taler-merchant-demos

Python-based Frontends for the Demonstration Web site
Log | Files | Refs | Submodules | README | LICENSE

europes-unitary-patent.html (13882B)


      1 <!--#set var="PO_FILE"
      2  value='<a href="/philosophy/po/europes-unitary-patent.pl.po">
      3  https://www.gnu.org/philosophy/po/europes-unitary-patent.pl.po</a>'
      4  --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/europes-unitary-patent.html"
      5  --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/philosophy/po/europes-unitary-patent.pl-diff.html"
      6  --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2022-04-12" -->
      7 
      8 <!--#include virtual="/server/header.pl.html" -->
      9 <!-- Parent-Version: 1.96 -->
     10 <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
     11 <!--#set var="TAGS" value="essays laws patents" -->
     12 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
     13 
     14 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
     15 <title>&bdquo;Jednolity patent&rdquo; mógłby znaczyć nieograniczone patenty
     16 na&nbsp;oprogramowanie w&nbsp;Europie - Projekt GNU - Fundacja Wolnego
     17 Oprogramowania</title>
     18 
     19 <!--#include virtual="/philosophy/po/europes-unitary-patent.translist" -->
     20 <!--#include virtual="/server/banner.pl.html" -->
     21 <!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.pl.html" -->
     22 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
     23 <!--#include virtual="/server/outdated.pl.html" -->
     24 <!--#include virtual="/server/top-addendum.pl.html" -->
     25 <div class="article reduced-width">
     26 <h2>&bdquo;Jednolity patent&rdquo; mógłby znaczyć nieograniczone patenty
     27 na&nbsp;oprogramowanie w&nbsp;Europie</h2>
     28 
     29 <address class="byline">Richard Stallman</address>
     30 
     31 <p>Kiedy rynek oprogramowania w&nbsp;USA doświadcza <a
     32 href="https://www.fsf.org/blogs/community/tal-when-patents-attack">długo
     33 oczekiwane wojny patentów na&nbsp;oprogramowanie</a>, których się
     34 spodziewaliśmy, Unia Europejska ma w&nbsp;planie podążyć tą samą drogą. Mimo
     35 raportu Hargreaves nalegającego na&nbsp;Wielką Brytanię aby&nbsp;unikała
     36 patentów na&nbsp;oprogramowanie, Wielka Brytania już zatwierdziła plan,
     37 który przypuszczalnie je narzuci.</p>
     38 
     39 <p>Patenty na&nbsp;oprogramowanie są niebezpieczne dla deweloperów
     40 oprogramowania ponieważ&nbsp;narzucają monopole na&nbsp;pomysły
     41 w&nbsp;oprogramowaniu. Nie jest ani&nbsp;praktyczne, ani&nbsp;bezpieczne
     42 pisać nietrywialne programy jeśli trzeba manewrować przez labirynt
     43 patentów. Zobacz &bdquo;<a
     44 href="/philosophy/software-literary-patents.html">Software Patents and
     45 Literary Patents</a>&rdquo;.</p>
     46 
     47 <p>Każdy program łączy wiele pomysłów; duży program implementuje ich
     48 tysiące. Google ostatnio oszacowało, <a
     49 href="https://www.theguardian.com/technology/2011/aug/04/apple-patents-android-expensive-google">że&nbsp;w
     50 smartfonie może być 250 000 opatentowanych pomysłów</a>. Uważam tę liczbę
     51 za&nbsp;prawdopodobną, gdyż w&nbsp;2004 r. oszacowałem, że&nbsp;system
     52 GNU/Linux implementuje około 100 000 faktycznie opatentowanych pomysłów. (W
     53 Linuksie, samym jądrze, Dan Ravicher znalazł 283 takie pomysły, a&nbsp;jądro
     54 stanowiło w&nbsp;owym czasie około 0,25% całego systemu.)</p>
     55 
     56 <p>Konsekwencje zaczynają się objawiać w&nbsp;USA, ale&nbsp;przedsiębiorstwa
     57 międzynarodowe długo lobbowały nad&nbsp;rozpowszechnieniem patentów
     58 na&nbsp;oprogramowanie na&nbsp;świecie. W&nbsp;2005 r. Parlament Europejski
     59 dopuścił do&nbsp;drugiego czytania dyrektywę, która była zaproponowana przez
     60 Komisję Europejską by zezwolić na&nbsp;patenty
     61 na&nbsp;oprogramowanie. Parlament poprzednio poprawiła dyrektywę
     62 aby&nbsp;odrzucić patenty, ale&nbsp;Rada Europy uchyliła te zmiany.</p>
     63 
     64 <p>Tekst Komisji był napisany w&nbsp;chytry sposób: czytany przez laika,
     65 wyglądał na&nbsp;zabraniający patentów na&nbsp;czysto programistyczne
     66 pomysły, ponieważ&nbsp;wymagał od&nbsp;wniosku patentowego posiadania
     67 fizycznego aspektu. Jednakże nie wymagał od&nbsp;&bdquo;kroku
     68 wynalazczego&rdquo;, aby&nbsp;postęp, który tworzy patentowany
     69 &bdquo;wynalazek&rdquo;, był fizyczny.</p>
     70 
     71 <p>To oznacza, że&nbsp;wniosek patentowy mógł prezentować wymagane fizyczne
     72 aspekty po&nbsp;prostu przez wzmiankowanie zwyczajnych fizycznych elementów
     73 komputera, na&nbsp;których program mógł działać (procesor, pamięć,
     74 wyświetlacz itd.). Nie będzie musiał proponować żadnego postępu w&nbsp;tych
     75 fizycznych elementach, wystarczy, że&nbsp;zacytuje je jako część większego
     76 systemu zawierającego także oprogramowanie. Każdy pomysł obliczeniowy może
     77 być opatentowany w&nbsp;ten sposób. Taki patent będzie dotyczył tylko
     78 oprogramowania przeznaczonego do&nbsp;uruchamiania na&nbsp;komputerze,
     79 ale&nbsp;to nie jest wielkie ograniczenie, ponieważ&nbsp;nie jest
     80 praktycznym uruchamianie dużego programu komputerowego
     81 poprzez&nbsp;symulację ręczną.</p>
     82 
     83 <p>Masowy wysiłek oddolny&nbsp;&ndash; pierwszy i&nbsp;jedyny skierowany
     84 na&nbsp;przekonanie Parlamentu Europejskiego&nbsp;&ndash; zaowocował
     85 odrzuceniem dyrektywy. Ale&nbsp;to nie nie oznacza, że&nbsp;przekonaliśmy
     86 połowę Parlamentu do&nbsp;odrzucenia patentów na&nbsp;oprogramowanie. Raczej
     87 wygląda, że&nbsp;siły pro-patentowe zdecydowały się w&nbsp;ostatniej chwili
     88 na&nbsp;porzucenie swojej własnej propozycji.</p>
     89 
     90 <p>Ochotniczy aktywiści rozeszli się, sądząc, że&nbsp;bitwa jest wygrana,
     91 ale&nbsp;lobbyści korporacyjni na&nbsp;rzecz patentów na&nbsp;oprogramowanie
     92 byli opłaceni, by pozostać na&nbsp;stanowiskach. Teraz zdołali wprowadzić
     93 w&nbsp;życie kolejną przebiegłą metodę: system &bdquo;patentów
     94 jednolitych&rdquo; proponowany dla UE. W&nbsp;tym systemie, jeśli Europejski
     95 Urząd Patentowy (EPO) przyzna patent, będzie on automatycznie ważny
     96 w&nbsp;każdym kraju członkowskim, co w&nbsp;tym przypadku oznacza wszystkie
     97 kraje UE poza Hiszpanią i&nbsp;Włochami.</p>
     98 
     99 <p>Jak to wpłynie na&nbsp;patenty na&nbsp;oprogramowanie? Ewidentnie,
    100 albo&nbsp;jednolity system patentowy pozwoli na&nbsp;patenty
    101 na&nbsp;oprogramowanie, albo&nbsp;nie. Jeśli pozwoli na&nbsp;nie, żaden kraj
    102 nie będzie w&nbsp;stanie uciec od&nbsp;nich na&nbsp;własną rękę. To byłoby
    103 złe, ale&nbsp;jeśli system odrzuci patenty na&nbsp;oprogramowanie? Wtedy
    104 byłoby to dobre&nbsp;&ndash; prawda?</p>
    105 
    106 <p>Prawda, gdyby nie to, że&nbsp;plan został zaprojektowany tak, by
    107 do&nbsp;tego nie dopuścić. Drobny, ale&nbsp;kluczowy szczegół w&nbsp;planie
    108 jest taki, że&nbsp;odwoływanie od&nbsp;decyzji EPO będzie bazowało
    109 na&nbsp;regułach samego EPO. EPO może zatem&nbsp;w ten sposób zmusić
    110 europejskich użytkowników biznesowych i&nbsp;prywatnych do&nbsp;swojej woli.</p>
    111 
    112 <p>EPO ma własny interes w&nbsp;rozszerzaniu patentów na&nbsp;tak wiele
    113 obszarów życia, jak tylko się da. Przy usunięciu zewnętrznych ograniczeń
    114 (takich jak sądy narodowe), EPO będzie mógł narzucić patenty
    115 na&nbsp;oprogramowanie, bądź&nbsp;jakikolwiek inny kontrowersyjny rodzaj
    116 patentów. Na&nbsp;przykład, jeśli zechce uznać, że&nbsp;naturalne geny
    117 podlegają patentowaniu, jak <a
    118 href="https://www.techdirt.com/articles/20110729/16573515324/appeals-court-says-genes-are-patentable-because-theyre-separate-your-dna.shtml">niedawno
    119 zrobił to sąd apelacyjny USA</a>, nikt, być może z&nbsp;wyjątkiem
    120 Europejskiego Sądu Sprawiedliwości, nie będzie mógł cofnąć tej decyzji.</p>
    121 
    122 <p>W&nbsp;rzeczywistości, decyzje EPO o patentach na&nbsp;oprogramowanie już
    123 zostały podjęte i&nbsp;można je obserwować w&nbsp;akcji. EPO wydał
    124 dziesiątki tysięcy patentów na&nbsp;oprogramowanie, na&nbsp;przekór
    125 traktatowi, który biuro ustanowił. (Zobacz &bdquo;<a
    126 href="https://web.archive.org/web/20190120193501/https://webshop.ffii.org/">Twój
    127 sklep online jest opatentowany</a>&rdquo;.) W&nbsp;chwili obecnej, jednakże,
    128 każdy kraj decyduje czy&nbsp;te patenty są ważne. Jeśli jednolity system
    129 patentowy zostanie przyjęty i&nbsp;EPO otrzyma niekontrolowaną władzę
    130 decyzyjną w&nbsp;tej kwestii, Europę czekają wojny patentowe rodem
    131 z&nbsp;USA.</p>
    132 
    133 <p>Trybunał Sprawiedliwości (ECJ) zarządził w&nbsp;marcu, że&nbsp;jednolity
    134 system patentowy musiałby podlegać jego jurysdykcji, ale&nbsp;nie jest
    135 jasne, czy&nbsp;ta jurysdykcja obejmowałaby konkretne decyzje polityczne
    136 takie jak &bdquo;czy pomysły w&nbsp;oprogramowaniu mogą być
    137 patentowane?&rdquo; Dzieje się tak, gdyż nie jest jasne jaki związek ma
    138 Konwencja o Udzielaniu Patentów Europejskich z&nbsp;ECJ.</p>
    139 
    140 <p>Jeśli ECJ może decydować o tym, plan nie będzie już pewną klęską. Zamiast
    141 tego, piłka oddali się na&nbsp;jedno odbicie od&nbsp;klęski. Przed
    142 przyjęciem takiego systemu, Europa powinna przejrzeć plan aby&nbsp;upewnić
    143 się, że&nbsp;oprogramowanie jest bezpieczne od&nbsp;patentów. Jeśli nie da
    144 się tego zrobić, kolejną najlepszą rzeczą jest odrzucenie planu
    145 w&nbsp;całości. Pomniejsze uproszczenia nie są warte klęski. Harmonizacja
    146 jest złym celem, jeśli oznacza robienie rzeczy źle wszędzie.</p>
    147 
    148 <p>Rząd Wielkiej Brytanii wygląda jakby życzył sobie katastrofy odkąd <a
    149 href="https://webarchive.nationalarchives.gov.uk/ukgwa/20140603093549/http://www.ipo.gov.uk/commissairebarnier.pdf">oświadczył
    150 w&nbsp;grudniu 2010 [zarchiwizowane]</a> że&nbsp;chce, aby&nbsp;ECJ nie miał
    151 głosu ponad systemem. Czy&nbsp;rząd posłucha Hargreaves i&nbsp;zmieni swoje
    152 zdanie na&nbsp;ten temat? Brytyjczycy muszą na&nbsp;to nalegać.</p>
    153 
    154 <p>Więcej informacji na&nbsp;temat wad i&nbsp;błędów prawnych tego planu można
    155 znaleźć na&nbsp;stronie <a
    156 href="https://www.unitary-patent.eu/">unitary-patent.eu</a>.</p>
    157 
    158 <p>Zauważycie, że&nbsp;termin &bdquo;własność intelektualna&rdquo; nie został
    159 użyty w&nbsp;tym artykule. Ten termin wprowadza zamieszanie
    160 ponieważ&nbsp;jest stosowany do&nbsp;wielu niepowiązanych praw. Nawet jeśli
    161 rozważymy tylko prawo patentowe i&nbsp;prawo autorskie, są one tak różne
    162 w&nbsp;swoich wymaganiach i&nbsp;skutkują tym, że&nbsp;generalizowanie o obu
    163 jest błędem. Absolutnie nic w&nbsp;tym artykule nie odnosi się do&nbsp;prawa
    164 autorskiego. Aby&nbsp;uniknąć doprowadzania ludzi do&nbsp;generalizowania o
    165 rozłącznych prawach, nigdy nie używam terminu &bdquo;własność
    166 intelektualna&rdquo;. I&nbsp;mi go nie brakuje.</p>
    167 
    168 <div class="infobox extra" role="complementary">
    169 <hr />
    170 <p>Pierwotnie opublikowane w&nbsp;<a
    171 href="https://www.theguardian.com/technology/2011/aug/22/european-unitary-patent-software-warning"><cite>The
    172 Guardian</cite></a></p>
    173 </div>
    174 </div>
    175 
    176 <div class="translators-notes">
    177 
    178 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
    179  </div>
    180 </div>
    181 
    182 <!-- for id="content", starts in the include above -->
    183 <!--#include virtual="/server/footer.pl.html" -->
    184 <div id="footer" role="contentinfo">
    185 <div class="unprintable">
    186 
    187 <p>Wszelkie pytania dotyczące GNU i&nbsp;FSF prosimy kierować na&nbsp;adres <a
    188 href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Inne metody kontaktu
    189 z&nbsp;FSF można znaleźć na&nbsp;stronie <a
    190 href="/contact/contact.html">kontakt</a> <br /> Informacje o niedziałających
    191 odnośnikach oraz&nbsp;inne poprawki (lub propozycje) prosimy wysyłać
    192 na&nbsp;adres <a
    193 href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
    194 
    195 <p>
    196 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
    197         replace it with the translation of these two:
    198 
    199         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
    200         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
    201         Please send your comments and general suggestions in this regard
    202         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
    203 
    204         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
    205 
    206         <p>For information on coordinating and contributing translations of
    207         our web pages, see <a
    208         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
    209         README</a>. -->
    210 Staramy się, aby&nbsp;tłumaczenia były wierne i&nbsp;wysokiej jakości,
    211 ale&nbsp;nie jesteśmy zwolnieni z&nbsp;niedoskonałości. Komentarze odnośnie
    212 tłumaczenia polskiego oraz&nbsp;zgłoszenia dotyczące chęci współpracy
    213 w&nbsp;tłumaczeniu prosimy kierować na&nbsp;adres <a
    214 href="mailto:www-pl-trans@gnu.org">www-pl-trans@gnu.org</a>. <br /> Więcej
    215 informacji na&nbsp;temat koordynacji oraz&nbsp;zgłaszania propozycji
    216 tłumaczeń artykułów znajdziecie na&nbsp;<a
    217 href="/server/standards/README.translations.html">stronie tłumaczeń</a>.</p>
    218 </div>
    219 
    220 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
    221      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
    222      be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
    223      without talking with the webmasters or licensing team first.
    224      Please make sure the copyright date is consistent with the
    225      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
    226      document was modified, or published.
    227      
    228      If you wish to list earlier years, that is ok too.
    229      Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
    230      years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
    231      year, i.e., a year in which the document was published (including
    232      being publicly visible on the web or in a revision control system).
    233      
    234      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
    235      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
    236 <p>Copyright &copy; 2011, 2021 Richard Stallman</p>
    237 
    238 <p>Ta strona jest dostępna na&nbsp;<a rel="license"
    239 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.pl">licencji
    240 Creative Commons Uznanie autorstwa&nbsp;&ndash; Bez&nbsp;utworów zależnych
    241 4.0 Międzynarodowe</a>.</p>
    242 
    243 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.pl.html" -->
    244 <div class="translators-credits">
    245 
    246 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
    247 Tłumaczenie: Jan Owoc 2011, Paweł Różański 2011; poprawki: Jan Owoc 2014,
    248 Jan Wieremjewicz 2011.</div>
    249 
    250 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
    251 Aktualizowane:
    252 
    253 $Date: 2022/07/04 18:04:55 $
    254 
    255 <!-- timestamp end -->
    256 </p>
    257 </div>
    258 </div>
    259 <!-- for class="inner", starts in the banner include -->
    260 </body>
    261 </html>