using-gfdl.html (7073B)
1 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/using-gfdl.en.html" --> 2 3 <!--#include virtual="/server/header.nl.html" --> 4 <!-- Parent-Version: 1.96 --> 5 <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html --> 6 <!--#set var="TAGS" value="essays licensing copyleft" --> 7 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" --> 8 9 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> 10 <title>GNU FDL gebruiken - GNU-project - Free Software Foundation</title> 11 12 <!--#include virtual="/philosophy/po/using-gfdl.translist" --> 13 <!--#include virtual="/server/banner.nl.html" --> 14 <!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.nl.html" --> 15 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE--> 16 <!--#include virtual="/server/top-addendum.nl.html" --> 17 <div class="article reduced-width"> 18 <h2>GNU FDL gebruiken</h2> 19 20 <address class="byline">door <a href="https://www.stallman.org/">Richard Stallman</a></address> 21 22 <p>Wanneer je iemand kent die een handleiding aan het schrijven is over vrije 23 software en op zoek is naar commerciële publicatie dan kun je de Vrije 24 Software beweging enorm helpen met weinig inspanning: door voor te stellen 25 de handleiding uit te geven onder de <a href="/licenses/fdl.html">GNU Free 26 Documentation License</a> (de GNU Vrije Documentatie Licentie).</p> 27 28 <p>De commerciële uitgave van een boek hield tot voor kort in dat het een 29 niet-vrij boek werd. Maar net als commerciële vrije software, zit nu 30 ook de vrije commerciële documentatie in de lift. Een aantal grote 31 uitgevers van documentatie over het <a 32 href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU/Linux systeem</a> en vrije software in 33 het algemeen willen tegenwoordig wel boeken uitbrengen onder de GNU FDL en 34 auteurs daarbij op de normale manier vergoeden—ALS auteurs maar voet 35 bij stuk houden.</p> 36 37 <p>Uitgevers hebben echter de gewoonte eerst een normaal privaat boek voor te 38 stellen. En wanneer schrijvers hiermee akkoord gaan dan zal het zo 39 gebeuren. Het is dus belangrijk dat schrijvers zelf het initiatief nemen en 40 zeggen: “we willen de GNU FDL gebruiken voor dit boek”. Dus 41 wanneer die kennis van je het heeft over het maken van een handleiding kun 42 je dit beïnvloeden door eenvoudig te wijzen op deze mogelijkheid.</p> 43 44 <p>Wanneer een uitgever dit in eerste instantie weigert kan het GNU project 45 wellicht helpen de beslissing te beïnvloeden. Ze kunnen als volgt 46 contact met ons opnemen: <a 47 href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>.</p> 48 49 <p>Er zijn <a 50 href="/licenses/license-list.html#DocumentationLicenses">andere</a> prima 51 vrije documentatie-licenties maar soms moet je ze met beleid toepassen. Er 52 is bijvoorbeeld een licentie met twee opties die geactiveerd kunnen worden; 53 de licentie is vrij als geen van de opties wordt gebruikt maar niet-vrij 54 wanneer één van de opties gebruikt wordt (zie <a href= 55 "/licenses/license-list.html">gnu.org/licenses/license-list.html</a>). 56 Schrijvers die vrije documentatie willen publiceren met een andere licentie 57 dan de GNU FDL kunnen contact met ons opnemen zodat we na kunnen gaan of die 58 licentie echt vrije documentatie tot gevolg heeft.</p> 59 60 <p>Wanneer een commerciële handleiding vrij is en een relatie heeft met 61 het GNU systeem dan kan het GNU project dit aanbevelen aan het publiek 62 middels het opnemen van een link er naar toe vanaf <a 63 href="/doc/other-free-books.html">www.gnu.org/doc/other-free-books.html</a>, 64 vooropgesteld dat het voldoet aan de gebruikelijke criteria (bijvoorbeeld 65 dat de pagina's geen link bevatten naar niet-vrije software of documentatie 66 en niet opdringerig zijn in een poging het te verkopen). Stel alsjeblieft <a 67 href= "mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a> op de 68 hoogte van dit soort pagina's.</p> 69 <hr class="column-limit" /> 70 71 <p>Zie ook: <a href="/philosophy/free-doc.html">Vrije Software en Vrije 72 Handleidingen</a></p> 73 </div> 74 75 <div class="translators-notes"> 76 77 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> 78 </div> 79 </div> 80 81 <!-- for id="content", starts in the include above --> 82 <!--#include virtual="/server/footer.nl.html" --> 83 <div id="footer" role="contentinfo"> 84 <div class="unprintable"> 85 86 <p>Gelieve algemene vragen over FSF & GNU te sturen naar <a 87 href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. Er zijn ook nog <a 88 href="/contact/">andere manieren om in contact te komen</a> met de 89 FSF. Foute links en andere correcties graag sturen aan <a 90 href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>.</p> 91 92 <p> 93 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, 94 replace it with the translation of these two: 95 96 We work hard and do our best to provide accurate, good quality 97 translations. However, we are not exempt from imperfection. 98 Please send your comments and general suggestions in this regard 99 to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> 100 101 <web-translators@gnu.org></a>.</p> 102 103 <p>For information on coordinating and contributing translations of 104 our web pages, see <a 105 href="/server/standards/README.translations.html">Translations 106 README</a>. --> 107 We doen ons best om goede vertalingen te maken maar staan altijd open voor 108 verbeteringen. Suggesties, op- en aanmerkingen sturen aan: <a 109 href="mailto:web-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a>.</p> 110 <p>Zie <a href="/server/standards/README.translations.html"> Translations 111 README</a> voor informatie over het onderhoud van vertalingen op deze 112 website.</p> 113 </div> 114 115 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to 116 files generated as part of manuals) on the GNU web server should 117 be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this 118 without talking with the webmasters or licensing team first. 119 Please make sure the copyright date is consistent with the 120 document. For web pages, it is ok to list just the latest year the 121 document was modified, or published. 122 123 If you wish to list earlier years, that is ok too. 124 Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying 125 years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable 126 year, i.e., a year in which the document was published (including 127 being publicly visible on the web or in a revision control system). 128 129 There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers 130 Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> 131 <p>Copyright © 1999, 2021 Richard M. Stallman</p> 132 133 <p>Deze pagina is uitgebracht onder de <a rel="license" 134 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.nl">Creative 135 Commons Naamsvermelding-GeenAfgeleideWerken 4.0 Internationaal licentie</a>.</p> 136 137 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.nl.html" --> 138 <div class="translators-credits"> 139 140 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> 141 </div> 142 143 <p class="unprintable"><!-- timestamp start --> 144 Bijgewerkt: 145 146 $Date: 2021/09/28 16:34:04 $ 147 148 <!-- timestamp end --> 149 </p> 150 </div> 151 </div> 152 <!-- for class="inner", starts in the banner include --> 153 </body> 154 </html>