taler-merchant-demos

Python-based Frontends for the Demonstration Web site
Log | Files | Refs | Submodules | README | LICENSE

ebooks.html (11877B)


      1 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/ebooks.en.html" -->
      2 
      3 <!--#include virtual="/server/header.pl.html" -->
      4 <!-- Parent-Version: 1.96 -->
      5 <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
      6 <!--#set var="TAGS" value="essays cultural access" -->
      7 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
      8 
      9 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
     10 <title>Książki elektroniczne: Wolność czy&nbsp;prawa autorskie? - Projekt GNU -
     11 Fundacja Wolnego Oprogramowania</title>
     12 
     13 <!--#include virtual="/philosophy/po/ebooks.translist" -->
     14 <!--#include virtual="/server/banner.pl.html" -->
     15 <!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.pl.html" -->
     16 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
     17 <!--#include virtual="/server/top-addendum.pl.html" -->
     18 <div class="article reduced-width">
     19 <h2>Książki elektroniczne: Wolność czy&nbsp;prawa autorskie?</h2>
     20 
     21 <address class="byline"><a href="https://www.stallman.org/">Richard Stallman</a></address>
     22 
     23 <p>Dawno, dawno temu, w&nbsp;czasach prasy drukarskiej, dla branży wydawniczej
     24 ustanowiono pewne przepisy prawne regulujące jej działanie. Nazwano je
     25 prawem autorskim, copyright [ang. &bdquo;prawo o kopiowaniu&rdquo;]. Celem
     26 tej regulacji przemysłowej, jak stwierdzono w&nbsp;Konstytucji USA, było
     27 &bdquo;promowanie postępu&rdquo; czyli&nbsp;zachęcanie
     28 do&nbsp;publikowania. Jako metody użyto obowiązku uzyskiwania przez wydawców
     29 zgody autorów na&nbsp;skorzystanie z&nbsp;nowszych prac.</p>
     30 
     31 <p>Zwykli czytelnicy nie mieli powodów do&nbsp;niezadowolenia, gdyż prawo
     32 autorskie ograniczało tylko publikację, a&nbsp;nie to, co mógłby zrobić
     33 czytelnik. Nawet jeśli podniosło to nieco cenę książki, były to tylko
     34 pieniądze, a&nbsp;nie uprzykrzało czytelnikowi życia. Prawo autorskie
     35 działało dla dobra publicznego, zgodnie z&nbsp;zamierzeniami, i&nbsp;było
     36 stosunkowo bezbolesne dla społeczeństwa. Dobrze spełniało swoje
     37 zadania&nbsp;&ndash; wówczas.</p>
     38 
     39 <p>Potem pojawił się nowy sposób rozpowszechniania informacji: komputery
     40 i&nbsp;sieci. Zaletą technologii cyfrowych jest łatwość kopiowania
     41 i&nbsp;przetwarzania informacji, w&nbsp;tym również oprogramowania, nagrań
     42 muzycznych i&nbsp;książek. Sieci zaoferowały możliwość nieograniczonego
     43 dostępu do&nbsp;wszelkiego rodzaju danych&nbsp;&ndash; informacyjną utopię.</p>
     44 
     45 <p>Jednak&nbsp;na drodze stała jedna przeszkoda: prawo autorskie. Czytelnicy,
     46 którzy wykorzystywali swoje komputery do&nbsp;dzielenia się opublikowaną
     47 informacją z&nbsp;innymi byli, z&nbsp;formalnego punktu widzenia, ludźmi
     48 łamiącymi prawo autorskie. Świat wokół tego prawa się zmienił, tak
     49 że&nbsp;to, co niegdyś było regulacją przemysłową dotyczącą wydawców, stało
     50 się restrykcją nałożoną na&nbsp;społeczeństwo, któremu miało służyć.</p>
     51 
     52 <p>W&nbsp;systemie prawdziwej demokracji, prawo, które zabrania popularnej,
     53 naturalnej i&nbsp;przydatnej działalności jest zwykle wkrótce
     54 rozluźniane. Jednak&nbsp;potężne lobby wydawców było zdecydowane nie
     55 dopuścić do&nbsp;tego, żeby społeczeństwo wykorzystywało zalety tkwiące
     56 w&nbsp;swoich komputerach. Zauważyli, że&nbsp;odpowiednią bronią jest prawo
     57 autorskie. Pod&nbsp;ich wpływem, zamiast rozluźnić system praw autorskich,
     58 rządy zaostrzyły je jeszcze bardziej niż kiedykolwiek wcześniej, nakładając
     59 surowe kary na&nbsp;czytelników przyłapanych na&nbsp;dzieleniu się.</p>
     60 
     61 <p>Ale&nbsp;na tym się nie skończyło. Komputery mogą być potężnymi narzędziami
     62 dominacji gdy niewielka grupa osób kontroluje to, co robią komputery
     63 innych. Wydawcy uświadomili sobie, że&nbsp;narzucając ludziom używanie
     64 do&nbsp;czytania książek elektronicznych (e-books) specjalnie
     65 zaprojektowanego oprogramowania, mogą zyskać niesłychaną władzę:
     66 przymuszania czytelnika do&nbsp;zidentyfikowania się i&nbsp;zapłacenia,
     67 za&nbsp;każdym razem, gdy chcą przeczytać książkę! To marzenie wydawców.</p>
     68 
     69 <p>Zatem&nbsp;nakłonili rząd USA do&nbsp;podarowania im w&nbsp;roku 1998 ustawy
     70 Digital Millennium Copyright Act (Ustawa o&nbsp;prawach autorskich
     71 w&nbsp;cyfrowym tysiącleciu), prawa dającego im absolutną władzę prawną
     72 nad&nbsp;niemal wszystkim, co czytelnik mógłby zrobić z&nbsp;książką
     73 elektroniczną. Nawet czytanie bez&nbsp;przyznanego zezwolenia jest
     74 przestępstwem.</p>
     75 
     76 <div class="announcement comment" role="complementary">
     77 <hr class="no-display" />
     78 <p><a href="https://www.defectivebydesign.org/ebooks.html">Dołącz się
     79 do&nbsp;naszej listy mailowej o zagrożeniach eBookami</a>.</p>
     80 <hr class="no-display" />
     81 </div>
     82 
     83 <p>Nadal mamy te same stare swobody w&nbsp;korzystaniu z&nbsp;papierowych
     84 książek. Ale&nbsp;jeśli książki elektroniczne zastąpią drukowane, niewiele
     85 będzie pożytku z&nbsp;tego wyjątku. Dzięki &bdquo;elektronicznemu
     86 atramentowi&rdquo;, który daje możliwość ściągnięcia nowego tekstu
     87 na&nbsp;pozornie &bdquo;zadrukowany&rdquo; kawałek papieru, nawet gazety
     88 mogą stać się efemeryczne. Wyobraźcie sobie: nie będzie już sklepów
     89 z&nbsp;używanymi książkami, żadnego pożyczania książki przyjacielowi,
     90 żadnego wypożyczania z&nbsp;biblioteki publicznej&nbsp;&ndash; żadnych
     91 &bdquo;luk&rdquo;, które dawałyby komuś szanse czytania
     92 bez&nbsp;płacenia. A&nbsp;sądząc po&nbsp;reklamach czytnika Microsoft
     93 Reader, nie będzie też możliwości anonimowego kupna książek. Oto świat, jaki
     94 zamyślają dla nas wydawcy.</p>
     95 
     96 <p>Dlaczego tak niewiele jest publicznych debat na&nbsp;temat tak doniosłych
     97 zmian? Większość obywateli nie miała jeszcze sposobności borykać się
     98 z&nbsp;politycznymi kwestiami, jakie niesie ze sobą ta futurystyczna
     99 technologia. Oprócz tego, społeczeństwo uczono myśleć, że&nbsp;prawa
    100 autorskie istnieją, aby&nbsp;&bdquo;chronić&rdquo; ich posiadaczy,
    101 z&nbsp;czego wynika, że&nbsp;interesy samej społeczności się nie liczą.</p>
    102 
    103 <p>Jednak&nbsp;kiedy ogół społeczeństwa zacznie korzystać
    104 z&nbsp;elektronicznych książek i&nbsp;odkryje, jakie rządy przygotowali dla
    105 nich wydawcy, ludzie zaczną się sprzeciwiać. Ludzkość nie będzie znosić tego
    106 jarzma wiecznie.</p>
    107 
    108 <p>Wydawcy będą chcieli, byśmy uwierzyli, że&nbsp;pełne zakazów prawo autorskie
    109 jest jedynym sposobem na&nbsp;utrzymanie przy życiu twórczości artystycznej,
    110 ale&nbsp;nie potrzebujemy Wojny o&nbsp;Kopiowanie, żeby wspierać
    111 różnorodność wydawanych dzieł. Jak pokazał przypadek grupy muzycznej
    112 Grateful Dead, prywatne kopiowanie między miłośnikami nie stanowi problemu
    113 dla artystów. Dzięki legalizacji niekomercyjnego kopiowania książek
    114 elektronicznych możemy z&nbsp;powrotem przekształcić prawo autorskie
    115 w&nbsp;regulację przemysłową, jaką było niegdyś.</p>
    116 
    117 <p>W&nbsp;stosunku do&nbsp;niektórych rodzajów piśmiennictwa powinniśmy posunąć
    118 się nawet dalej. W&nbsp;przypadku prac naukowych i&nbsp;monografii powinno
    119 się zachęcać wszystkich do&nbsp;publikowania w&nbsp;sieci ich wiernych
    120 kopii; pomaga to chronić osiągnięcia naukowe, równocześnie czyniąc je
    121 bardziej dostępnymi. Dla podręczników i&nbsp;większości wydawnictw
    122 encyklopedycznych powinna być dozwolona także publikacja zmienionych wersji,
    123 ponieważ&nbsp;to zachęca społeczeństwo do&nbsp;ich ulepszania.</p>
    124 
    125 <p>I&nbsp;na koniec, kiedy sieci komputerowe udostępnią nam metodę łatwego
    126 przesłania niewielkiej sumy pieniędzy, zniknie całe uzasadnienie
    127 ograniczania wiernego kopiowania. Jeśli spodobałaby się Wam książka,
    128 a&nbsp;ukazałoby się okienko z&nbsp;napisem &bdquo;Kliknij tu, by dać
    129 autorowi jednego dolara&rdquo;, nie kliknęlibyście? Prawo autorskie
    130 regulujące kopiowanie książek i&nbsp;muzyki, odnosząc się
    131 do&nbsp;dystrybucji wiernych niezmienionych kopii, stanie się całkowicie
    132 przestarzałe. Odpowiedni czas już nadszedł!</p>
    133 
    134 <div class="announcement comment" role="complementary">
    135 <hr class="no-display" />
    136 <p>Także przeczytajcie <a
    137 href="/philosophy/ebooks-must-increase-freedom.html">E-booki muszą zwiększać
    138 naszą wolność a&nbsp;nie ją pomniejszać</a>.</p>
    139 </div>
    140 
    141 <div class="infobox extra" role="complementary">
    142 <hr />
    143 <p>Nieco zmieniona wersja artykułu opublikowanego w&nbsp;<cite>Technology
    144 Review</cite> w&nbsp;2000 roku.</p>
    145 </div>
    146 </div>
    147 
    148 <div class="translators-notes">
    149 
    150 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
    151  </div>
    152 </div>
    153 
    154 <!-- for id="content", starts in the include above -->
    155 <!--#include virtual="/server/footer.pl.html" -->
    156 <div id="footer" role="contentinfo">
    157 <div class="unprintable">
    158 
    159 <p>Wszelkie pytania dotyczące GNU i&nbsp;FSF prosimy kierować na&nbsp;adres <a
    160 href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Inne metody kontaktu
    161 z&nbsp;FSF można znaleźć na&nbsp;stronie <a
    162 href="/contact/contact.html">kontakt</a> <br /> Informacje o niedziałających
    163 odnośnikach oraz&nbsp;inne poprawki (lub propozycje) prosimy wysyłać
    164 na&nbsp;adres <a
    165 href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
    166 
    167 <p>
    168 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
    169         replace it with the translation of these two:
    170 
    171         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
    172         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
    173         Please send your comments and general suggestions in this regard
    174         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
    175 
    176         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
    177 
    178         <p>For information on coordinating and contributing translations of
    179         our web pages, see <a
    180         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
    181         README</a>. -->
    182 Staramy się, aby&nbsp;tłumaczenia były wierne i&nbsp;wysokiej jakości,
    183 ale&nbsp;nie jesteśmy zwolnieni z&nbsp;niedoskonałości. Komentarze odnośnie
    184 tłumaczenia polskiego oraz&nbsp;zgłoszenia dotyczące chęci współpracy
    185 w&nbsp;tłumaczeniu prosimy kierować na&nbsp;adres <a
    186 href="mailto:www-pl-trans@gnu.org">www-pl-trans@gnu.org</a>. <br /> Więcej
    187 informacji na&nbsp;temat koordynacji oraz&nbsp;zgłaszania propozycji
    188 tłumaczeń artykułów znajdziecie na&nbsp;<a
    189 href="/server/standards/README.translations.html">stronie tłumaczeń</a>.</p>
    190 </div>
    191 
    192 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
    193      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
    194      be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
    195      without talking with the webmasters or licensing team first.
    196      Please make sure the copyright date is consistent with the
    197      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
    198      document was modified, or published.
    199      
    200      If you wish to list earlier years, that is ok too.
    201      Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
    202      years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
    203      year, i.e., a year in which the document was published (including
    204      being publicly visible on the web or in a revision control system).
    205      
    206      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
    207      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
    208 <p>Copyright &copy; 2000, 2021 Richard Stallman</p>
    209 
    210 <p>Ta strona jest dostępna na&nbsp;<a rel="license"
    211 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.pl">licencji
    212 Creative Commons Uznanie autorstwa&nbsp;&ndash; Bez&nbsp;utworów zależnych
    213 4.0 Międzynarodowe</a>.</p>
    214 
    215 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.pl.html" -->
    216 <div class="translators-credits">
    217 
    218 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
    219 Tłumaczenie: Wojciech Kotwica 2003, 2004, 2006; poprawki: Jan Owoc 2016.</div>
    220 
    221 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
    222 Aktualizowane:
    223 
    224 $Date: 2021/09/30 10:33:37 $
    225 
    226 <!-- timestamp end -->
    227 </p>
    228 </div>
    229 </div>
    230 <!-- for class="inner", starts in the banner include -->
    231 </body>
    232 </html>