why-free.html (17854B)
1 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/why-free.en.html" --> 2 3 <!--#include virtual="/server/header.nl.html" --> 4 <!-- Parent-Version: 1.96 --> 5 <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html --> 6 <!--#set var="TAGS" value="essays aboutfs principles" --> 7 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" --> 8 9 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> 10 <title>Waarom software geen bezit mag zijn - GNU-project - Free Software Foundation</title> 11 12 <meta name="Keywords" content="GNU, GNU Project, FSF, Free Software, Free Software Foundation, Waarom 13 software geen eigendom zou moeten zijn" /> 14 15 <!--#include virtual="/philosophy/po/why-free.translist" --> 16 <!--#include virtual="/server/banner.nl.html" --> 17 <!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.nl.html" --> 18 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE--> 19 <!--#include virtual="/server/top-addendum.nl.html" --> 20 <div class="article reduced-width"> 21 <h2>Waarom software geen bezit mag zijn</h2> 22 23 <address class="byline">door <a href="https://www.stallman.org/">Richard Stallman</a></address> 24 25 <p> 26 Het informatietijdperk zorgt ervoor dat we steeds makkelijker informatie 27 kunnen kopiëren en wijzigen. Computers gaan dit makkelijker maken voor 28 iedereen.</p> 29 30 <p> 31 Niet iedereen wil dat het makkelijker wordt. Het systeem van auteursrechten 32 maakt van programma's bezit en veel eigenaren willen niet dat ook anderen 33 hier voordeel van hebben. Ze willen niet dat wij -die hun software 34 gebruiken- deze software ook kunnen kopiëren of wijzigen.</p> 35 36 <p> 37 Het auteursrecht ontstond gelijk met de drukpers—een techniek voor 38 massaal kopiëren. Het auteursrecht paste prima bij deze technologie 39 omdat dit recht het massaal kopiëren aan banden legt. Lezers van 40 boeken werden hierdoor niet beperkt. Een doorsnee lezer, niet in het bezit 41 van een drukpers, kon altijd nog een boek kopiëren met behulp van pen 42 en papier. Weinigen werden hiervoor voor de rechter gesleept.</p> 43 44 <p> 45 De digitale technieken zijn wat flexibeler als de drukpers: informatie in 46 digitale vorm is erg makkelijk te kopiëren en te delen met anderen. 47 Die flexibiliteit past niet goed bij het auteursrecht. Vandaar de steeds 48 drastischer maatregelen om toch het auteursrecht op software te handhaven. 49 Neem bijvoorbeeld deze methodes van de Business Software Alliance (BSA):</p> 50 51 <ul> 52 <li>Grootscheepse propaganda met de boodschap dat het fout is om tegen de wil 53 van de eigenaren in te gaan om een vriend te helpen.</li> 54 55 <li>Aanmoedigingen tot het verklikken van collega's.</li> 56 57 <li>Invallen (met hulp van politie) in scholen en bedrijven, waarbij mensen 58 wordt wijsgemaakt dat ze moeten bewijzen onschuldig te zijn aan illegaal 59 kopiëren.</li> 60 61 <li>Het vervolgen van personen (door de Amerikaanse overheid, op verzoek van de 62 SPA [Amerikaanse tegenhanger van de BSA]) zoals David LaMacchia van het 63 <abbr title="Massachusetts Institute of Technology">MIT</abbr>, niet voor 64 het kopiëren van software (daarvan wordt hij niet beschuldigd), maar 65 alleen vanwege het onbeheerd laten staan van kopieer apparatuur en geen 66 beperkingen te leggen op het gebruik ervan.<a href="#footnote1">[1]</a></li> 67 </ul> 68 69 <p> 70 Alle vier methoden hebben veel weg van de werkwijze zoals die in het 71 voormalig Oostblok werd gebruikt, waar iedere kopieermachine een bewaker had 72 om te controleren of niemand verboden kopieën maakte en waar mensen aan 73 waren gewezen op het clandestien doorgeven van informatie als 74 "samizdat". Er is echter ook een verschil: in het voormalig 75 Oostblok had dit een politieke reden; in het vrije westen draait het om 76 winst. We hebben echter last van de methodes, niet van de motieven. Ieder 77 poging het delen van informatie aan banden te leggen, maakt niet uit waarom, 78 leidt tot dezelfde methoden en dezelfde hardvochtigheid.</p> 79 80 <p> 81 Software eigenaren hanteren verschillende argumenten waarom zij zouden mogen 82 bepalen hoe wij informatie gebruiken:</p> 83 84 85 <ul> 86 <li id="name-calling">Taalgebruik. 87 88 <p> 89 Eigenaren gebruiken beladen begrippen als "piraterij" en 90 "diefstal", of vaktermen als "intellectueel eigendom" en 91 "schade". Het publiek daarmee een bepaalde gedachtegang op 92 dringend---een (te) simplistisch verband tussen software en voorwerpen.</p> 93 94 <p> 95 Onze associatie bij materieel bezit is eerder of het goed of slecht is om 96 <em>een voorwerp van iemand anders te stelen</em>. Een verband met <em>het 97 maken van een kopie</em> is minder snel gelegd. Eigenaren willen toch vooral 98 dat wij dat eerste verband leggen.</p></li> 99 100 <li id="exaggeration">Overdrijven. 101 102 <p> 103 Eigenaren beweren dat zij -economische- "schade" lijden wanneer 104 gebruikers voor zichzelf kopieën maken. Het kopiëren heeft echter 105 geen direct gevolg voor de eigenaar, en het schaadt niemand anders. De 106 eigenaar kan alleen schade lijden wanneer degene die de kopie maakt hem er 107 anders voor zou hebben betaald</p> 108 109 <p> 110 Even nadenken en je beseft dat de meeste van deze mensen er geen geld voor 111 zouden neertellen. Eigenaren van software baseren hun "verliezen" 112 echter wel degelijk op het gegeven dat iedere kopie anders ook gekocht zou 113 worden. Dat is de zaken overdrijven--en dan zeg ik het netjes.</p></li> 114 115 <li id="law">De wet. 116 117 <p> 118 Eigenaren hebben het vaak over de wet en de zware straffen die ze ons in het 119 vooruitzicht kunnen stellen. Daarbij wordt er impliciet van uit gegaan dat 120 de huidige wetten het resultaat zijn van boven alle kritiek verheven 121 ethiek—en de bijbehorende straffen dus onvermijdelijk.</p> 122 123 <p> 124 Deze gedachtegang houdt natuurlijk geen stand als je er even kritisch over 125 nadenkt; het doel is een bepaalde mores te ondersteunen.</p> 126 127 <p> 128 Het is een feit dat wetten niet over goed of fout beslissen. Iedere burger 129 zou dat moeten weten. In de vijftiger jaren was het in een aantal staten van 130 de VS wettelijk verboden voor zwarten om voorin de bus te zitten; maar 131 alleen racisten zouden beargumenteren dat dit goed was.</p></li> 132 133 <li id="natural-rights">Natuurlijk recht. 134 135 <p> 136 Auteurs hebben het vaak over een speciale band met de programma's die ze 137 gemaakt hebben. Daarom vinden ze dat hun belangen wat betreft dit programma 138 altijd belangrijker zijn dan die van alle anderen. (Meestal zijn het 139 trouwens bedrijven en geen auteurs die de rechten op software hebben, maar 140 we worden geacht dit gemakshalve even te vergeten).</p> 141 142 <p> 143 Deze auteurs schrijven dus de volgende ethische stelling voor: de auteur is 144 belangrijker dan jij. Als zo'n zelfde bekende auteur van software kan ik 145 alleen maar zeggen dat dit de grootste onzin is.</p> 146 147 <p> 148 Er zijn twee redenen te bedenken waarbij mensen begrip kunnen opbrengen voor 149 het feit dat anderen het recht op iets opeisen.</p> 150 151 <p> 152 Eén van die redenen betreft het kunstmatige verband met het bezit van 153 een voorwerp, een object. Als ik stamppot maak, vind ik het niet leuk 154 wanneer iemand anders die eet, want dan kan ik het niet eten. Mijn nadeel 155 is precies de ander zijn voordeel: slechts één van ons kan die 156 stamppot eten, de vraag is wie? Het kleinste onderscheid kan daarbij in het 157 voordeel van één van ons uitvallen.</p> 158 159 <p> 160 Maar als je een programma gebruikt of wijzigt is dat rechtstreeks van 161 invloed op jou maar slechts indirect op mij (de auteur). Wanneer je een 162 kopie aan een vriend geeft heeft dat veel meer betrekking op jou en je 163 vriend dan op mij. Ik zou de macht niet mogen hebben om je dat te 164 verbieden. Die macht zou niemand moeten hebben.</p> 165 166 <p> 167 De tweede reden is dat ons is wijsgemaakt dat dit natuurlijke recht van de 168 auteur een geaccepteerde en onomstreden traditie is in onze samenleving.</p> 169 170 <p> 171 Historisch gezien is juist het tegenovergestelde het geval. Een voorstel om 172 dit natuurlijke recht van auteurs in de Amerikaanse grondwet vast te leggen 173 werd juist verworpen. Vandaar dat de grondwet het auteursrechten systeem 174 <em>toestaat</em> en niet <em>verplicht</em> stelt; dat is tevens de reden 175 dat het tijdelijk moet zijn. Er staat ook in dat het auteursrecht er is om 176 vooruitgang te stimuleren—niet om auteurs te belonen. De 177 auteursrechten beloont auteurs een beetje, en uitgevers nog meer, maar dat 178 is om hun gedrag te veranderen.</p> 179 180 <p> 181 De echte gevestigde traditie binnen onze maatschappij is dat het 182 auteursrecht indruist tegen het natuurlijk recht van de gemeenschap—en 183 dat dit alleen recht van bestaan heeft in het belang van die gemeenschap.</p></li> 184 185 <li id="economics">Economische belangen. 186 187 <p> 188 Het laatste argument om eigendom van software te vergoelijken is dat dit zou 189 leiden tot de productie van meer software.</p> 190 191 <p> 192 In tegenstelling tot de anderen, bevat dit argument logica. Het is 193 gebaseerd op een geldig streven—gebruikers van software tevreden 194 stellen. Verder staat het empirisch vast dat mensen meer produceren naar 195 gelang ze daar beter voor betaald worden.</p> 196 197 <p> 198 Het economische argument gaat echter uit van een verkeerde aanname: dat het 199 verschil in productie wordt bepaald door hoeveel geld we bereid zijn te 200 betalen. Het gaat er van uit dat we "productie van software" 201 willen, of de software nu een eigenaar heeft of niet.</p> 202 203 <p> 204 Men accepteert deze aanname omdat dit overeen komt met onze ervaringen als 205 het gaat om echte dingen. Een belegd broodje bijvoorbeeld. Je zou een 206 zelfde broodje gratis kunnen krijgen of voor een bepaalde prijs. In dat 207 geval is dat wat je betaald het enige verschil. Betaald of niet, het 208 broodje blijft hetzelfde, met dezelfde smaak, zelfde voedingswaarde en je 209 kunt het altijd maar één keer opeten. Of je het broodje nu 210 krijgt van een eigenaar of niet heeft alleen effect op het bedrag wat je 211 moet neertellen.</p> 212 213 <p> 214 Dit geldt voor alle materiële zaken—of het nu wel of geen 215 eigenaar heeft is niet direct van invloed op wat het <em>is</em>, of wat je 216 ermee kunt doen als je het verkrijgt.</p> 217 218 <p> 219 Wanneer een programma echter een eigenaar heeft, dan is dit heel erg van 220 invloed op wat het is en wat je met een kopie ervan kan doen wanneer je het 221 gekocht hebt. Het verschil zit hem niet alleen in de hoeveelheid geld. Het 222 auteursrechten systeem moedigt auteurs aan iets te produceren—maar 223 niet per definitie wat de gemeenschap echt nodig heeft. Het geeft een vage 224 ethische vervuiling die ons allemaal beïnvloed.</p></li> 225 226 </ul> 227 228 <p> 229 Wat heeft de maatschappij dan nodig? Deze heeft behoefte aan informatie die 230 echt ter beschikking staat voor het publiek—zoals bijvoorbeeld 231 programma's die mensen kunnen bestuderen, repareren, aanpassen en verbeteren 232 en niet alleen maar gebruiken. Wat eigenaren van software echter meestal 233 leveren is een zwarte doos waaraan niets valt te bestuderen of veranderen.</p> 234 235 <p> 236 De maatschappij heeft ook vrijheid nodig. Wanneer een programma een eigenaar 237 heeft verliezen gebruikers de vrijheid over een deel van hun leven.</p> 238 239 <p> 240 Maar bovenal moet de maatschappij vrijwillige samenwerking stimuleren bij 241 zijn mensen. Wanneer eigenaren van software ons wijsmaken dat het op een 242 normale wijze helpen van je buurman "piraterij" is, dan zijn ze 243 bezig onze moraal te vervuilen.</p> 244 245 <p> 246 Daarom zeggen we dat <a href="/philosophy/free-sw.html">vrije software</a> 247 gaat over vrijheid, niet over prijs.</p> 248 249 <p> 250 Het economische argument van eigenaren klopt niet, maar er is wel degelijk 251 een economische kant. Sommigen maken nuttige software omdat ze het leuk 252 vinden of om hun kunnen te laten zien; als we echter meer software willen 253 hebben dan deze mensen op dit moment maken dan zullen we hiervoor fondsen 254 moeten werven.</p> 255 256 <p> 257 Al zeker tien jaar proberen ontwikkelaars van vrije software op 258 verschillende manieren fondsen te werven, met wisselend succes. Niemand 259 hoeft daar rijk van te worden; het gemiddelde inkomen is voldoende 260 aansporing voor banen die minder leuk zijn dan programmeren.</p> 261 262 <p> 263 Jarenlang, totdat een toelage dit overbodig maakte, heb ik in mijn onderhoud 264 voorzien door op verzoek aanpassingen te maken in de vrije software die ik 265 had geschreven. Iedere aanpassing werd aan het standaardpakket toegevoegd en 266 kwam dus weer voor eenieder beschikbaar. Klanten betaalden me zodat ik zou 267 werken aan de wijzigingen die zij wilden, in plaats van wijzigingen die ik 268 anders in een andere volgorde gedaan zou hebben.</p> 269 270 <p> 271 Sommige programmeurs van vrije software verdienen hun geld door het verkopen 272 van ondersteuning bij die programma's. Cygnus Support, met 50 werknemers in 273 dienst (toen dit artikel werd geschreven), schat dat zo'n 15 procent van hun 274 activiteiten het ontwikkelen van vrije software is—een respectabel 275 percentage voor een software bedrijf.</p> 276 277 <p> 278 In de jaren negentig financierde bedrijven als Intel, Motorola, Texas 279 Instruments en Analog Devices, de verdere ontwikkeling van de GNU compiler 280 voor de programmeertaal C. Intussen is de GNU compiler voor Ada gefinancierd 281 door de Amerikaanse luchtmacht en wordt nu voortgezet door een bedrijf dat 282 hier speciaal voor is opgericht.</p> 283 284 <p> 285 De beweging voor vrije software is nog klein en jong. Maar het voorbeeld van 286 de door luisteraars ondersteunde radio in dit land [de VS] toont aan dat het 287 mogelijk is om grootschalige activiteiten te ontplooien zonder dat iedere 288 gebruiker gedwongen is te betalen.</p> 289 290 <p> 291 Als computergebruiker kan het zijn dat je op een gegeven moment <a 292 href="/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware">auteurs rechtelijke 293 </a> software gebruikt. Als een vriend je vraagt een kopie voor hem te maken 294 zou het fout zijn hem dit te weigeren. Samenwerking is belangrijker dan 295 kopieer rechten. Maar stiekeme, ondergrondse samenwerking ondermijnt de 296 normen en waarden van een maatschappij. Men zou ernaar moeten streven een 297 open en eerlijk leven te leiden waarbij je trots op jezelf kunt zijn. Dit 298 betekent dat je "nee" moet zeggen tegen auteurs rechtelijke 299 software.</p> 300 301 <p> 302 Je verdient het om openlijk en vrijelijk te kunnen samenwerken met andere 303 mensen die software gebruiken. Je verdient het om erachter te kunnen komen 304 hoe een programma werkt en dit je studenten als lesmateriaal aan te kunnen 305 bieden. Je verdient het om de vrijheid te hebben je favoriete programmeur in 306 te huren om het programma te maken als het stuk gaat.</p> 307 308 <p> 309 Je verdient vrije software.</p> 310 <div class="column-limit"></div> 311 312 <h3 class="footnote">Voetnoot</h3> 313 <ol> 314 <li id="footnote1">De rechtszaak ging niet door.</li> 315 </ol> 316 317 <hr class="no-display" /> 318 <div class="edu-note c"><p id="fsfs">Dit artikel is opgenomen in <a 319 href="https://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><cite>Free 320 Software, Free Society: The Selected Essays of Richard 321 M. Stallman</cite></a>.</p></div> 322 </div> 323 324 <div class="translators-notes"> 325 326 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> 327 </div> 328 </div> 329 330 <!-- for id="content", starts in the include above --> 331 <!--#include virtual="/server/footer.nl.html" --> 332 <div id="footer" role="contentinfo"> 333 <div class="unprintable"> 334 335 <p>Gelieve algemene vragen over FSF & GNU te sturen naar <a 336 href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. Er zijn ook nog <a 337 href="/contact/">andere manieren om in contact te komen</a> met de 338 FSF. Foute links en andere correcties graag sturen aan <a 339 href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>.</p> 340 341 <p> 342 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, 343 replace it with the translation of these two: 344 345 We work hard and do our best to provide accurate, good quality 346 translations. However, we are not exempt from imperfection. 347 Please send your comments and general suggestions in this regard 348 to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> 349 350 <web-translators@gnu.org></a>.</p> 351 352 <p>For information on coordinating and contributing translations of 353 our web pages, see <a 354 href="/server/standards/README.translations.html">Translations 355 README</a>. --> 356 We doen ons best om goede vertalingen te maken maar staan altijd open voor 357 verbeteringen. Suggesties, op- en aanmerkingen sturen aan: <a 358 href="mailto:web-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a>.</p> 359 <p>Zie <a href="/server/standards/README.translations.html"> Translations 360 README</a> voor informatie over het onderhoud van vertalingen op deze 361 website.</p> 362 </div> 363 364 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to 365 files generated as part of manuals) on the GNU web server should 366 be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this 367 without talking with the webmasters or licensing team first. 368 Please make sure the copyright date is consistent with the 369 document. For web pages, it is ok to list just the latest year the 370 document was modified, or published. 371 372 If you wish to list earlier years, that is ok too. 373 Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying 374 years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable 375 year, i.e., a year in which the document was published (including 376 being publicly visible on the web or in a revision control system). 377 378 There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers 379 Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> 380 <p>Copyright © 1994, 2009, 2021 Richard Stallman</p> 381 382 <p>Deze pagina is uitgebracht onder de <a rel="license" 383 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.nl">Creative 384 Commons Naamsvermelding-GeenAfgeleideWerken 4.0 Internationaal licentie</a>.</p> 385 386 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.nl.html" --> 387 <div class="translators-credits"> 388 389 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> 390 </div> 391 392 <p class="unprintable"><!-- timestamp start --> 393 Bijgewerkt: 394 395 $Date: 2021/09/28 16:34:04 $ 396 397 <!-- timestamp end --> 398 </p> 399 </div> 400 </div> 401 <!-- for class="inner", starts in the banner include --> 402 </body> 403 </html>