lub&nbsp;czegoś podobnego. Przy liniowej proporcji,
    195 gwiazda A&nbsp;z&nbsp;1000-krotnie większą popularnością niż artysta B
    196 otrzyma 1000 razy więcej pieniędzy niż B. Przy pierwiastkowej trzeciego
    197 stopnia, A&nbsp;otrzyma 10 razy więcej niż B. Dzięki temu, każda
    198 z&nbsp;supergwiazd otrzyma większy udział niż mniej popularny artysta,
    199 ale&nbsp;większość funduszy popłynie do&nbsp;artystów, którzy naprawdę
    200 potrzebują tego wsparcia. Ten system wydajnie wykorzysta nasze podatki, by
    201 wspierać sztukę.</p>
    202 
    203 <p>
    204 Propozycje <a
    205 href="https://stallman.org/mecenat/global-patronage.html">Globalnego
    206 Mecenatu</a> [<em>Global Patronage</em>] łączą aspekty obu systemów, łącząc
    207 obowiązkowe płatności z&nbsp;dowolnością rozdziału pomiędzy artystów.</p>
    208 
    209 <!--
    210 <p>
    211 
    212 In Spain, this tax system should replace the SGAE and its canon,
    213 which could be eliminated.</p> -->
    214 <p>
    215 Aby&nbsp;uczynić prawo autorskie pasującym do&nbsp;ery sieci, powinniśmy
    216 zalegalizować niekomercyjne kopiowanie i&nbsp;dzielenie się wszystkimi
    217 publikowanymi pracami oraz&nbsp;zabronić DRM. Ale&nbsp;dopóki nie wygramy
    218 tej bitwy, musicie zabezpieczyć się sami: nie kupujcie żadnych produktów
    219 z&nbsp;DRM, chyba że&nbsp;macie sposoby na&nbsp;złamanie DRM. Nigdy nie
    220 używajcie produktów stworzonych, by zaatakować Waszą wolność, chyba
    221 że&nbsp;potraficie zniwelować taki atak.</p>
    222 </div>
    223 
    224 <div class="translators-notes">
    225 
    226 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
    227  </div>
    228 </div>
    229 
    230 <!-- for id="content", starts in the include above -->
    231 <!--#include virtual="/server/footer.pl.html" -->
    232 <div id="footer" role="contentinfo">
    233 <div class="unprintable">
    234 
    235 <p>Wszelkie pytania dotyczące GNU i&nbsp;FSF prosimy kierować na&nbsp;adres <a
    236 href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Inne metody kontaktu
    237 z&nbsp;FSF można znaleźć na&nbsp;stronie <a
    238 href="/contact/contact.html">kontakt</a> <br /> Informacje o niedziałających
    239 odnośnikach oraz&nbsp;inne poprawki (lub propozycje) prosimy wysyłać
    240 na&nbsp;adres <a
    241 href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
    242 
    243 <p>
    244 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
    245         replace it with the translation of these two:
    246 
    247         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
    248         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
    249         Please send your comments and general suggestions in this regard
    250         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
    251 
    252         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
    253 
    254         <p>For information on coordinating and contributing translations of
    255         our web pages, see <a
    256         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
    257         README</a>. -->
    258 Staramy się, aby&nbsp;tłumaczenia były wierne i&nbsp;wysokiej jakości,
    259 ale&nbsp;nie jesteśmy zwolnieni z&nbsp;niedoskonałości. Komentarze odnośnie
    260 tłumaczenia polskiego oraz&nbsp;zgłoszenia dotyczące chęci współpracy
    261 w&nbsp;tłumaczeniu prosimy kierować na&nbsp;adres <a
    262 href="mailto:www-pl-trans@gnu.org">www-pl-trans@gnu.org</a>. <br /> Więcej
    263 informacji na&nbsp;temat koordynacji oraz&nbsp;zgłaszania propozycji
    264 tłumaczeń artykułów znajdziecie na&nbsp;<a
    265 href="/server/standards/README.translations.html">stronie tłumaczeń</a>.</p>
    266 </div>
    267 
    268 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
    269      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
    270      be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
    271      without talking with the webmasters or licensing team first.
    272      Please make sure the copyright date is consistent with the
    273      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
    274      document was modified, or published.
    275      
    276      If you wish to list earlier years, that is ok too.
    277      Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
    278      years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
    279      year, i.e., a year in which the document was published (including
    280      being publicly visible on the web or in a revision control system).
    281      
    282      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
    283      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
    284 <p>Copyright &copy; 2008, 2010, 2021 Richard Stallman</p>
    285 
    286 <p>Ta strona jest dostępna na&nbsp;<a rel="license"
    287 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.pl">licencji
    288 Creative Commons Uznanie autorstwa&nbsp;&ndash; Bez&nbsp;utworów zależnych
    289 4.0 Międzynarodowe</a>.</p>
    290 
    291 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.pl.html" -->
    292 <div class="translators-credits">
    293 
    294 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
    295 Tłumaczenie: Sylwester Zarębski 2010; poprawki: Jan Owoc 2010, 2011, 2013,
    296 Jan Wieremjewicz 2010.</div>
    297 
    298 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
    299 Aktualizowane:
    300 
    301 $Date: 2022/07/04 18:04:55 $
    302 
    303 <!-- timestamp end -->
    304 </p>
    305 </div>
    306 </div>
    307 <!-- for class="inner", starts in the banner include -->
    308 </body>
    309 </html>