fighting-software-patents.html (10039B)
1 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/fighting-software-patents.en.html" --> 2 3 <!--#include virtual="/server/header.pl.html" --> 4 <!-- Parent-Version: 1.96 --> 5 <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html --> 6 <!--#set var="TAGS" value="essays laws patents" --> 7 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" --> 8 9 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> 10 <title>Zwalczanie patentów na oprogramowanie - w pojedynkę 11 i wspólnie - Projekt GNU - Fundacja Wolnego Oprogramowania (FSF)</title> 12 13 <!--#include virtual="/philosophy/po/fighting-software-patents.translist" --> 14 <!--#include virtual="/server/banner.pl.html" --> 15 <!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.pl.html" --> 16 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE--> 17 <!--#include virtual="/server/top-addendum.pl.html" --> 18 <div class="article reduced-width"> 19 <h2>Zwalczanie patentów na oprogramowanie – w pojedynkę 20 i wspólnie</h2> 21 22 <address class="byline">Richard Stallman</address> 23 24 <p> 25 Patenty na oprogramowanie są w dziedzinie projektów 26 programistycznych odpowiednikiem min: każda decyzja projektowa niesie ze 27 sobą ryzyko natrafienia na patent, który może zniszczyć Wasz projekt.</p> 28 <p> 29 Rozwijanie dużego i złożonego programu oznacza łączenie wielu (często 30 setek lub tysięcy) pomysłów. W kraju, który dopuszcza patentowanie 31 oprogramowania, możliwe jest, że znaczna część pomysłów stosowanych 32 w Waszym programie okaże się już opatentowana przez różne 33 firmy. Możliwe jest, że niektóre części Waszego programu będą objęte 34 kilkuset patentami. Badania przeprowadzone w roku 2004 wykazały, 35 że różne części pewnego ważnego programu objęte były 300 patentami 36 zgłoszonymi w USA. Takie badania są bardzo pracochłonne – 37 z tego powodu przeprowadzono je tylko jednokrotnie.</p> 38 <p> 39 Jeżeli jesteście twórcami oprogramowania, to w praktyce będzie Wam 40 zwykle zagrażał jeden patent na raz. Kiedy tak się zdarzy, możecie 41 wyjść z tego bez szwanku jeżeli znajdziecie prawne podstawy, 42 by obalić patent. Możecie spróbować tej drogi – jeżeli wam 43 się uda, będzie to oznaczało jedną minę na całym ich polu 44 mniej. Jeżeli patent jest szczególnie groźny dla społeczności, 45 Publiczna Fundacja Patentowa, <a 46 href="https://wiki.endsoftwarepatents.org/wiki/Public_Patent_Foundation">Public 47 Patent Foundation</a> może zająć się tą sprawą, jest to specjalnością tej 48 organizacji. Jeżeli poprosicie o pomoc społeczności użytkowników 49 komputerów w poszukiwaniu wcześniejszej publikacji na temat 50 takiego samego pomysłu, to każdy z nas powinien przekazać wszelkie 51 przydatne informacje, jakie tylko mogą znajdować się w naszym 52 posiadaniu.</p> 53 <p> 54 Jednak walka z pojedynczymi patentami nigdy nie wyeliminuje 55 zagrożenia ze strony patentów na oprogramowanie, podobnie jak zabijanie 56 packą komarów nie wyeliminuje malarii. Nie możecie oczekiwać, że uda 57 się Wam zwyciężyć w walce z każdym patentem, który stanie 58 na Waszej drodze, podobnie jak nie możecie oczekiwać, że zabijecie 59 każdego potwora w grze video: prędzej czy później jeden 60 z nich Was pokona i zniszczy Wasz program. Amerykański urząd 61 patentowy udziela co roku około stu tysięcy patentów na oprogramowanie, 62 nasze najsilniejsze starania nie usuną nigdy tych min tak szybko, jak 63 stawiane są nowe.</p> 64 <p> 65 Niektóre z tych min są niemożliwe do usunięcia. Każdy patent 66 na oprogramowani jest szkodliwy i każdy patent 67 na oprogramowanie niesprawiedliwie ogranicza sposoby, w jakie 68 możecie wykorzystywać Wasze komputery, ale nie każdy patent jest 69 prawnie nieważny według kryteriów systemu patentowego. Te patenty, które 70 możemy obalić, wynikają z „pomyłek”, z nieprawidłowego 71 zastosowania zasad systemu patentowego. Nie możemy nic zrobić 72 w sytuacji, gdy jedyną pomyłką było samo pozwolenie 73 na patentowanie oprogramowania.</p> 74 <p> 75 Aby uczynić część zamku bezpieczną, musicie zrobić więcej niż zabijać 76 potwory w miarę jak się pojawiają – musicie zniszczyć 77 generator, który je tworzy. Obalanie patentów jeden po drugim nie 78 uczyni programowania bezpieczniejszym. Aby do tego doprowadzić, musimy 79 zmienić system patentowy tak, by patenty nie zagrażały programistom 80 i użytkownikom.</p> 81 <p> 82 Między tymi dwoma działaniami nie ma sprzeczności: możemy podejmować 83 jednocześnie krótkoterminowe akcje jak i długoterminowe działania 84 naprawcze. Jeżeli będziemy postępować rozważnie, nasze działania 85 zmierzające do obalenia konkretnych patentów mogą przynieść podwójne 86 korzyści, tworząc wsparcie dla wysiłków mających na celu naprawę całego 87 problemu. Naszym celem nie jest zrównanie liczby „złych” 88 patentów na oprogramowanie i mylnie udzielonych 89 lub nieprawomocnych patentów na oprogramowanie. Za każdym 90 razem, gdy unieważniamy jeden patent na oprogramowanie, za każdym 91 razem, gdy mówimy o naszych planach, powinniśmy kategorycznie mówić: 92 „Jeden patent na oprogramowanie mniej, jedna groźba mniej dla 93 programistów. Celem jest zero patentów”.</p> 94 <p> 95 Bitwa o patenty na oprogramowanie w Unii Europejskiej osiąga 96 krytyczny etap. Parlament Europejski rok temu [w 2003 r.] 97 w rozstrzygającym głosowaniu odrzucił patenty 98 na oprogramowanie. W maju Rada Ministrów głosowała 99 za wycofaniem poprawki Parlamentu i uczyniła dyrektywę [dotyczącą 100 patentów na oprogramowanie] jeszcze ostrzejszą niż 101 początkowo. Jednak przynajmniej jeden kraj, który popierał tę dyrektywę 102 już zmienił swój głos na przeciwny. Musimy teraz zrobić wszystko, co 103 w naszej mocy, by przekonać inne kraje europejskie do zmiany 104 stanowiska, a nowo wybranych członków Parlamentu Europejskiego 105 do poparcia poprzedniego głosowania. Zajrzyj na stronę <a 106 href="https://ffii.org/">ffii.org</a>, aby dowiedzieć się, jak możesz 107 pomóc i nawiązać kontakt z innymi działaczami.</p> 108 </div> 109 110 <div class="translators-notes"> 111 112 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> 113 </div> 114 </div> 115 116 <!-- for id="content", starts in the include above --> 117 <!--#include virtual="/server/footer.pl.html" --> 118 <div id="footer" role="contentinfo"> 119 <div class="unprintable"> 120 121 <p>Wszelkie pytania dotyczące GNU i FSF prosimy kierować na adres <a 122 href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. Inne metody kontaktu 123 z FSF można znaleźć na stronie <a 124 href="/contact/contact.html">kontakt</a> <br /> Informacje o niedziałających 125 odnośnikach oraz inne poprawki (lub propozycje) prosimy wysyłać 126 na adres <a 127 href="mailto:web-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a>.</p> 128 129 <p> 130 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, 131 replace it with the translation of these two: 132 133 We work hard and do our best to provide accurate, good quality 134 translations. However, we are not exempt from imperfection. 135 Please send your comments and general suggestions in this regard 136 to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> 137 138 <web-translators@gnu.org></a>.</p> 139 140 <p>For information on coordinating and contributing translations of 141 our web pages, see <a 142 href="/server/standards/README.translations.html">Translations 143 README</a>. --> 144 Staramy się, aby tłumaczenia były wierne i wysokiej jakości, 145 ale nie jesteśmy zwolnieni z niedoskonałości. Komentarze odnośnie 146 tłumaczenia polskiego oraz zgłoszenia dotyczące chęci współpracy 147 w tłumaczeniu prosimy kierować na adres <a 148 href="mailto:www-pl-trans@gnu.org">www-pl-trans@gnu.org</a>. <br /> Więcej 149 informacji na temat koordynacji oraz zgłaszania propozycji 150 tłumaczeń artykułów znajdziecie na <a 151 href="/server/standards/README.translations.html">stronie tłumaczeń</a>.</p> 152 </div> 153 154 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to 155 files generated as part of manuals) on the GNU web server should 156 be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this 157 without talking with the webmasters or licensing team first. 158 Please make sure the copyright date is consistent with the 159 document. For web pages, it is ok to list just the latest year the 160 document was modified, or published. 161 162 If you wish to list earlier years, that is ok too. 163 Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying 164 years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable 165 year, i.e., a year in which the document was published (including 166 being publicly visible on the web or in a revision control system). 167 168 There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers 169 Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> 170 <p>Copyright © 2004, 2021 Richard Stallman</p> 171 172 <p>Ta strona jest dostępna na <a rel="license" 173 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.pl">licencji 174 Creative Commons Uznanie autorstwa – Bez utworów zależnych 175 4.0 Międzynarodowe</a>.</p> 176 177 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.pl.html" --> 178 <div class="translators-credits"> 179 180 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> 181 Tłumaczenie: Kamil Ignacak 2004, Daniel Oźminkowski 2010; poprawki Jan Owoc 182 2010.</div> 183 184 <p class="unprintable"><!-- timestamp start --> 185 Aktualizowane: 186 187 $Date: 2021/10/07 20:02:25 $ 188 189 <!-- timestamp end --> 190 </p> 191 </div> 192 </div> 193 <!-- for class="inner", starts in the banner include --> 194 </body> 195 </html>