taler-merchant-demos

Python-based Frontends for the Demonstration Web site
Log | Files | Refs | Submodules | README | LICENSE

free-world.html (12877B)


      1 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/free-world.en.html" -->
      2 
      3 <!--#include virtual="/server/header.pl.html" -->
      4 <!-- Parent-Version: 1.96 -->
      5 <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
      6 <!--#set var="TAGS" value="thirdparty" -->
      7 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
      8 
      9 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
     10 <title>Tylko Wolny Świat może przeciwstawić się Microsoftowi - Projekt GNU -
     11 Fundacja Wolnego Oprogramowania</title>
     12 
     13 <!--#include virtual="/philosophy/po/free-world.translist" -->
     14 <!--#include virtual="/server/banner.pl.html" -->
     15 <!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.pl.html" -->
     16 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
     17 <!--#include virtual="/server/top-addendum.pl.html" -->
     18 <div class="article reduced-width">
     19 <h2>Tylko Wolny Świat może przeciwstawić się Microsoftowi</h2>
     20 
     21 <address class="byline">Tom Hull</address>
     22 
     23 <ol>
     24 <li>Koszty reprodukcji i&nbsp;dystrybucji oprogramowania są zerowe przy
     25 uwzględnieniu zysków. Oznacza to, że&nbsp;teoretycznie produkowanie
     26 oprogramowania, które może być dowolnie rozpowszechniane i&nbsp;używane
     27 przez każdego, nie jest droższe, niż produkowanie oprogramowania dla
     28 ograniczonej klienteli.</li>
     29 <li>Nie istnieje relacja między ceną oprogramowania a&nbsp;kosztami jego
     30 rozwoju. Dwoma czynnikami, które mają znaczenie, są wielkość rynku (który
     31 jest limitowany przez cenę i&nbsp;użyteczność) oraz&nbsp;konkurencja. Biorąc
     32 pod&nbsp;uwagę rynek oprogramowania, maksymalną marżę można osiągnąć
     33 poprzez&nbsp;wykluczenie lub&nbsp;wyeliminowanie konkurencji.</li>
     34 <li>Firmy zajmujące się oprogramowaniem, które są w&nbsp;stanie rozbić
     35 konkurencję, osiągają szczyty władzy, które są nie do&nbsp;pomyślenia
     36 w&nbsp;innych gałęziach przemysłu. Dzieje się tak częściowo z&nbsp;powodu
     37 ogromnego przepływu pieniędzy, który jest możliwy w&nbsp;przypadku braku
     38 konkurencji przy produktach o&nbsp;zerowych kosztach reprodukcji,
     39 jednak&nbsp;głównym powodem jest stopień skomplikowania samego
     40 oprogramowania, co pozwala dominującym firmom na&nbsp;projektowanie
     41 &bdquo;standardów&rdquo;, które wykluczają przyszłą konkurencję.</li>
     42 <li>Wszystkie nisze rynku oprogramowania błyskawicznie ewoluują w&nbsp;kierunku
     43 monopolu lub&nbsp;stanu równowagi, w&nbsp;którym mała liczba uczestników
     44 milcząco zgadza się nie niszczyć swoich zysków nawzajem. (Ustanowione firmy
     45 są w&nbsp;stanie bronić swoich udziałów w&nbsp;rynku poprzez&nbsp;redukcję
     46 cen praktycznie do&nbsp;zera, co czyni rywalizację cenową samobójczą dla
     47 nowicjuszy.) Istnieją jednak&nbsp;przypadki asymetrycznej rywalizacji, gdzie
     48 duże firmy z&nbsp;innymi źródłami przychodów są w&nbsp;stanie zniszczyć
     49 mniejsze firmy, które polegają na&nbsp;pojedynczej niszy będącej źródłem
     50 dochodu.</li>
     51 <li>Microsoft ma bezpieczne źródło dochodu opierające się na&nbsp;jego
     52 dominującej pozycji jako twórcy systemów operacyjnych dla komputerów
     53 osobistych i&nbsp;używa władzy płynącej z&nbsp;tej pozycji
     54 do&nbsp;faworyzowania swoich innych działalności biznesowych
     55 poprzez&nbsp;swoją zdolność do&nbsp;dyktowania &bdquo;standardów&rdquo;
     56 i&nbsp;osłabiania konkurencji, szczególnie gdy władza
     57 (w&nbsp;przeciwieństwie do&nbsp;samych pieniędzy) jest zagrożona.</li>
     58 <li>Kapitaliści inwestują w&nbsp;nowe przedsięwzięcia na&nbsp;rynku
     59 oprogramowania z&nbsp;nadzieją na&nbsp;zdobycie dominującej pozycji
     60 w&nbsp;nowej niszy rynku. Inwestycje w&nbsp;istniejących niszach rynku
     61 praktycznie nie istnieją, gdyż niemożliwym jest konkurowanie
     62 z&nbsp;ustanowionym dominującym uczestnikiem poprzez&nbsp;niższe koszty,
     63 zaś&nbsp;możliwe zyski z&nbsp;nierównej walki o mały udział znikającego
     64 tortu rzadko uzasadniają ryzyko. W&nbsp;swoich najbardziej szalonych snach
     65 ci kapitaliści nie pragną niczego tak bardzo, jak stania się kolejnym
     66 Microsoftem.</li>
     67 <li>Dążenie do&nbsp;ograniczania Microsoftu pod&nbsp;przykrywką praw
     68 antymonopolowych zdaje się być głównie wysiłkiem firm, których pozycja jest
     69 zagrożona przez działalność Microsoftu. Dążą do&nbsp;utrudnienia
     70 Microsoftowi osłabiania ich własnych biznesów. Jednak&nbsp;zasadniczo nie
     71 różnią się od&nbsp;Microsoftu, gdyż nie kwestionują świata, w&nbsp;którym
     72 firmy technologiczne pracujące z&nbsp;prywatnych kryjówek własności
     73 intelektualnej są w&nbsp;stanie kontrolować użytkowanie tych technologii dla
     74 ich własnych korzyści.</li>
     75 <li>W&nbsp;równaniu rynkowym popyt jest równy, a&nbsp;na wiele sposobów
     76 nadrzędny, do&nbsp;produkcji. Jednak&nbsp;w&nbsp;świecie, w&nbsp;którym
     77 żyjemy, produkcja jest wysoce zorganizowana oraz&nbsp;wydajna
     78 i&nbsp;zarządza ogromnymi zasobami finansowymi i&nbsp;zwodniczymi siłami
     79 perswazji, podczas gdy popyt jest sfragmentaryzowany, niedoinformowany
     80 i&nbsp;bezsilny. Podczas gdy konsumenci nadal są w&nbsp;stanie zabić
     81 produkt, na&nbsp;który nie mają ochoty, są oni bezsilni wobec tworzenia,
     82 czy&nbsp;nawet wpływania na&nbsp;szczegółowe projekty tych produktów. Wobec
     83 oprogramowania konsumenci są w&nbsp;stanie jedynie wybrać spośród danego im
     84 zestawu opcji, które są niezwykle skomplikowane, zadziwiająco nieprzejrzyste
     85 i&nbsp;generalnie zaprojektowane bardziej w&nbsp;celu zwalczania konkurencji
     86 firmy, niż do&nbsp;zadań użytkownika. (Nawet staromodna opcja niekorzystania
     87 z&nbsp;nich jest często niemożliwa z&nbsp;powodu zawiłej sieci
     88 współzależności, jako że&nbsp;nowy sprzęt komputerowy i&nbsp;oprogramowanie
     89 idą ze sobą krok w&nbsp;krok.)</li>
     90 <li>Prawdziwym &bdquo;zabójcą oprogramowania&rdquo; jest wolne oprogramowanie:
     91 oprogramowanie, które jest wolne od&nbsp;roszczeń o&nbsp;własność
     92 intelektualną; które jest publikowane w&nbsp;formie kodu źródłowego, może
     93 więc&nbsp;być sprawdzone, ocenione, naprawione i&nbsp;poprawione przez
     94 każdego z&nbsp;umysłem do&nbsp;tego zdolnym; które jest wolnie
     95 rozpowszechniane i&nbsp;może zostać zainstalowane na&nbsp;maszynach
     96 oraz&nbsp;używane bez&nbsp;limitów. Wolne oprogramowanie jest
     97 oprogramowaniem, które zabija zamknięty, nikczemny przemysł
     98 oprogramowania. Jest to oprogramowanie, które użytkownicy mogą wybrać
     99 w&nbsp;sposób inteligentny, by wykonywać zadania życia codziennego
    100 i&nbsp;które są oni w&nbsp;stanie wspólnie budować, by radzić sobie
    101 z&nbsp;przyszłymi potrzebami. Wolne oprogramowanie jest jedną rzeczą,
    102 z&nbsp;którą nawet Microsoft nie może konkurować.</li>
    103 <li>Jednakże, istnieje jeden główny problem: kto płaci za&nbsp;rozwój wolnego
    104 oprogramowania? Zazwyczaj odpowiedź&nbsp;&ndash; co prowadzi do&nbsp;całego
    105 zamieszania powyżej&nbsp;&ndash; brzmi, że&nbsp;inwestorzy płacą
    106 za&nbsp;rozwój, co należy odjąć od&nbsp;ich zysków. Jedyną prawdziwą
    107 odpowiedzią jest to, że&nbsp;koszty rozwoju oprogramowania muszą być
    108 opłacone przez użytkowników.  Kluczowym punktem jest to, że&nbsp;płaci się
    109 nie za&nbsp;dystrybucję czy&nbsp;używanie oprogramowania, ale&nbsp;za jego
    110 rozwój, zaś&nbsp;rozwój wolnego oprogramowania implikuje, że&nbsp;może ono
    111 być używane przez każdego. Myślę, że&nbsp;można to rozwiązać w&nbsp;prosty
    112 sposób: każdy, kto chce rozwoju lub&nbsp;usprawnienia oprogramowania,
    113 zamieszcza &bdquo;zgłoszenie-o-propozycji&rdquo; zawierające kwotę, którą
    114 wnioskodawca jest skłonny wpłacić na&nbsp;rzecz jego rozwoju. Pośredniczące
    115 organizacje mogą zajmować się tymi zgłoszeniami, a&nbsp;zainteresowane
    116 podmioty mogą podbijać stawkę. Deweloperzy mogą następnie przeglądać listę
    117 ogłoszeń i&nbsp;licytować stawkę pracy lub&nbsp;pracować bez&nbsp;określania
    118 jej. Deweloperzy mogą też zamieszczać własne propozycje, w&nbsp;które
    119 użytkownicy mogą się wkupić.</li>
    120 <li>Wolne oprogramowanie może być rozwijane taniej, niż zamknięte
    121 oprogramowanie. Nawet przy pracy dobrze opłacanych profesjonalnych
    122 deweloperów, w&nbsp;pełni zaplanowanej przez skrupulatnych użytkowników,
    123 koszt wolnego oprogramowania byłby znacznie niższy, niż premie płacone
    124 obecnie na&nbsp;rzecz budowania imperiów. Jakość byłaby lepsza, szczególnie
    125 w&nbsp;kwestii przystosowania do&nbsp;użytku. Wolna dystrybucja zapewniłaby
    126 maksymalną ekspozycję i&nbsp;wybór: wolny rynek oparty całkowicie
    127 na&nbsp;użyteczności i&nbsp;jakości. Element usług oprogramowania również
    128 otworzyłby się: każdy, kto chciałby, mógłby zacząć od&nbsp;tego samego kodu,
    129 by uczyć się, wspierać i&nbsp;nauczać. Sukces osiągnęliby ci, którzy
    130 zapewnialiby najlepsze usługi.</li>
    131 <li>Proste kroki mogą zapoczątkować ten ruch: Utwórzmy wstępną organizację
    132 do&nbsp;uporządkowywania kwestii technicznych, zasugerujmy działające
    133 układy, studiujmy ekonomię, pozbądźmy się formalnej struktury, zasiejmy
    134 i&nbsp;koordynujmy zgłoszenia oraz&nbsp;podstawy dla wstępnych wkładów
    135 technologicznych (włączając dużą część jaką jest obecnie dostępne
    136 oprogramowanie freeware), zajmijmy się zdobywaniem rozgłosu. Namawiajmy duże
    137 firmy i&nbsp;organizacje do&nbsp;przeznaczenia miałej części ich rocznych
    138 nakładów na&nbsp;oprogramowanie na&nbsp;propozycje. Utwórzmy grupę badającą
    139 kwestie własności intelektualnej, kwestionujmy wątpliwe roszczenia
    140 i&nbsp;badajmy wykonywalność kupowania i&nbsp;wydawania praw
    141 do&nbsp;uzasadnionych roszczeń. Zachęcajmy do&nbsp;rozwoju większej ilości
    142 lokalnych organizacji&nbsp;&ndash; lokalnych w&nbsp;kontekście miejsca,
    143 przemysłu, niszy, preferencji&nbsp;&ndash; przy jednoczesnym rozpadzie
    144 lub&nbsp;zanikaniu pierwonej grupy: powszechne metody i&nbsp;procedury,
    145 lecz&nbsp;brak scentralizowanej kontroli.</li>
    146 <li>Nazwijmy tę organizację, tę strukturę, &bdquo;Wolnym Światem&rdquo;. Oznacza
    147 to wolną i&nbsp;otwartą wiedzę, wolny i&nbsp;otwarty rozwój, oprogramowanie,
    148 które pracuje dla Ciebie. Zajmij stanowisko. Zaznacz swój wkład. Nie masz
    149 nic do&nbsp;stracenia, lecz&nbsp;<kbd>CTL-ALT-DEL</kbd>.</li>
    150 </ol>
    151 
    152 <hr class="column-limit" />
    153 
    154 <p>Dodatkowe uwagi można znaleźć na&nbsp;stronie <a
    155 href="/philosophy/free-world-notes.html">gnu.org/philosophy/free-world-notes.html</a>.</p>
    156 </div>
    157 
    158 <div class="translators-notes">
    159 
    160 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
    161  </div>
    162 </div>
    163 
    164 <!-- for id="content", starts in the include above -->
    165 <!--#include virtual="/server/footer.pl.html" -->
    166 <div id="footer" role="contentinfo">
    167 <div class="unprintable">
    168 
    169 <p>
    170 Pytania i&nbsp;komentarze dotyczące tej strony prosimy kierować do&nbsp;Toma
    171 Hulla <a href="mailto:ftwalk@contex.com">&lt;ftwalk@contex.com&gt;</a>.
    172 </p>
    173 
    174 <p>Wszelkie pytania dotyczące GNU i&nbsp;FSF prosimy kierować na&nbsp;adres <a
    175 href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Inne metody kontaktu
    176 z&nbsp;FSF można znaleźć na&nbsp;stronie <a
    177 href="/contact/contact.html">kontakt</a> <br /> Informacje o niedziałających
    178 odnośnikach oraz&nbsp;inne poprawki (lub propozycje) prosimy wysyłać
    179 na&nbsp;adres <a
    180 href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
    181 
    182 <p>
    183 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
    184         replace it with the translation of these two:
    185 
    186         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
    187         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
    188         Please send your comments and general suggestions in this regard
    189         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
    190 
    191         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
    192 
    193         <p>For information on coordinating and contributing translations of
    194         our web pages, see <a
    195         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
    196         README</a>. -->
    197 Staramy się, aby&nbsp;tłumaczenia były wierne i&nbsp;wysokiej jakości,
    198 ale&nbsp;nie jesteśmy zwolnieni z&nbsp;niedoskonałości. Komentarze odnośnie
    199 tłumaczenia polskiego oraz&nbsp;zgłoszenia dotyczące chęci współpracy
    200 w&nbsp;tłumaczeniu prosimy kierować na&nbsp;adres <a
    201 href="mailto:www-pl-trans@gnu.org">www-pl-trans@gnu.org</a>. <br /> Więcej
    202 informacji na&nbsp;temat koordynacji oraz&nbsp;zgłaszania propozycji
    203 tłumaczeń artykułów znajdziecie na&nbsp;<a
    204 href="/server/standards/README.translations.html">stronie tłumaczeń</a>.</p>
    205 </div>
    206 
    207 <p>Copyright &copy; 1997 Tom Hull</p>
    208 
    209 <p>Możesz zamieszczać odnośniki do&nbsp;tego dokumentu i/lub rozpowszechniać go
    210 elektronicznie.</p>
    211 
    212 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.pl.html" -->
    213 <div class="translators-credits">
    214 
    215 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
    216 Tłumaczenie: Szczepan Czapla 2017; poprawki: Jan Owoc 2017.</div>
    217 
    218 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
    219 Aktualizowane:
    220 
    221 $Date: 2021/10/07 20:02:26 $
    222 
    223 <!-- timestamp end -->
    224 </p>
    225 </div>
    226 </div>
    227 <!-- for class="inner", starts in the banner include -->
    228 </body>
    229 </html>