taler-merchant-demos

Python-based Frontends for the Demonstration Web site
Log | Files | Refs | Submodules | README | LICENSE

computing-progress.html (11008B)


      1 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/computing-progress.en.html" -->
      2 
      3 <!--#include virtual="/server/header.pl.html" -->
      4 <!-- Parent-Version: 1.96 -->
      5 <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
      6 <!--#set var="TAGS" value="essays cultural society" -->
      7 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
      8 
      9 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
     10 <title>Postęp informatyki: wady i&nbsp;zalety - Projekt GNU - Fundacja Wolnego
     11 Oprogramowania (FSF)</title>
     12 
     13 <!--#include virtual="/philosophy/po/computing-progress.translist" -->
     14 <!--#include virtual="/server/banner.pl.html" -->
     15 <!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.pl.html" -->
     16 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
     17 <!--#include virtual="/server/top-addendum.pl.html" -->
     18 <div class="article reduced-width">
     19 <h2>Postęp informatyki: wady i&nbsp;zalety</h2>
     20 
     21 <address class="byline"><a href="https://www.stallman.org/">Richard Stallman</a></address>
     22 
     23 <div class="infobox" role="complementary">
     24 <p><i>Telewizja BBC poprosiła mnie o napisanie artykułu do&nbsp;działu Tech Lab
     25 i&nbsp;oto co im wysłałem. (Artykuł odnosi się do&nbsp;paru innych
     26 opublikowanych w&nbsp;tym dziale). BBC ostatecznie nie zgodziło się
     27 na&nbsp;publikację z&nbsp;zezwoleniem na&nbsp;powielanie więc&nbsp;publikuję
     28 ten artykuł tutaj.</i></p>
     29 </div>
     30 <hr class="thin" />
     31 
     32 <p>
     33 Bradley Horowitz z&nbsp;Yahoo zaproponował, aby&nbsp;każda rzecz
     34 na&nbsp;świecie miała swój niepowtarzalny numer, żeby twój telefon komórkowy
     35 mógł zarejestrować wszystko co robisz. Nawet to, której puszki dotknąłeś
     36 będąc w&nbsp;supermarkecie.</p>
     37 
     38 <p>
     39 Jeżeli&nbsp;ten telefon jest taki jak te dzisiejsze, użyje zastrzeżonego
     40 oprogramowania: oprogramowania kontrolowanego przez firmy które je
     41 obsługują, nie przez ich użytkowników. Firmy te zadbają by twój telefon
     42 zbierał informacje o tobie w&nbsp;celu udostępnienia ich w&nbsp;bazie firmy
     43 (nazwijmy ją Wielki Brat) i&nbsp;prawdopodobnie innym.</p>
     44 
     45 <p>
     46 W&nbsp;przyszłej Wielkiej Brytanii, takiej jaką chciałaby Partia Pracy, te
     47 firmy z&nbsp;pewnością przekażą te informacje policji. Jeśli twój telefon
     48 zarejestruje, że&nbsp;kupiłeś drewniany kij oraz&nbsp;tablicę, system
     49 operatora wywnioskuje, że&nbsp;możesz planować protest i&nbsp;automatycznie
     50 złoży raport policji by mogli cię oskarżyć o &bdquo;terroryzm&rdquo;. </p>
     51 
     52 <p>
     53 W&nbsp;Wielkiej Brytanii czynem zabronionym jest samo bycie podejrzanym,
     54 a&nbsp;dokładniej posiadanie jakiegokolwiek przedmiotu
     55 w&nbsp;okolicznościach gdzie istnieje &bdquo;uzasadnione podejrzenie&rdquo;,
     56 że&nbsp;możesz go użyć w&nbsp;celach przestępczych. Twój telefon da policji
     57 wiele okazji aby&nbsp;cię podejrzewać, a&nbsp;następnie móc oskarżyć cię o
     58 bycie podejrzanym. Podobne rzeczy dzieją się w&nbsp;Chinach, gdzie Yahoo już
     59 przekazało rządowi wszystkie informacje których potrzebował by uwięzić
     60 dysydenta. Później prosiło o nasze zrozumienie tłumacząc
     61 że&nbsp;&bdquo;tylko wykonywali rozkazy&rdquo;.</p>
     62 
     63 <p>
     64 Horowitz chciałby, żeby telefony dodawały informacje automatycznie, bazując
     65 na&nbsp;czasie kiedy uczestniczysz w&nbsp;danym zdarzeniu
     66 lub&nbsp;spotkaniu. To znaczy że&nbsp;firmy telefoniczne będą również
     67 wiedzieć dokładnie z&nbsp;kim się spotykasz. Takie informacje będą przydatne
     68 dla rządu, takich jak Wielkiej Brytanii i&nbsp;Chin, które nie do&nbsp;końca
     69 respektują prawa człowieka.</p>
     70 
     71 <p>
     72 Nie bardzo podoba mi się wizja całkowitej inwigilacji autorstwa
     73 Horowitza. Wolałbym wyobrazić sobie świat, w&nbsp;którym komputery nie
     74 zbierają ani&nbsp;nie wysyłają żadnych informacji o nas z&nbsp;wyjątkiem
     75 tych sytuacji kiedy chcemy żeby to zrobiły.</p>
     76 
     77 <p>
     78 Oprogramowanie niewolne robi inne nieprzyjemne rzeczy prócz szpiegowania,
     79 często zakłada cyfrowe kajdanki&nbsp;&ndash; funkcje zaprojektowane by
     80 ograniczać użytkowników (zwane również DRM, od&nbsp;<em>Digital Restrictions
     81 Management</em>, Cyfrowe Zarządzanie Ograniczeniami). Te elementy kontrolują
     82 Wasz dostęp, Wasze kopiowanie, czy&nbsp;przenoszenie plików w&nbsp;Waszym
     83 własnym komputerze.</p>
     84 
     85 <p>
     86 DRM jest znaną praktyką, korzysta z&nbsp;tego: Microsoft, Apple, Google,
     87 nawet BBC iPlayer. Wiele rządów popiera te firmy sprzeciwiając się opinii
     88 publicznej i&nbsp;zdelegalizowało mówienie innym, jak pozbyć się
     89 z&nbsp;cyfrowych ograniczeń. W&nbsp;rezultacie, konkurencja nie robi nic,
     90 w&nbsp;praktyce: nie ważne jak wiele własnych rozwiązań możesz mieć
     91 do&nbsp;wyboru, wszystkie będą tak samo ograniczające. Jeśli komputer wie
     92 gdzie się znajdujesz, może zrobić DRM jeszcze gorszym: są firmy, które
     93 chciałyby ograniczyć dostęp na&nbsp;podstawie obecnej lokalizacji.</p>
     94 
     95 <p>
     96 Mam inną wizję świata. Chciałbym widzieć świat w&nbsp;którym całe
     97 oprogramowanie w&nbsp;naszych komputerach, na&nbsp;pulpitach naszych
     98 pecetów, naszych laptopach, telefonach jest pod&nbsp;naszą kontrolą
     99 i&nbsp;szanują naszą prywatność. Innymi słowy, świat w&nbsp;którym całe
    100 oprogramowanie jest <a href="/philosophy/free-sw.html"><em>wolnym</em>
    101 oprogramowaniem</a>.</p>
    102 
    103 <p>
    104 Wolne oprogramowanie, oprogramowanie szanujące wolność, oznacza
    105 że&nbsp;każdy użytkownik ma dostęp do&nbsp;kodu źródłowego oraz&nbsp;może
    106 dostosować program do&nbsp;własnych potrzeb, również darmowo rozpowszechniać
    107 lub&nbsp;sprzedawać jego kopie, takie same lub&nbsp;zmienione. To znaczy,
    108 że&nbsp;władzę ma użytkownik i&nbsp;nikt mu nie będzie narzucał żadnych
    109 paskudnych dodatków.</p>
    110 
    111 <p>
    112 Nawet jeśli nie korzystacie z&nbsp;tej możliwości osobiście, jesteście
    113 częścią społeczności która korzysta. Jeśli nie jesteście programistą, inni
    114 użytkownicy programu nimi są. Oni prawdopodobnie znajdą i&nbsp;zmienią
    115 nieprzyjazne części, które mogą szpiegować Was czy&nbsp;ograniczać
    116 i&nbsp;opublikują bezpieczne wersje. Będziecie musieli jedynie wybrać ich
    117 używanie, a&nbsp;ponieważ wszyscy będą woleli ich używać to z&nbsp;pewnością
    118 nie będzie wymagało od&nbsp;Was żadnego wysiłku.</p>
    119 
    120 <p>
    121 Charles Stross przewidywał komputery, które stale zapisują wszystko, co
    122 widzimy i&nbsp;słyszymy. Te rejestry mogą być bardzo przydatne, tak długo,
    123 jak Big Brother o nich nie wie. Dzisiejsze telefony komórkowe są już
    124 w&nbsp;stanie podsłuchiwać ich użytkowników, nie informując o tym,
    125 na&nbsp;wniosek policji, operatora, lub&nbsp;kogoś kto zna, wymagane
    126 komendy. Tak długo, jak telefony będą używać niewolnego oprogramowania,
    127 kontrolowanego przez jego twórców, a&nbsp;nie przez użytkowników, należy się
    128 spodziewać tylko pogorszenia tej sytuacji. Tylko wolne oprogramowanie
    129 pozwala obywatelom użytkującym komputery sprzeciwić się totalitarnemu
    130 nadzorowi.</p>
    131 
    132 <p>
    133 Artykuł Dave Winersa sugeruje, że&nbsp;Pan Gates powinien wysłać kopię
    134 systemu Windows Vista na&nbsp;Alpha Centauri. Rozumiem to,
    135 ale&nbsp;wysyłanie tylko jednej nie rozwiąże naszych problemów
    136 na&nbsp;Ziemi. Windows został zaprojektowany do&nbsp;szpiegowania
    137 użytkowników i&nbsp;ograniczania ich. Powinniśmy zebrać wszystkie kopie
    138 Windows, ale&nbsp;również MacOS i&nbsp;iPlayer z&nbsp;tego samego powodu,
    139 a&nbsp;następnie wysłać je na&nbsp;Alpha Centauri z&nbsp;najmniejszą możliwą
    140 prędkością. Lub&nbsp;po prostu je skasować.</p>
    141 </div>
    142 
    143 <div class="translators-notes">
    144 
    145 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
    146  </div>
    147 </div>
    148 
    149 <!-- for id="content", starts in the include above -->
    150 <!--#include virtual="/server/footer.pl.html" -->
    151 <div id="footer" role="contentinfo">
    152 <div class="unprintable">
    153 
    154 <p>Wszelkie pytania dotyczące GNU i&nbsp;FSF prosimy kierować na&nbsp;adres <a
    155 href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Inne metody kontaktu
    156 z&nbsp;FSF można znaleźć na&nbsp;stronie <a
    157 href="/contact/contact.html">kontakt</a> <br /> Informacje o niedziałających
    158 odnośnikach oraz&nbsp;inne poprawki (lub propozycje) prosimy wysyłać
    159 na&nbsp;adres <a
    160 href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
    161 
    162 <p>
    163 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
    164         replace it with the translation of these two:
    165 
    166         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
    167         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
    168         Please send your comments and general suggestions in this regard
    169         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
    170 
    171         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
    172 
    173         <p>For information on coordinating and contributing translations of
    174         our web pages, see <a
    175         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
    176         README</a>. -->
    177 Staramy się, aby&nbsp;tłumaczenia były wierne i&nbsp;wysokiej jakości,
    178 ale&nbsp;nie jesteśmy zwolnieni z&nbsp;niedoskonałości. Komentarze odnośnie
    179 tłumaczenia polskiego oraz&nbsp;zgłoszenia dotyczące chęci współpracy
    180 w&nbsp;tłumaczeniu prosimy kierować na&nbsp;adres <a
    181 href="mailto:www-pl-trans@gnu.org">www-pl-trans@gnu.org</a>. <br /> Więcej
    182 informacji na&nbsp;temat koordynacji oraz&nbsp;zgłaszania propozycji
    183 tłumaczeń artykułów znajdziecie na&nbsp;<a
    184 href="/server/standards/README.translations.html">stronie tłumaczeń</a>.</p>
    185 </div>
    186 
    187 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
    188      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
    189      be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
    190      without talking with the webmasters or licensing team first.
    191      Please make sure the copyright date is consistent with the
    192      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
    193      document was modified, or published.
    194      
    195      If you wish to list earlier years, that is ok too.
    196      Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
    197      years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
    198      year, i.e., a year in which the document was published (including
    199      being publicly visible on the web or in a revision control system).
    200      
    201      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
    202      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
    203 <p>Copyright &copy; 2007, 2021 Richard Stallman</p>
    204 
    205 <p>Ta strona jest dostępna na&nbsp;<a rel="license"
    206 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.pl">licencji
    207 Creative Commons Uznanie autorstwa&nbsp;&ndash; Bez&nbsp;utworów zależnych
    208 4.0 Międzynarodowe</a>.</p>
    209 
    210 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.pl.html" -->
    211 <div class="translators-credits">
    212 
    213 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
    214 Tłumaczenie: Agnieszka Sznajder 2010, poprawki: Jan Owoc 2010, 2011, Daniel
    215 Oźminkowski 2010, Marcin Wolak 2010.</div>
    216 
    217 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
    218 Aktualizowane:
    219 
    220 $Date: 2021/09/30 10:33:37 $
    221 
    222 <!-- timestamp end -->
    223 </p>
    224 </div>
    225 </div>
    226 <!-- for class="inner", starts in the banner include -->
    227 </body>
    228 </html>