europes-unitary-patent.html (13882B)
1 <!--#set var="PO_FILE" 2 value='<a href="/philosophy/po/europes-unitary-patent.pl.po"> 3 https://www.gnu.org/philosophy/po/europes-unitary-patent.pl.po</a>' 4 --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/europes-unitary-patent.html" 5 --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/philosophy/po/europes-unitary-patent.pl-diff.html" 6 --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2022-04-12" --> 7 8 <!--#include virtual="/server/header.pl.html" --> 9 <!-- Parent-Version: 1.96 --> 10 <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html --> 11 <!--#set var="TAGS" value="essays laws patents" --> 12 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" --> 13 14 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> 15 <title>„Jednolity patent” mógłby znaczyć nieograniczone patenty 16 na oprogramowanie w Europie - Projekt GNU - Fundacja Wolnego 17 Oprogramowania</title> 18 19 <!--#include virtual="/philosophy/po/europes-unitary-patent.translist" --> 20 <!--#include virtual="/server/banner.pl.html" --> 21 <!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.pl.html" --> 22 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE--> 23 <!--#include virtual="/server/outdated.pl.html" --> 24 <!--#include virtual="/server/top-addendum.pl.html" --> 25 <div class="article reduced-width"> 26 <h2>„Jednolity patent” mógłby znaczyć nieograniczone patenty 27 na oprogramowanie w Europie</h2> 28 29 <address class="byline">Richard Stallman</address> 30 31 <p>Kiedy rynek oprogramowania w USA doświadcza <a 32 href="https://www.fsf.org/blogs/community/tal-when-patents-attack">długo 33 oczekiwane wojny patentów na oprogramowanie</a>, których się 34 spodziewaliśmy, Unia Europejska ma w planie podążyć tą samą drogą. Mimo 35 raportu Hargreaves nalegającego na Wielką Brytanię aby unikała 36 patentów na oprogramowanie, Wielka Brytania już zatwierdziła plan, 37 który przypuszczalnie je narzuci.</p> 38 39 <p>Patenty na oprogramowanie są niebezpieczne dla deweloperów 40 oprogramowania ponieważ narzucają monopole na pomysły 41 w oprogramowaniu. Nie jest ani praktyczne, ani bezpieczne 42 pisać nietrywialne programy jeśli trzeba manewrować przez labirynt 43 patentów. Zobacz „<a 44 href="/philosophy/software-literary-patents.html">Software Patents and 45 Literary Patents</a>”.</p> 46 47 <p>Każdy program łączy wiele pomysłów; duży program implementuje ich 48 tysiące. Google ostatnio oszacowało, <a 49 href="https://www.theguardian.com/technology/2011/aug/04/apple-patents-android-expensive-google">że w 50 smartfonie może być 250 000 opatentowanych pomysłów</a>. Uważam tę liczbę 51 za prawdopodobną, gdyż w 2004 r. oszacowałem, że system 52 GNU/Linux implementuje około 100 000 faktycznie opatentowanych pomysłów. (W 53 Linuksie, samym jądrze, Dan Ravicher znalazł 283 takie pomysły, a jądro 54 stanowiło w owym czasie około 0,25% całego systemu.)</p> 55 56 <p>Konsekwencje zaczynają się objawiać w USA, ale przedsiębiorstwa 57 międzynarodowe długo lobbowały nad rozpowszechnieniem patentów 58 na oprogramowanie na świecie. W 2005 r. Parlament Europejski 59 dopuścił do drugiego czytania dyrektywę, która była zaproponowana przez 60 Komisję Europejską by zezwolić na patenty 61 na oprogramowanie. Parlament poprzednio poprawiła dyrektywę 62 aby odrzucić patenty, ale Rada Europy uchyliła te zmiany.</p> 63 64 <p>Tekst Komisji był napisany w chytry sposób: czytany przez laika, 65 wyglądał na zabraniający patentów na czysto programistyczne 66 pomysły, ponieważ wymagał od wniosku patentowego posiadania 67 fizycznego aspektu. Jednakże nie wymagał od „kroku 68 wynalazczego”, aby postęp, który tworzy patentowany 69 „wynalazek”, był fizyczny.</p> 70 71 <p>To oznacza, że wniosek patentowy mógł prezentować wymagane fizyczne 72 aspekty po prostu przez wzmiankowanie zwyczajnych fizycznych elementów 73 komputera, na których program mógł działać (procesor, pamięć, 74 wyświetlacz itd.). Nie będzie musiał proponować żadnego postępu w tych 75 fizycznych elementach, wystarczy, że zacytuje je jako część większego 76 systemu zawierającego także oprogramowanie. Każdy pomysł obliczeniowy może 77 być opatentowany w ten sposób. Taki patent będzie dotyczył tylko 78 oprogramowania przeznaczonego do uruchamiania na komputerze, 79 ale to nie jest wielkie ograniczenie, ponieważ nie jest 80 praktycznym uruchamianie dużego programu komputerowego 81 poprzez symulację ręczną.</p> 82 83 <p>Masowy wysiłek oddolny – pierwszy i jedyny skierowany 84 na przekonanie Parlamentu Europejskiego – zaowocował 85 odrzuceniem dyrektywy. Ale to nie nie oznacza, że przekonaliśmy 86 połowę Parlamentu do odrzucenia patentów na oprogramowanie. Raczej 87 wygląda, że siły pro-patentowe zdecydowały się w ostatniej chwili 88 na porzucenie swojej własnej propozycji.</p> 89 90 <p>Ochotniczy aktywiści rozeszli się, sądząc, że bitwa jest wygrana, 91 ale lobbyści korporacyjni na rzecz patentów na oprogramowanie 92 byli opłaceni, by pozostać na stanowiskach. Teraz zdołali wprowadzić 93 w życie kolejną przebiegłą metodę: system „patentów 94 jednolitych” proponowany dla UE. W tym systemie, jeśli Europejski 95 Urząd Patentowy (EPO) przyzna patent, będzie on automatycznie ważny 96 w każdym kraju członkowskim, co w tym przypadku oznacza wszystkie 97 kraje UE poza Hiszpanią i Włochami.</p> 98 99 <p>Jak to wpłynie na patenty na oprogramowanie? Ewidentnie, 100 albo jednolity system patentowy pozwoli na patenty 101 na oprogramowanie, albo nie. Jeśli pozwoli na nie, żaden kraj 102 nie będzie w stanie uciec od nich na własną rękę. To byłoby 103 złe, ale jeśli system odrzuci patenty na oprogramowanie? Wtedy 104 byłoby to dobre – prawda?</p> 105 106 <p>Prawda, gdyby nie to, że plan został zaprojektowany tak, by 107 do tego nie dopuścić. Drobny, ale kluczowy szczegół w planie 108 jest taki, że odwoływanie od decyzji EPO będzie bazowało 109 na regułach samego EPO. EPO może zatem w ten sposób zmusić 110 europejskich użytkowników biznesowych i prywatnych do swojej woli.</p> 111 112 <p>EPO ma własny interes w rozszerzaniu patentów na tak wiele 113 obszarów życia, jak tylko się da. Przy usunięciu zewnętrznych ograniczeń 114 (takich jak sądy narodowe), EPO będzie mógł narzucić patenty 115 na oprogramowanie, bądź jakikolwiek inny kontrowersyjny rodzaj 116 patentów. Na przykład, jeśli zechce uznać, że naturalne geny 117 podlegają patentowaniu, jak <a 118 href="https://www.techdirt.com/articles/20110729/16573515324/appeals-court-says-genes-are-patentable-because-theyre-separate-your-dna.shtml">niedawno 119 zrobił to sąd apelacyjny USA</a>, nikt, być może z wyjątkiem 120 Europejskiego Sądu Sprawiedliwości, nie będzie mógł cofnąć tej decyzji.</p> 121 122 <p>W rzeczywistości, decyzje EPO o patentach na oprogramowanie już 123 zostały podjęte i można je obserwować w akcji. EPO wydał 124 dziesiątki tysięcy patentów na oprogramowanie, na przekór 125 traktatowi, który biuro ustanowił. (Zobacz „<a 126 href="https://web.archive.org/web/20190120193501/https://webshop.ffii.org/">Twój 127 sklep online jest opatentowany</a>”.) W chwili obecnej, jednakże, 128 każdy kraj decyduje czy te patenty są ważne. Jeśli jednolity system 129 patentowy zostanie przyjęty i EPO otrzyma niekontrolowaną władzę 130 decyzyjną w tej kwestii, Europę czekają wojny patentowe rodem 131 z USA.</p> 132 133 <p>Trybunał Sprawiedliwości (ECJ) zarządził w marcu, że jednolity 134 system patentowy musiałby podlegać jego jurysdykcji, ale nie jest 135 jasne, czy ta jurysdykcja obejmowałaby konkretne decyzje polityczne 136 takie jak „czy pomysły w oprogramowaniu mogą być 137 patentowane?” Dzieje się tak, gdyż nie jest jasne jaki związek ma 138 Konwencja o Udzielaniu Patentów Europejskich z ECJ.</p> 139 140 <p>Jeśli ECJ może decydować o tym, plan nie będzie już pewną klęską. Zamiast 141 tego, piłka oddali się na jedno odbicie od klęski. Przed 142 przyjęciem takiego systemu, Europa powinna przejrzeć plan aby upewnić 143 się, że oprogramowanie jest bezpieczne od patentów. Jeśli nie da 144 się tego zrobić, kolejną najlepszą rzeczą jest odrzucenie planu 145 w całości. Pomniejsze uproszczenia nie są warte klęski. Harmonizacja 146 jest złym celem, jeśli oznacza robienie rzeczy źle wszędzie.</p> 147 148 <p>Rząd Wielkiej Brytanii wygląda jakby życzył sobie katastrofy odkąd <a 149 href="https://webarchive.nationalarchives.gov.uk/ukgwa/20140603093549/http://www.ipo.gov.uk/commissairebarnier.pdf">oświadczył 150 w grudniu 2010 [zarchiwizowane]</a> że chce, aby ECJ nie miał 151 głosu ponad systemem. Czy rząd posłucha Hargreaves i zmieni swoje 152 zdanie na ten temat? Brytyjczycy muszą na to nalegać.</p> 153 154 <p>Więcej informacji na temat wad i błędów prawnych tego planu można 155 znaleźć na stronie <a 156 href="https://www.unitary-patent.eu/">unitary-patent.eu</a>.</p> 157 158 <p>Zauważycie, że termin „własność intelektualna” nie został 159 użyty w tym artykule. Ten termin wprowadza zamieszanie 160 ponieważ jest stosowany do wielu niepowiązanych praw. Nawet jeśli 161 rozważymy tylko prawo patentowe i prawo autorskie, są one tak różne 162 w swoich wymaganiach i skutkują tym, że generalizowanie o obu 163 jest błędem. Absolutnie nic w tym artykule nie odnosi się do prawa 164 autorskiego. Aby uniknąć doprowadzania ludzi do generalizowania o 165 rozłącznych prawach, nigdy nie używam terminu „własność 166 intelektualna”. I mi go nie brakuje.</p> 167 168 <div class="infobox extra" role="complementary"> 169 <hr /> 170 <p>Pierwotnie opublikowane w <a 171 href="https://www.theguardian.com/technology/2011/aug/22/european-unitary-patent-software-warning"><cite>The 172 Guardian</cite></a></p> 173 </div> 174 </div> 175 176 <div class="translators-notes"> 177 178 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> 179 </div> 180 </div> 181 182 <!-- for id="content", starts in the include above --> 183 <!--#include virtual="/server/footer.pl.html" --> 184 <div id="footer" role="contentinfo"> 185 <div class="unprintable"> 186 187 <p>Wszelkie pytania dotyczące GNU i FSF prosimy kierować na adres <a 188 href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. Inne metody kontaktu 189 z FSF można znaleźć na stronie <a 190 href="/contact/contact.html">kontakt</a> <br /> Informacje o niedziałających 191 odnośnikach oraz inne poprawki (lub propozycje) prosimy wysyłać 192 na adres <a 193 href="mailto:web-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a>.</p> 194 195 <p> 196 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, 197 replace it with the translation of these two: 198 199 We work hard and do our best to provide accurate, good quality 200 translations. However, we are not exempt from imperfection. 201 Please send your comments and general suggestions in this regard 202 to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> 203 204 <web-translators@gnu.org></a>.</p> 205 206 <p>For information on coordinating and contributing translations of 207 our web pages, see <a 208 href="/server/standards/README.translations.html">Translations 209 README</a>. --> 210 Staramy się, aby tłumaczenia były wierne i wysokiej jakości, 211 ale nie jesteśmy zwolnieni z niedoskonałości. Komentarze odnośnie 212 tłumaczenia polskiego oraz zgłoszenia dotyczące chęci współpracy 213 w tłumaczeniu prosimy kierować na adres <a 214 href="mailto:www-pl-trans@gnu.org">www-pl-trans@gnu.org</a>. <br /> Więcej 215 informacji na temat koordynacji oraz zgłaszania propozycji 216 tłumaczeń artykułów znajdziecie na <a 217 href="/server/standards/README.translations.html">stronie tłumaczeń</a>.</p> 218 </div> 219 220 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to 221 files generated as part of manuals) on the GNU web server should 222 be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this 223 without talking with the webmasters or licensing team first. 224 Please make sure the copyright date is consistent with the 225 document. For web pages, it is ok to list just the latest year the 226 document was modified, or published. 227 228 If you wish to list earlier years, that is ok too. 229 Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying 230 years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable 231 year, i.e., a year in which the document was published (including 232 being publicly visible on the web or in a revision control system). 233 234 There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers 235 Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> 236 <p>Copyright © 2011, 2021 Richard Stallman</p> 237 238 <p>Ta strona jest dostępna na <a rel="license" 239 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.pl">licencji 240 Creative Commons Uznanie autorstwa – Bez utworów zależnych 241 4.0 Międzynarodowe</a>.</p> 242 243 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.pl.html" --> 244 <div class="translators-credits"> 245 246 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> 247 Tłumaczenie: Jan Owoc 2011, Paweł Różański 2011; poprawki: Jan Owoc 2014, 248 Jan Wieremjewicz 2011.</div> 249 250 <p class="unprintable"><!-- timestamp start --> 251 Aktualizowane: 252 253 $Date: 2022/07/04 18:04:55 $ 254 255 <!-- timestamp end --> 256 </p> 257 </div> 258 </div> 259 <!-- for class="inner", starts in the banner include --> 260 </body> 261 </html>