taler-merchant-demos

Python-based Frontends for the Demonstration Web site
Log | Files | Refs | Submodules | README | LICENSE

thegnuproject.html (60021B)


      1 <!--#set var="PO_FILE"
      2  value='<a href="/gnu/po/thegnuproject.nl.po">
      3  https://www.gnu.org/gnu/po/thegnuproject.nl.po</a>'
      4  --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/gnu/thegnuproject.html"
      5  --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/gnu/po/thegnuproject.nl-diff.html"
      6  --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2021-10-24" -->
      7 
      8 <!--#include virtual="/server/header.nl.html" -->
      9 <!-- Parent-Version: 1.86 -->
     10 
     11 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
     12 <title>Over het GNU-project - GNU-project - Free Software Foundation</title>
     13 <meta http-equiv="Keywords" content="GNU, GNU-project, FSF, Vrije software, Free Software Foundation,
     14 Geschiedenis" />
     15 
     16 <!--#include virtual="/gnu/po/thegnuproject.translist" -->
     17 <!--#include virtual="/server/banner.nl.html" -->
     18 <!--#include virtual="/server/outdated.nl.html" -->
     19 <h2>Het GNU-project</h2>
     20 
     21 <p>
     22 door <a href="http://www.stallman.org/"><strong>Richard
     23 Stallman</strong></a></p>
     24 
     25 <blockquote>
     26 <p>
     27 Gepubliceerd in het boek <em>Open Sources</em>.  Richard Stallman was <a
     28 href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html"> nooit een voorstander
     29 van &ldquo;open source&rdquo;</a>, maar droeg bij met dit artikel zodat het
     30 gedachtegoed van de vrije-softwarebeweging niet zouden ontbreken in dit
     31 boek.
     32 </p>
     33 <p>
     34 Waarom het belangrijker is dan ooit om <a
     35 href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">aan te dringen op
     36 het gebruik van vrije software</a>.
     37 </p>
     38 </blockquote>
     39 
     40 <h3>De eerste software-delende gemeenschap</h3>
     41 <p>
     42 Toen ik mijn loopbaan begon aan het Laboratorium van Kunstmatige
     43 Intelligentie aan het <abbr title="Massachusetts Institute of
     44 Technology">MIT</abbr> in 1971, werd ik opgenomen in een software-delende
     45 gemeenschap die al jaren bestond. Het delen van software was niet
     46 voorbehouden aan onze eigen gemeenschap; het is al zo oud als de computer,
     47 net als het uitwisselen van recepten zo oud is als koken. Maar wij deden het
     48 meer dan de meesten.</p>
     49 <p>
     50 Het Laboratorium voor Kunstmatige Intelligentie (KI lab.) gebruikte een
     51 timesharing besturingssysteem met de naam <abbr title="Incompatible
     52 Timesharing System">ITS</abbr> (het &lsquo;Incompatibele Timesharing
     53 Systeem&rsquo;) dat hackers (1) onder het laboratoriumpersoneel hadden
     54 ontworpen en geschreven in assembleer taal voor de <abbr title="Programmed
     55 Data Processor">PDP</abbr>-10 van Digital, &eacute;&eacute;n van de grote
     56 computers uit die tijd. Als lid van deze gemeenschap, een hacker van het KI
     57 lab., was het mijn taak dit systeem te verbeteren.</p>
     58 <p>
     59 We noemden onze software geen &ldquo;vrije software&rdquo;, omdat die term
     60 nog niet bestond; maar dat was het. Telkens wanneer mensen van een andere
     61 universiteit of bedrijf een programma wilde vertalen en gebruiken voor een
     62 ander platform, lieten we ze met plezier hun gang gaan. Als je iemand een
     63 onbekend en interessant programma zag gebruiken, kon je altijd vragen om de
     64 bron code zodat je het kon lezen, veranderen, en er stukken uit slopen om
     65 een nieuw programma te maken.</p>
     66 <p>
     67 (1) Het gebruik van het woord &ldquo;hacker&rdquo; in de betekenis van
     68 &ldquo;digitale inbreker&rdquo; is een fout van de media. Wij hackers
     69 weigeren deze betekenis te accepteren, en gaan door met de originele
     70 betekenis “Iemand die van programmeren houdt en/of er plezier in heeft er
     71 goed in te zijn”. Zie ook mijn artikel: <a
     72 href="http://stallman.org/articles/on-hacking.html">On Hacking</a>.</p>
     73 
     74 <h3>Het instorten van de gemeenschap</h3>
     75 <p>
     76 De situatie veranderde drastisch aan het begin van de jaren 80 toen Digital
     77 stopte met de PDP-10 serie. Deze architectuur, elegant en krachtig in de
     78 jaren zestig kon niet meekomen met de grotere adres ruimtes die mogelijk
     79 werden in de tachtiger jaren. Dit betekende dat bijna alle programma's voor
     80 ITS verouderd waren.</p>
     81 <p>
     82 De gemeenschap van KI Lab hackers was kort daarvoor al ingestort.  In 1981
     83 had het spin-off bedrijf Symbolics bijna alle hackers van het KI
     84 lab. ingehuurd, en de uitgedunde gemeenschap kon zichzelf niet in stand
     85 houden. (Het boek Hackers, van Steve Levy, beschrijft deze gebeurtenissen,
     86 en geeft een helder beeld van deze gemeenschap op haar hoogtepunt). Toen het
     87 KI lab. de nieuwe PDP-10 kocht in 1982 besloten de beheerders om het private
     88 timesharing systeem van Digital te gebruiken, in plaats van ITS.</p>
     89 <p>
     90 De moderne computers uit die tijd, zoals de VAX of de 68020 hadden hun eigen
     91 besturingssystemen, maar geen van deze was vrije software: je moest een
     92 geheimhoudingsplicht ondertekenen om zelfs maar een gecompileerde kopie te
     93 krijgen.</p>
     94 <p>
     95 Dit betekende dat de eerste stap om een computer te kunnen gebruiken was, om
     96 te beloven dat je je buurman niet zou helpen. Een samenwerkende gemeenschap
     97 werd verboden. De regel, opgesteld door eigenaren van private software was,
     98 &ldquo;Als u uw software deelt met uw buurman, bent u een piraat. Als u
     99 veranderingen wilt in een programma, smeek ons er dan om.&rdquo;</p>
    100 <p>
    101 Het idee dat het systeem van private software&mdash;dat voorschrijft dat u
    102 geen software mag veranderen of delen&mdash;asociaal is, of onethisch, of
    103 zelfs simpelweg fout, kan als een verassing komen voor sommige lezers. Maar
    104 welk ander oordeel kunnen we vellen over een systeem gebaseerd op het
    105 verdeel- en heers-principe waarbij gebruikers machteloos worden gemaakt?
    106 Lezers die dit idee verbaast, hebben misschien het systeem van private
    107 software als een gegeven beschouwd, of klakkeloos de zienswijze van private
    108 softwarebedrijven overgenomen. Softwarebedrijven hebben tenslotte lang en
    109 hard gewerkt om mensen te overtuigen dat er maar &eacute;&eacute;n manier is
    110 om naar deze zaak te kijken.</p>
    111 <p>
    112 Als software uitgevers praten over &ldquo;handhaving&rdquo; van hun
    113 &ldquo;rechten&rdquo; of het &ldquo;stoppen van <a
    114 href="/philosophy/words-to-avoid.html#Piracy">piraterij</a>&rdquo;; is wat
    115 ze <em>zeggen</em> maar bijzaak.  De echte boodschap in deze uitspraken zijn
    116 de impliciete aannames die ze maken, en van de maatschappij wordt verwacht
    117 dat ze dit klakkeloos overnemen. Laten we die aannames eens aan een
    118 onderzoek onderwerpen.</p>
    119 <p>
    120 Aangenomen wordt dat softwarebedrijven een onaantastbaar natuurlijk recht
    121 hebben om software te bezitten, en daarmee macht te hebben over alle
    122 gebruikers. (Als dit daadwerkelijk zo was, dan zouden we hier geen bezwaar
    123 tegen kunnen maken, hoe schadelijk die situatie ook is voor de
    124 maatschappij.)  Opvallend is dat de Grondwet en justiti&euml;le traditie van
    125 de VS deze uitleg verwerpen; auteursrecht is geen natuurlijk recht, maar een
    126 kunstmatig door de overheid in stand gehouden monopolie, dat het natuurlijk
    127 gebruikersrecht om te kopi&euml;ren aan banden legt.</p>
    128 <p>
    129 Een andere stilzwijgende aanname is dat het enige belangrijke aan software
    130 is wat je er mee kunt doen&mdash;dat wij computergebruikers niet
    131 maatschappelijk betrokken zouden mogen zijn.</p>
    132 <p>
    133 Een derde aanname is dat wij geen bruikbare software zouden hebben (of nooit
    134 een programma zouden hebben dat deze of gene bepaalde taak doet) als we een
    135 bedrijf geen macht over de gebruikers van het programma zouden geven. Dit
    136 leek een geloofwaardige aanname, voordat de vrije-softwarebeweging aantoonde
    137 dat wij meer dan genoeg bruikbare software kunnen maken, zonder het aan de
    138 ketting te leggen.</p>
    139 <p>
    140 Wanneer wij deze aannames verwerpen, en de zaak beoordelen met ons gezond
    141 -moreel- verstand en we plaatsen de gebruikers op de eerste plaats, dan
    142 komen we tot hele andere conclusies.  Computergebruikers zouden vrij moeten
    143 zijn om programma's aan te passen aan hun behoeften, om de software vrij met
    144 elkaar te delen, omdat andere mensen helpen de basis van een maatschappij
    145 is.</p>
    146 <p>
    147 Dit stuk wordt te lang met een uitgebreide verhandeling over de motivatie
    148 achter deze conclusie, dus ik verwijs de lezer door naar deze pagina's: <a
    149 href="/philosophy/why-free.html">
    150 http://www.gnu.org/philosophy/why-free.html</a> en <a
    151 href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">
    152 http://www.gnu.org/philosophy/free-software-even-more-important.html</a>.
    153 </p>
    154 
    155 <h3>Een duidelijke morele keuze</h3>
    156 <p>
    157 Nu mijn gemeenschap verdwenen was, kon ik niet op de oude voet doorgaan.  In
    158 plaats daarvan werd ik geconfronteerd met een scherpe morele keuze.</p>
    159 <p>
    160 De makkelijke weg was om me aan te sluiten bij de private software wereld,
    161 geheimhoudingsplichten te ondertekenen en te beloven mijn mede-hacker niet
    162 te helpen. Hoogstwaarschijnlijk zou ik dan ook software gaan ontwikkelen die
    163 onder geheimhoudingsplicht zou worden gepubliceerd, en zo de druk verhogen
    164 op andere mensen om ook hun medemens te verraden.</p>
    165 <p>
    166 Ik had op deze manier geld kunnen verdienen, en wellicht mezelf kunnen
    167 amuseren met het schrijven van code. Maar ik wist dat ik aan het einde van
    168 mijn loopbaan zou terugkijken op een leven waarin ik muren tussen mensen had
    169 opgebouwd die mensen verdelen, en het gevoel zou hebben dat ik mijn leven in
    170 dienst gesteld zou hebben van het verergeren van de toestand in de wereld.</p>
    171 <p>
    172 Ik had al ervaring opgedaan aan de verkeerde kant van een
    173 geheimhoudingsplicht, toen iemand mij en het MIT KI Lab weigerde ons de
    174 broncode van het stuurprogramma voor onze printer te geven. (Het gebrek aan
    175 bepaalde mogelijkheden van dit programma maakte het gebruik van de printer
    176 uitermate frustrerend.)  Dus ik kon mezelf niet wijsmaken dat
    177 geheimhoudingsplichten onschuldig waren. Ik werd erg kwaad toen hij weigerde
    178 met ons te delen; ik kon mezelf niet verloochenen en anderen hetzelfde
    179 aandoen.</p>
    180 <p>
    181 Een andere keuze, simpel maar onprettig, was om de computer wereld vaarwel
    182 te zeggen. Op die manier zouden mijn vaardigheden niet worden misbruikt,
    183 maar ze zouden wel weggegooid worden. Ik zou niet aangeklaagd kunnen worden
    184 voor het verdelen en beperken van computergebruikers, maar dat zou zonder
    185 mij toch wel gebeuren.</p>
    186 <p>
    187 Dus ik zocht naar een manier waarop een programmeur toch iets goeds kon
    188 doen.  Ik vroeg mezelf af of er een programma was dat ik zou kunnen
    189 schrijven, zodat een gemeenschap weer opnieuw mogelijk werd?</p>
    190 <p>
    191 Het antwoord was duidelijk: ten eerste was er een besturingssysteem
    192 nodig. Dit is cruciale software voor het gebruik van een computer. Met een
    193 besturingssysteem worden vele mogelijkheden gerealiseerd; zonder is een
    194 computer volkomen onbruikbaar. Met een vrij besturingssysteem zouden we
    195 opnieuw een gemeenschap van samenwerkende hackers hebben&mdash;en iedereen
    196 kunnen uitnodigen om zich aan te sluiten. En iedereen zou een computer
    197 kunnen gebruiken, zonder mee te hoeven doen aan een samenzwering die haar of
    198 zijn vrienden uitsluit.</p>
    199 <p>
    200 Als ontwikkelaar van besturingssystemen had ik de juiste vaardigheden. Dus
    201 hoewel succes niet verzekerd was realiseerde ik me dat ik dit werk zou
    202 moeten doen. Ik koos ervoor om het systeem uitwisselbaar te maken met Unix,
    203 zodat het overgezet kon worden naar andere computers en Unix gebruikers
    204 makkelijk over konden stappen. De naam GNU volgde uit de hackertraditie van
    205 recursieve afkortingen: &ldquo;GNU's Not Unix&rdquo; (GNU is geen Unix). Het
    206 wordt uitgesproken als <i>knoe</i>, als <a
    207 href="/gnu/pronunciation.html">één lettergreep met een zachte k</a>.</p>
    208 <p>
    209 Een besturingssysteem bestaat niet alleen uit een kernel, net genoeg om
    210 andere programma's te draaien. In de jaren zeventig bevatte ieder zichzelf
    211 respecterend besturingssysteem commando-uitvoerprogramma's, assembleerders,
    212 compilers, interpreters, debuggers, tekstverwerkers, emailprogramma's, en
    213 nog veel meer. ITS had ze, Multics had ze, VMS had ze, en Unix had ze.  Het
    214 GNU-besturingssysteem zou ze ook hebben.</p>
    215 <p>
    216 Later hoorde ik deze woorden, toegeschreven aan Hillel (1):</p>
    217 
    218 <blockquote><p>
    219      Als ik niet voor mezelf ben, wie zal dan voor mij zijn?<br />
    220      Als ik alleen voor mezelf ben, wat ben ik dan?<br />
    221      Wanneer niet nu, wanneer dan?
    222 </p></blockquote>
    223 <p>
    224 De beslissing om te starten met het GNU-project is hierop ge&iuml;nspireerd.</p>
    225 <p>
    226 (1) Als athe&iuml;st volg ik geen religieuze leiders, maar soms ontdek ik
    227 dat ik iets bewonder wat sommige van ze hebben gezegd.</p>
    228 
    229 <h3>Vrij als in vrijheid</h3>
    230 <p>
    231 De term &ldquo;vrije software&rdquo; wordt soms verkeerd opgevat&mdash;het
    232 heeft niets met prijs te maken. Het gaat om vrijheid (het Engelse
    233 &ldquo;free&rdquo; kan zowel <em>vrij</em> als <em>gratis</em> betekenen,
    234 vandaar deze uitleg). Daarom hier de definitie van vrije software.</p>
    235 
    236 <p>Een programma kun je vrije software noemen, voor jou als gebruiker, wanneer:</p>
    237 
    238 <ul>
    239   <li>Je hebt de vrijheid het programma uit te voeren, voor welk doel dan ook.</li>
    240 
    241   <li>Je de vrijheid hebt het programma aan te passen aan je behoeften.  (Om deze
    242 vrijheid effectief te laten zijn moet je toegang hebben tot de broncode,
    243 omdat veranderingen aanbrengen in een programma zonder broncode bijzonder
    244 moeilijk is.)</li>
    245 
    246   <li>Je de vrijheid hebt om kopie&euml;n te verspreiden, gratis of tegen
    247 betaling.</li>
    248 
    249   <li>Je de vrijheid hebt om aangepaste versies van het programma te verspreiden,
    250 zodat je verbeteringen de gemeenschap ten goede komen.</li>
    251 </ul>
    252 <p>
    253 Omdat &ldquo;vrij&rdquo; hier slaat op vrijheid, niet de prijs, is er geen
    254 tegenstelling tussen het verkopen van kopie&euml;n en vrije software. In
    255 feite is de vrijheid om kopie&euml;n te verkopen cruciaal: een verzameling
    256 vrije software, verkocht op CD-ROMs, zijn belangrijk voor de gemeenschap, en
    257 de verkoop is een belangrijke manier om geld in te zamelen voor vrije
    258 software ontwikkeling.  Daarom is een programma dat mensen niet bij zo'n
    259 verzameling kunnen voegen geen vrije software.</p>
    260 <p>
    261 Vanwege de dubbelzinnigheid van &ldquo;free&rdquo;, zijn mensen al lang op
    262 zoek naar alternatieven, maar niemand heeft er nog een gevonden. De Engelse
    263 taal heeft meer woorden en nuances dan iedere andere taal, maar het mist een
    264 simpel ondubbelzinnig wordt dat &ldquo;vrij&rdquo; betekent, als in
    265 vrijheid&mdash;&ldquo;ongeketend&rdquo; is het woord dat er het dichtst bij
    266 komt. Alternatieven als &ldquo;bevrijd&rdquo;, &ldquo;vrijheid&rdquo;, en
    267 &ldquo;open&rdquo; hebben ofwel de verkeerde betekenis of een ander nadeel.</p>
    268 
    269 <h3>GNU-software en het GNU-systeem</h3>
    270 <p>
    271 Het bouwen van een heel systeem is een groot project. Om het haalbaar te
    272 maken besloot ik bestaande vrije software in te passen waar
    273 mogelijk. Voorbeeld: ik besloot helemaal aan het begin om TeX als
    274 belangrijkste tekstzetter te gebruiken; een paar jaar later besloot ik het X
    275 Window Systeem te gaan gebruiken in plaats van opnieuw een venstersysteem te
    276 schrijven voor GNU.</p>
    277 <p>
    278 Vanwege deze en andere beslissingen is het GNU-systeem niet hetzelfde als de
    279 collectie van alle GNU-software.  Het GNU-systeem omvat programma's die geen
    280 GNU-software zijn: programma's die werden ontwikkeld door anderen -
    281 projecten met hun eigen drijfveren - maar die we kunnen gebruiken omdat ze
    282 vrije software zijn.</p>
    283 
    284 <h3>Start van het project</h3>
    285 <p>
    286 In januari 1984 nam ik ontslag bij MIT en begon GNU-software te
    287 schrijven. MIT verlaten was nodig zodat MIT geen vinger achter de
    288 distributie van GNU als vrije software kon krijgen. Als ik daar was gebleven
    289 als staflid, zou MIT het eigendom van het werk kunnen opeisen, en haar eigen
    290 voorwaarden voor distributie kunnen opdringen, of het werk zelfs in private
    291 software kunnen veranderen. Ik had geen zin om een grote hoeveelheid werk te
    292 verzetten, alleen maar om het te zien veranderen in iets tegengesteld aan
    293 het doel: het cre&euml;ren van een nieuwe software-delende gemeenschap.</p>
    294 <p>
    295 Professor Winston echter, destijds hoofd van het MIT KI Lab, was zo
    296 vriendelijk me uit te nodigen om gebruik te blijven maken van de
    297 faciliteiten van het lab.</p>
    298 
    299 <h3>De eerste stappen</h3>
    300 <p>
    301 Kort voor aanvang van het GNU-project hoorde ik over de Vrije Universiteit
    302 Compiler Kit, ook wel bekend als VUCK. Dit was een compiler geschreven voor
    303 meerdere programmeertalen, zoals C en Pascal, en ondersteunde meerdere
    304 machines. Ik schreef naar de auteur met de vraag of GNU het mocht gebruiken.</p>
    305 <p>
    306 Hij antwoordde bot met de mededeling dat de universiteit vrij was, maar niet
    307 de compiler. Daarom besloot ik dat mijn eerste programma voor het
    308 GNU-project een compiler voor meerdere talen en platformen zou worden.</p>
    309 <p>
    310 In de hoop niet de hele compiler zelf te hoeven schrijven kwam ik in het
    311 bezit van de bron code voor de Pastel-compiler, een compiler voor meerdere
    312 platformen, ontwikkeld bij het Lawrence Livermore Laboratorium. Het
    313 ondersteunde en was geschreven in een uitgebreide versie van Pascal,
    314 ontwikkeld als systeem-programmeertaal. Ik voegde er een C front-end aan
    315 toe, en begon het aan te passen aan de Motorola 68000 computer. Maar dit
    316 moest ik opgeven toen ik ontdekte dat de compiler vele megabytes aan
    317 stackruimte nodig had, en het 68000 Unix systeem maar 64k had.</p>
    318 <p>
    319 Ik realiseerde me toen dat de Pastel-compiler functioneerde door het hele
    320 invoer bestand om te zetten in een syntax-boom, dan de hele syntax-boom
    321 omzette in een lijst &ldquo;instructies&rdquo;, om daarna het hele
    322 uitvoerbestand te genereren, zonder ooit geheugenruimte vrij te geven. Op
    323 dat moment besefte ik dat ik een nieuwe compiler vanaf de grond zou moeten
    324 opbouwen. Die nieuwe compiler staat nu bekend als <abbr title="GNU Compiler
    325 Collection">GCC</abbr>; niets van de Pastel compiler is er voor gebruikt,
    326 maar ik was in staat het eerder geschreven C front-end aan te passen en erin
    327 te verwerken. Maar dat was enkele jaren later; eerst werkte ik aan GNU
    328 Emacs.</p>
    329 
    330 <h3>GNU Emacs</h3>
    331 <p>
    332 I begon het werk aan GNU Emacs in September 1984, begin 1985 begon het
    333 bruikbaar te worden. Hierdoor werd het mogelijk voor mij om bestanden te
    334 schrijven op Unix systemen; ik had geen zin om het gebruik van vi of ed te
    335 leren, en had mijn schrijfwerk tot nog toe op andere machines gedaan.</p>
    336 <p>
    337 Op dat punt wilden mensen GNU Emacs gaan gebruiken, hierdoor kwam de vraag
    338 op hoe te distribueren. Uiteraard zette ik het op de anonieme ftp server van
    339 de MIT computer die ik gebruikte. (Deze computer, prep.ai.mit.edu werd
    340 zodoende de hoofd GNU ftp distributiewebsite; toen het na enkele jaren
    341 buiten gebruik werd gesteld, namen we de naam over naar onze nieuwe ftp
    342 server.) Maar toentertijd hadden ge&iuml;nteresseerden geen Internet toegang
    343 en konden geen kopie per ftp krijgen. De vraag was dus, wat had ik ze te
    344 vertellen?</p>
    345 <p>
    346 Ik zou hebben kunnen zeggen &ldquo;Zoek een kennis die op het net zit die
    347 een kopie voor je kan maken.&rdquo; Of ik had hetzelfde kunnen doen als ik
    348 heb gedaan met de originele PDP-10 Emacs: tegen ze zeggen, &ldquo;Stuur me
    349 een tape en een aan jezelf geadresseerde envelop, dan stuur ik het terug met
    350 Emacs erop.&rdquo; Maar ik had geen werk, en zocht manieren om geld te
    351 verdienen met vrije software. Daarom verklaarde ik dat ik een tape met Emacs
    352 voor een vergoeding van $150 op zou sturen naar wie het maar wilde hebben.
    353 Op deze manier begon ik de vrije-software-business, een voorloper van de
    354 bedrijven die vandaag de dag hele GNU/Linux-systemen distribueren.</p>
    355 
    356 <h3>Is een programma vrij voor iedere gebruiker?</h3>
    357 <p>
    358 Wanneer een programma vrije software is als het de handen van de auteur
    359 verlaat wil dat nog niet zeggen dat het vrije software is voor iedereen die
    360 er een kopie van heeft. Voorbeeld: <a
    361 href="/philosophy/categories.html#PublicDomainSoftware"> publiek domein
    362 software</a> (software zonder auteursrecht) is vrije software; maar iedereen
    363 kan er een private, aangepaste versie van maken. Ook hebben veel programma's
    364 een auteursrecht, maar worden ze onder een simpele licentie verspreidt, die
    365 veel toestaat, waaronder private, aangepaste versies.</p>
    366 <p>
    367 Het archetypische voorbeeld van dit probleem is het X Window systeem.
    368 Ontwikkeld door MIT, en vrijgegeven als vrije software met een licentie die
    369 veel toelaat, werd het snel overgenomen door verschillende
    370 computerbedrijven. Zij voegden X toe aan hun private Unix systemen,
    371 exclusief in binaire vorm en onder dezelfde geheimhoudingsplicht.  Deze
    372 kopie&euml;n van X waren net zo min vrij als Unix was.</p>
    373 <p>
    374 De ontwikkelaars van het X Window systeem vonden dit geen probleem&mdash;ze
    375 verwachten en wilden dat het gebeurde. Hun doel was niet vrijheid, enkel
    376 &ldquo;succes&rdquo;, als in &ldquo;veel gebruikers&rdquo;. Het kon ze niet
    377 schelen of de gebruikers vrijheid hadden, alleen dat het er veel zouden
    378 zijn.</p>
    379 <p>
    380 Dit leidde tot de paradoxale situatie dat twee verschillende manieren om de
    381 hoeveelheid vrijheid te meten, verschillende antwoorden gaven op de vaag
    382 &ldquo;Is dit programma vrij?&rdquo;. Als je het beoordeelde op basis van de
    383 vrijheden die de MIT publicatie toeliet, zou je zeggen dat X vrije software
    384 was. Maar als je het zou meten aan de vrijheid van de gemiddelde gebruiker
    385 van X, zou je zeggen dat het private software was.  De meeste X gebruikers
    386 gebruikten de private versie die gebundeld was met Unix systemen, niet de
    387 vrije versie.</p>
    388 
    389 <h3>Auteursplicht en de GNU GPL</h3>
    390 <p>
    391 Het doel van GNU was om gebruikers vrijheid te geven, niet om slechts
    392 populair te zijn. We hadden dus distributievoorwaarden nodig die zouden
    393 voorkomen dat GNU software in private software zou veranderen.  De methode
    394 die we gebruiken heet &ldquo;auteursplicht&rdquo;(1)  (of op zijn Engels:
    395 &ldquo;copyleft&rdquo;)</p>
    396 <p>
    397 Auteursplicht gebruikt het auteursrecht, maar draait het om zodat het
    398 tegendeel van het gewoonlijke doel wordt gediend: in plaats van een methode
    399 om software te privatiseren, wordt het een middel om software vrij te
    400 houden.</p>
    401 <p>
    402 Het idee van auteursplicht is dat we iedereen toestaan het programma te
    403 draaien, te kopi&euml;ren, aan te passen, en aangepaste versies te
    404 distribueren&mdash;maar niet toestaan om eigen beperkingen toe te voegen.
    405 De cruciale vrijheden die &ldquo;vrije software&rdquo; defini&euml;ren
    406 worden daarom gegarandeerd aan iedereen die een kopie heeft; het worden
    407 onvervreemdbare rechten.</p>
    408 <p>
    409 Voor een effectieve auteursplicht moeten aangepaste versies ook vrij zijn.
    410 Zo wordt werk gebaseerd op dat van ons toegankelijk voor onze gemeenschap
    411 als het wordt gepubliceerd. Wanneer programmeurs, die banen hebben als
    412 programmeur vrijwillig GNU software verbeteren, voorkomt de auteursplicht
    413 dat hun werkgever zegt, &ldquo;Jij kunt die veranderingen niet delen, omdat
    414 we ze gaan gebruiken voor onze private versie van het programma.&rdquo;</p>
    415 <p>
    416 De eis dat veranderingen vrij moeten zijn, is essentieel als we de vrijheid
    417 van iedere gebruiker willen beschermen. De bedrijven die het X Window
    418 systeem privatiseerden pasten het gewoonlijk aan aan hun systemen en
    419 hardware. Deze veranderingen waren klein vergeleken met het grote X project,
    420 maar ze waren niet triviaal. Als het aanbrengen van veranderingen als excuus
    421 kan gelden om gebruikers van hun vrijheid te beroven, zou het voor iedereen
    422 makkelijk zijn met dit excuus hun eigen voordeel te doen.</p>
    423 <p>
    424 Een aanverwant probleem is het combineren van een vrij programma met niet
    425 vrije code. Zo'n combinatie is onvermijdelijk niet vrij; de vrijheden die
    426 ontbreken in het niet vrije gedeelte zouden in het geheel ook
    427 ontbreken. Dergelijke combinaties toestaan zou een gat openen, groot genoeg
    428 om een schip in te zinken. Daarom is het een cruciale eis voor auteursplicht
    429 dit gat te dichten: wat aan het auteursplichtige programma wordt toegevoegd
    430 of er mee wordt gecombineerd, moet zorgen dat de grotere gecombineerde
    431 versie ook vrij en auteursplichtig is.</p>
    432 <p>
    433 De specifieke implementatie van auteursplicht die we voor de meeste
    434 GNU-software gebruiken is de GNU General Public License (&ldquo;GNU Algemene
    435 Publieke Licentie&rdquo;, nvdv). We hebben andere soorten auteursplicht die
    436 worden gebruikt in speciale omstandigheden. GNU handleidingen worden ook
    437 auteursplichtig, maar gebruiken een veel eenvoudiger vorm, omdat de
    438 gecompliceerdheid van de GNU GPL onnodig is voor handleidingen.(2)</p>
    439 <p>
    440 (1) In 1984 of 1985 stuurde Don Hopkins (een erg fantasievolle kerel)  me
    441 een brief. Op de enveloppe had hij wat grappige gezegden geschreven,
    442 waaronder deze: &ldquo;Copyleft&mdash;all rights reversed.&rdquo;
    443 (&ldquo;Auteursplicht&mdash;alle rechten omgedraaid&rdquo;, nvdv). Ik
    444 gebruikte het woord &ldquo;auteursplicht&rdquo; als werknaam voor het
    445 distributieconcept dat ik op dat moment aan het ontwikkelen was.</p>
    446 
    447 <p>
    448 (2) We gebruiken nu de <a href="/licenses/fdl.html"> GNU Free Documentation
    449 License </a> ("GNU Vrije Documentatie Licentie", nvdv) voor documentatie.</p>
    450 
    451 <h3>De Free Software Foundation (Stichting voor Vrije Software)</h3>
    452 
    453 <p>Toen de interesse in Emacs groeide gingen meer mensen zich bezig houden met
    454 het GNU project, en we besloten dat het tijd werd om weer fondsen te
    455 werven. Dus we richten de <a href="http://www.fsf.org/">Free Software
    456 Foundation</a> op in 1985, een goed doel, belastingaftrekbaar, voor vrije
    457 software ontwikkeling. De <abbr title="Free Software Foundation">FSF</abbr>
    458 nam ook de Emacs tape distributie activiteit over; later groeide dit door
    459 andere vrije software (GNU en niet-GNU) toe te voegen aan de tape, en met de
    460 verkoop van vrije handleidingen.</p>
    461 
    462 <p>De FSF accepteert donaties, maar het grootste deel van de inkomsten kwam
    463 altijd uit de verkoop&mdash;kopie&euml;n van vrije software, en aanverwante
    464 diensten. Vandaag de dag verkoopt het CD-ROMs met broncode, CD-ROMs met
    465 binaire bestanden, mooi gedrukte handleidingen (allemaal met de vrijheden om
    466 verder te distribueren en aan te passen), en Luxe Distributies (waar we de
    467 hele softwarecollectie op maat maken voor het door u gekozen platform). De
    468 FSF verkoopt nog steeds <a href="http://shop.fsf.org/">handleidingen en
    469 aanverwante artikelen</a>, maar het meeste komt van bijdragen uit de
    470 lidmaatschap.  Je kunt lid worden van de FSF bij <a
    471 href="http://fsf.org/join">fsf.org</a>.</p>
    472 
    473 <p>Free Software Foundation werknemers hebben een aantal GNU-software pakketten
    474 geschreven en onderhouden. Twee opmerkelijke zijn de C bibliotheek en de
    475 shell. De GNU C-bibliotheek is wat ieder programma dat draait op een
    476 GNU/Linux systeem gebruikt om met Linux te communiceren. Het werd ontwikkeld
    477 door een staflid van de Free Software Foundation, Roland McGrath. De shell
    478 die wordt gebruikt op de meeste GNU/Linux-systemen is <abbr title="Bourne
    479 Again Shell">BASH</abbr>, de Bourne Again Shell(1), die werd ontwikkeld door
    480 FSF werknemer Brian Fox.</p>
    481 
    482 <p>We financierden de ontwikkeling van deze programma's omdat het GNU-project
    483 niet slechts ging over een software-ontwikkelomgeving.  Ons doel was een
    484 compleet besturingssysteem, en deze programma's waren daarvoor nodig.</p>
    485 
    486 <p>(1) &ldquo;Bourne again Shell&rdquo; (<em>Opnieuw geboren Schil</em>, nvdv)
    487 is een woordgrapje met de naam &ldquo;Bourne Shell&rdquo;, de meest
    488 voorkomende shell op Unix.</p>
    489 
    490 <h3>Ondersteuning voor vrije software</h3>
    491 
    492 <p>De vrije-softwarefilosofie verwerpt een bepaalde veel voorkomende vorm van
    493 commerci&euml;le activiteit, maar is niet vies van commercie. Als bedrijven
    494 de vrijheid van gebruikers respecteren, wensen wij hen succes.</p>
    495 
    496 <p>De verkoop van kopie&euml;n van Emacs is een voorbeeld van zaken doen met
    497 vrije software. Toen de FSF die handel overnam, moest ik op een andere
    498 manier brood op de plank krijgen. Ik vond een manier om diensten te verkopen
    499 die verband hielden met de door mij ontwikkelde software.  Onder meer les
    500 geven in hoe GNU Emacs te programmeren, het aanpassen van GCC,
    501 softwareontwikkeling; vooral het aanpassen van GCC aan nieuwe platformen.</p>
    502 
    503 <p>Tegenwoordig wordt elk van deze manieren van vrije software handel
    504 uitgevoerd door een aantal bedrijven. Sommige distribueren vrije software
    505 collecties op CD-ROM, anderen verkopen ondersteuning op verschillende
    506 niveaus, van het beantwoorden van gebruikersvragen, het corrigeren van
    507 fouten, tot het toevoegen van compleet nieuwe mogelijkheden. We zien nu
    508 zelfs vrije software bedrijven gebaseerd op het lanceren van nieuwe vrije
    509 software producten.</p>
    510 
    511 <p>Maar pas op: een aantal bedrijven die zichzelf associ&euml;ren met de term
    512 &ldquo;open source&rdquo; (&ldquo;open broncode&rdquo;, nvdv), baseren hun
    513 handel op niet-vrije software die werkt met vrije software. Dit zijn geen
    514 vrije software bedrijven, het zijn private software bedrijven wiens
    515 producten gebruikers wegleiden van vrijheid. Ze noemen het
    516 &ldquo;toegevoegde waarde&rdquo;, waarin ze andere normen aan ons op willen
    517 dringen: gemak boven vrijheid. Als wij meer waarde hechten aan vrijheid,
    518 zouden we ze &ldquo;minus vrijheid&rdquo; producten noemen.</p>
    519 
    520 <h3>Technische doelen</h3>
    521 
    522 <p>Het hoofddoel van GNU is om vrije software te zijn. Zelfs als GNU geen
    523 technische voordelen boven Unix had, zou het een sociaal voordeel hebben dat
    524 gebruikers toestaat om samen te werken, en een ethisch voordeel, respect
    525 voor de vrijheid van de gebruikers.</p>
    526 
    527 <p>Maar van nature pasten we de bekende standaarden voor goed werk
    528 toe&mdash;bijvoorbeeld: dynamisch toewijzen van data structuren om
    529 vaststaande limieten van willekeurige grootte te omzeilen, en het correct
    530 afhandelen van alle mogelijke 8-bit codes waar dat zinnig was.</p>
    531 
    532 <p>Daarbij kwam dat we de Unix focus op weinig geheugen gebruik verwierpen met
    533 de beslissing dat we de 16-bit machines niet zouden ondersteunen (het was
    534 duidelijk dat 32-bit machines de norm zouden zijn op het moment dat het
    535 GNU-systeem klaar zou zijn), en geheugen gebruik niet zouden proberen te
    536 verminderen tenzij het meer dan een megabyte zou zijn. In programma's die
    537 niet pers&eacute; werken met hele grote bestanden, moedigden we programmeurs
    538 aan om het invoer bestand in &eacute;&eacute;n keer in geheugen in te lezen,
    539 en dan de inhoud te scannen zonder aandacht te besteden aan Invoer/Uitvoer.</p>
    540 
    541 <p>Deze beslissingen maakten het mogelijk voor veel GNU-programma's om hun Unix
    542 equivalent voorbij te streven in betrouwbaarheid en snelheid.</p>
    543 
    544 <h3>Gedoneerde computers</h3>
    545 
    546 <p>Terwijl de reputatie van het GNU-project groeide, begonnen mensen computers
    547 te doneren waarop Unix draaide. Deze waren heel bruikbaar, omdat de
    548 makkelijkste manier om onderdelen voor GNU te ontwikkelen op een
    549 Unix-systeem was, en de onderdelen van dat systeem stuk voor stuk te
    550 vervangen. Maar we werden geconfronteerd met een ethisch probleem: was het
    551 wel terecht dat we &uuml;berhaupt een Unix kopie hadden.</p>
    552 
    553 <p>Unix was (en is) private software, en de filosofie van het GNU-project zegt
    554 dat we geen private software zullen gebruiken. Maar, gebruikmakend van
    555 dezelfde logica die zegt dat geweld ter zelfverdediging gerechtvaardigd is,
    556 concludeerde ik dat het legitiem was om een privaat pakket toe te passen als
    557 het noodzakelijk was in de ontwikkeling van een vrije vervanging, die
    558 gebruikers in staat zou stellen met het private pakket te stoppen.</p>
    559 
    560 <p>Maar, ook al was dit een noodzakelijk kwaad, het was nog altijd een
    561 kwaad. Tegenwoordig hebben we geen Unix kopie&euml;n meer, omdat we ze
    562 hebben vervangen met vrije besturingssystemen. Als we het besturingssysteem
    563 van een machine niet konden vervangen met een vrije versie, vervingen we in
    564 plaats daarvan de machine.</p>
    565 
    566 <h3>De GNU-takenlijst</h3>
    567 
    568 <p>Op een gegeven moment, terwijl het GNU-project verder ging en steeds meer
    569 systeem componenten werden gevonden of ontwikkeld, werd het zinnig om een
    570 lijst met missende onderdelen te maken. Normaal gesproken namen we
    571 ontwikkelaars aan om deze missende delen te schrijven. Deze lijst is bekend
    572 geworden als de GNU-takenlijst.  Hier bovenop voegden we andere software en
    573 documentatie projecten toe die, zo dachten wij, een echt compleet systeem
    574 zou moeten hebben.</p>
    575 
    576 <p>Vandaag de dag (1) zijn er vrijwel geen Unix componenten over op de
    577 GNU-takenlijst&mdash;dat werk is gedaan, op een paar minder belangrijke
    578 dingen na. Maar de lijst staat vol met projecten die door sommigen
    579 &ldquo;toepassingen&rdquo; genoemd zouden worden. Elk programma dat
    580 aantrekkelijk is voor meer dan een hele speciale klasse gebruikers zou een
    581 goede toevoeging aan een besturingssysteem zijn.</p>
    582 
    583 <p>Zelfs spelletjes worden op de takenlijst gezet&mdash;dit was al zo vanaf het
    584 begin. Unix had spelletjes, dus GNU natuurlijk ook. Maar samen kunnen werken
    585 met Unix op dit gebied was niet belangrijk voor spelletjes, dus we volgden
    586 niet de Unix lijst met spelletjes.  In plaats daarvan maakten we een
    587 spectrum van verschillende soorten spelletjes die gebruikers wellicht leuk
    588 zouden vinden.</p>
    589 
    590 <p>(1) Dit was geschreven in 1998. Sinds 2009 houden we geen lange takenlijst
    591 meer bij. De gemeenschap ontwikkelt z&oacute; snel vrije software dat we dit
    592 niet allemaal meer bij kunnen houden. In plaats daarvan hebben we nu een
    593 lijst met Belangrijkste Projecten, een lijst met projecten waarvan we echt
    594 graag willen dat ze uit worden gevoerd.</p>
    595 
    596 <h3>De GNU Programmabibliotheek GPL</h3>
    597 
    598 <p>De GNU C-bibliotheek gebruikt een speciaal soort auteursplicht met de naam
    599 de GNU Library General Public License(1) (GNU LGPL&mdash;GNU Bibliotheek
    600 Algemene Publieke Licentie), die toestaat dat private software de
    601 bibliotheek mag gebruiken. Waarom deze uitzondering?</p>
    602 
    603 <p>Dit is geen principieel punt; er is geen principe dat zegt dat private
    604 softwareproducten het recht hebben om onze code in zich op te nemen. (Waarom
    605 meewerken aan een project dat noodzakelijkerwijs niets met ons zal delen?)
    606 Het gebruik van de LGPL voor de C bibliotheek, en voor iedere andere
    607 bibliotheek, is strategisch.</p>
    608 
    609 <p>De C-bibliotheek doet een algemene taak; ieder privaat systeem of compiler
    610 heeft een C-bibliotheek. Daarom zou als we de C-bibliotheek alleen
    611 toegankelijk maakten voor vrije software dit vrije software geen voordeel
    612 hebben opgeleverd&mdash;het zou alleen gebruik van onze bibliotheek hebben
    613 ontmoedigd.</p>
    614 
    615 <p>&Eacute;&eacute;n systeem vormt hierop een uitzondering: op het GNU-systeem
    616 (en ook GNU/Linux), is de GNU C-bibliotheek de enige C-bibliotheek. Dus de
    617 distributie voorwaarden voor de GNU C-bibliotheek bepalen of het mogelijk is
    618 om private programma's voor het GNU-systeem te compileren. Er is geen
    619 ethische reden om private toepassingen toe te staan op het GNU-systeem, maar
    620 strategisch gezien lijkt het weren ervan eerder het gebruik van het
    621 GNU-systeem af te remmen, dan dat het ontwikkelen van vrije toepassingen
    622 wordt gestimuleerd. Daarom is het gebruik van de Library GPL een goede
    623 strategie voor de C-bibliotheek.</p>
    624 
    625 <p>Daarom is het toepassen van de LGPL een goede strategie voor de
    626 C-bibliotheek. Voor andere programmabibliotheken moet de strategische
    627 beslissing per geval worden bekeken. Als de bibliotheek een speciale taak
    628 heeft die bepaalde soorten programma's mogelijk maken, dan is het vrijgeven
    629 onder de GPL, zodat alleen vrije programma's het kunnen aanroepen, een
    630 manier om vrije software ontwikkelaars te helpen, zodat ze een voordeel over
    631 private software hebben.</p>
    632 
    633 <p>Kijk eens naar GNU Readline, een bibliotheek die werd ontwikkeld om
    634 commando-regel redigeren makkelijk te maken voor BASH. Readline wordt
    635 gepubliceerd onder de gewone GNU GPL, niet de LGPL. Dit vermindert
    636 waarschijnlijk het gebruik van Readline, maar dat is geen probleem voor
    637 ons. Tegelijkertijd is tenminste &eacute;&eacute;n toepassing vrije software
    638 geworden zodat het Readline kon gebruiken, dat is echte meerwaarde voor de
    639 gemeenschap.</p>
    640 
    641 <p>Private software-ontwikkelaars hebben het voordeel dat geld hen geeft;
    642 vrije-software-ontwikkelaars moeten voor elkaar voordelen scheppen. Ik hoop
    643 dat we op een dag een grote collectie onder de GPL uitgegeven bibliotheken
    644 hebben, waarvan geen gelijke voor private programma's bestaat, die bruikbare
    645 modules leveren als bouwstenen voor nieuwe vrije software, zodat er een
    646 groot voordeel ontstaat voor verdere vrije software ontwikkeling.</p>
    647 
    648 <p>(1) Deze licentie wordt nu de GNU Lesser General Public License (&ldquo;GNU
    649 Verminderde Algemene Publieke Licentie&rdquo;) genoemd, om verwarring, dat
    650 alle bibliotheken het zouden moeten gebruiken, te voorkomen.  <a
    651 href="/philosophy/why-not-lgpl.html">Waarom je niet de Lesser GPL moet
    652 gebruiken voor je volgende programmabibliotheek</a>.</p>
    653 
    654 <h3>Krabben aan jeuk?</h3>
    655 <p>
    656 Eric Raymond zegt dat &ldquo;Ieder goed stuk software ontstaat door het
    657 krabben aan de persoonlijke jeuk van een ontwikkelaar.&rdquo; Misschien
    658 gebeurd dat wel eens, maar veel essenti&euml;le stukken GNU-software werden
    659 ontwikkeld om een compleet vrij besturingssysteem te hebben.  Ze komen voort
    660 uit een visie, een plan, niet uit een impuls.</p>
    661 <p>
    662 Bijvoorbeeld, we ontwikkelen de GNU C-bibliotheek omdat een Unix-achtig
    663 systeem een C-bibliotheek nodig heeft, de Bourne-Again Shell (BASH) omdat
    664 een Unix-achtig systeem een shell moet hebben, en GNU tar omdat een
    665 Unix-achtig systeem een archiveringsprogramma nodig heeft. Hetzelfde geldt
    666 voor veel van mijn eigen programma's&mdash;de GNU C-compiler, GNU Emacs, GDB
    667 en GNU Make.</p>
    668 <p>
    669 Sommige GNU-programma's werden ontwikkeld om specifieke bedreigingen voor
    670 onze vrijheid het hoofd te bieden. Daarom ontwikkelden we gzip om het
    671 Compress-programma te vervangen, omdat we dit als gemeenschap kwijt waren
    672 vanwege de <abbr title="Lempel-Ziv-Welch">LZW</abbr>-patenten. We hebben
    673 mensen gevonden om LessTif te maken, en recent startte <abbr title="GNU
    674 Network Object Model Environment">GNOME</abbr> en Harmony, om bepaalde
    675 private bibliotheken (zie onder) te omzeilen.  We ontwikkelen de GNU Privacy
    676 Guard om populaire onvrije encryptie software te vervangen, zodat gebruikers
    677 niet noodgedwongen tussen privacy en vrijheid hoeven te kiezen.</p>
    678 <p>
    679 Uiteraard raakten de mensen die deze programma's schrijven
    680 ge&iuml;nteresseerd in het werk, en veel mogelijkheden werden toegevoegd
    681 omdat ze het zelf nodig hadden, of het hun boeide. Maar dat is niet de reden
    682 dat deze programma's bestaan.</p>
    683 
    684 <h3>Onverwachte wendingen</h3>
    685 <p>
    686 Aan het begin van het GNU-project zag ik voor me dat we het hele GNU-systeem
    687 zouden ontwikkelen, en het dan als geheel publiceren.  Zo is het dus niet
    688 gegaan.</p>
    689 <p>
    690 Omdat elk onderdeel van het GNU-systeem werd gemaakt op een Unix-systeem,
    691 kon elk onderdeel dus draaien op Unix-systemen, lang voordat er een compleet
    692 GNU-systeem bestond. Sommige van deze programma's werden populair, en
    693 gebruikers begonnen ze uit te breiden en aan te passen aan andere
    694 platform&mdash;naar de verschillende versies van Unix, en soms ook naar
    695 andere systemen.</p>
    696 <p>
    697 Dit proces maakte de programma's vele malen krachtiger, en trok geld en
    698 medewerkers naar het GNU-project. Maar het heeft waarschijnlijk ook tot
    699 vertraging geleidt van een paar jaar voordat een minimaal werkend systeem af
    700 was, aangezien GNU-ontwikkelaars nu tijd staken in het onderhouden van deze
    701 aanpassingen, en zelf mogelijkheden aan bestaande onderdelen toevoegden, in
    702 plaats van door te gaan met het &eacute;&eacute;n voor &eacute;&eacute;n
    703 schrijven van de benodigde onderdelen.</p>
    704 
    705 <h3>De GNU Hurd</h3>
    706 <p>
    707 Tegen 1990 was het GNU-systeem bijna compleet; het enige missende onderdeel
    708 was de kernel. We hadden besloten om onze kernel als een collectie van
    709 server processen bovenop Mach te schrijven. Mach is een microkernel
    710 ontwikkeld aan de Carnegie Mellon Universiteit en daarna aan de Universiteit
    711 van Utah; de GNU HURD is een verzameling servers (een &ldquo;herd of
    712 gnus&rdquo; (&ldquo;kudde gnoes&rdquo;, nvdv)) die bovenop Mach draaien, en
    713 die de verschillende taken van de Unixkernel uitvoeren. De start van de
    714 ontwikkeling werd vertraagd terwijl we wachtten tot Mach als vrije software
    715 werd vrijgegeven, zoals was beloofd.</p>
    716 <p>
    717 Het moeilijkste onderdeel van het schrijven van de kernel leek ons het
    718 debuggen van een kernelprogramma zonder een gelijktijdig draaiende debugger,
    719 dat was een reden voor dit ontwerp. Die taak was al gedaan, in Mach, en we
    720 verwachtten Hurd-servers te kunnen debuggen als gebruiker programma's, met
    721 GDB. Maar het heeft lang geduurd om dat mogelijk te maken, en de
    722 multi-executie-pad servers die berichten naar elkaar sturen bleken heel
    723 moeilijk te debuggen.  Hurd stabiel te laten werken duurde steeds langer,
    724 jaren.</p>
    725 
    726 <h3>Alix</h3>
    727 <p>
    728 De GNU-kernel zou eerst niet de naam Hurd krijgen. De originele naam was
    729 Alix&mdash;vernoemd naar de vrouw die ik toen liefhad.  Zij, een Unix
    730 systeembeheerder, wees op het feit dat haar naam een algemeen patroon van
    731 Unix-systeem versies volgde; als grap vertelde ze haar vrienden
    732 &ldquo;Iemand zou een kernel naar mij moeten noemen.&rdquo; Ik zei niets,
    733 maar besloot haar te verassen met een kernel &ldquo;Alix&rdquo;.</p>
    734 <p>
    735 Maar het hield geen stand. Michael Bushnell (nu Thomas), hoofdontwikkelaar
    736 van de kernel gaf de voorkeur aan Hurd, en bepaalde dat een bepaald
    737 onderdeel van de kernel Alix zou heten&mdash;het deel dat systeemaanroepen
    738 zou afvangen, en de aanvraag zou verwerken door berichten naar Hurd-servers
    739 te zenden.</p>
    740 <p>
    741 Uiteindelijk ging het uit tussen mij en Alix, en ze veranderde haar naam;
    742 onafhankelijk hiervan werd het Hurd ontwerp veranderd zodat de C-bibliotheek
    743 de berichten direct naar de servers zou zenden, het Alix-onderdeel verdween
    744 uit het ontwerp.</p>
    745 <p>
    746 Voordat dit echter gebeurde zag een vriend van haar de naam Alix in de Hurd
    747 broncode en vertelde het tegen haar. Ze heeft dus de kans gehad een kernel
    748 naar haar vernoemd te hebben.</p>
    749 
    750 <h3>Linux en GNU/Linux</h3>
    751 <p>
    752 GNU Hurd is nog niet productierijp en we weten niet of dit ooit het geval
    753 zal zijn. Het toepassingsgerichte ontwerp heeft problemen die een direct
    754 gevolg zijn van het flexibele ontwerp. Het is niet duidelijk of er een
    755 oplossing is.</p>
    756 
    757 <p>
    758 Gelukkig is een andere kernel voorhanden. In 1991 ontwikkelde Linus Torvalds
    759 een Unix-achtige kernel, en noemde het Linux. Die was eerst privaat, maar in
    760 1992 maakte hij het vrije software; het combineren van Linux met het
    761 nog-niet-helemaal-complete GNU-systeem resulteerde in een compleet vrij
    762 besturingssysteem. (Het combineren zelf was een flinke taak, uiteraard.)
    763 Dankzij Linux kunnen we daadwerkelijk vandaag de dag een versie van het GNU
    764 systeem draaien.</p>
    765 <p>
    766 Wij noemen deze versie <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU/Linux</a>, om
    767 aan te geven dat het een combinatie betreft van het GNU-systeem met Linux
    768 als kernel. Noem het hele systeem alsjeblief geen &ldquo;Linux&rdquo;, omdat
    769 dat zou betekenen dat ons werk aan iemand anders wordt toegeschreven. Benoem
    770 ons alsjeblieft <a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">op een gelijkwaardige
    771 manier</a>.</p>
    772 
    773 <h3>Uitdagingen voor de toekomst</h3>
    774 <p>
    775 Wij hebben bewezen dat we een breed spectrum vrije software kunnen
    776 ontwikkelen. Dit betekent niet dat we onoverwinnelijk en niet te stoppen
    777 zijn. Verschillende uitdagingen maken de toekomst van vrije software
    778 onzeker; die het hoofd bieden zal standvastigheid en volhouden vergen, soms
    779 jarenlang. Het zal het soort doorzettingsvermogen vergen die mensen laten
    780 zien als ze vrij willen zijn, en niet toelaten dat die afgenomen wordt.</p>
    781 <p>
    782 De volgende vier secties behandelen deze uitdagingen.</p>
    783 
    784 <h3>Geheime hardware</h3>
    785 <p>
    786 Hardwarefabrikanten houden steeds vaker hun hardwarespecificaties
    787 geheim. Dit maakt het moeilijk om vrije stuurprogramma's te schrijven zodat
    788 Linux en XFree86 de nieuwe hardware kunnen ondersteunen.  We hebben nu
    789 compleet vrije systemen, maar dat geldt niet voor de toekomst als we de
    790 computers van morgen niet kunnen ondersteunen.</p>
    791 <p>
    792 Er zijn twee manieren om met dit probleem om te gaan. Programmeurs kunnen de
    793 hardware van buiten benaderen om uit te vinden hoe het werkt.  De rest kan
    794 hardware kiezen die wordt ondersteund door vrije software; als we dit
    795 massaal doen wordt geheimhouding van specificaties een doodlopende weg.</p>
    796 <p>
    797 Het ontrafelen van software is een zware taak; hebben we hier programmeurs
    798 met voldoende doorzettingsvermogen voor? Ja&mdash;als we ons sterk maken
    799 voor vrije software als principe, en onvrije stuurprogramma's niet
    800 tolereren. En zullen velen van ons extra geld uitgeven, of zelfs een beetje
    801 meer tijd, zodat we vrije stuurprogramma's kunnen gebruiken? Zeker als de
    802 vastberadenheid voor vrijheid breed wordt gedragen.</p>
    803 <p>
    804 (2008 voetnoot: dit speelt ook in de BIOS. Er is een vrije BIOS, <a
    805 href="http://www.libreboot.org/">LibreBoot</a> (een distributie van
    806 coreboot); het probleem is het verkrijgen van specificaties van machines
    807 zodat LibreBoot die kan ondersteunen zonder niet-vrije &ldquo;blobs&rdquo;.)</p>
    808 
    809 <h3>Niet-vrije programmabibliotheken</h3>
    810 <p>
    811 Een niet-vrije programmabibliotheek die draait op een vrij besturingssysteem
    812 werkt als een hinderlaag voor vrije-software-ontwikkelaars.  De bibliotheek
    813 heeft aantrekkelijke mogelijkheden, het aas; als je de bibliotheek gebruikt
    814 val je in de val, omdat je programma geen bruikbaar onderdeel van een vrij
    815 besturingssysteem kan worden.  (Strikt gesproken kunnen we je programma
    816 opnemen, maar het zal niet <em>draaien</em> als de bibliotheek mist.)
    817 Sterker nog, als een programma populair wordt dat private bibliotheken
    818 gebruikt kan het andere nietsvermoedende programmeurs in de val lokken.</p>
    819 <p>
    820 De eerste keer dat dit een probleem werd was met de Motif-toolkit, al weer
    821 lang geleden in de tachtiger jaren. Alhoewel er toen nog geen vrije
    822 besturingssystemen waren, was duidelijk welk probleem Motif zou gaan
    823 opleveren voor vrije software programma's. Het GNU-project reageerde op twee
    824 manieren: door individuele vrije software projecten te vragen om de vrije X
    825 Toolkit widgets naast die van Motif te ondersteunen, en om te vragen om
    826 iemand die een vrije vervanging voor Motif kon schrijven. Dit kostte vele
    827 jaren; LessTif, ontwikkeld door de Hungry Programmers, werd pas in 1997
    828 krachtig genoeg om de meeste Motif toepassingen te ondersteunen.</p>
    829 <p>
    830 Tussen 1996 en 1998 werd een andere niet-vrije <abbr title="Graphical User
    831 Interface">GUI</abbr> toolkit (een programmabibliotheek met grafische
    832 hulpmiddelen), Qt genoemd, gebruikt in een aanzienlijke hoeveelheid vrije
    833 software, de bureaublad software <abbr title="K Desktop
    834 Environment">KDE</abbr>.</p>
    835 <p>
    836 Vrije GNU/Linux-systemen konden KDE niet gebruiken omdat we de bibliotheek
    837 niet konden inzetten. Sommige commerci&euml;le distributeurs van
    838 GNU/Linux-systemen, die niet principieel waren met vrije software, voegden
    839 KDE toe aan hun systemen&mdash;waardoor hun producten meer konden, maar met
    840 minder vrijheid. De KDE-groep probeerde meer programmeurs over te halen om
    841 Qt te gaan gebruiken, en miljoenen nieuwe &ldquo;Linux gebruikers&rdquo;
    842 wisten niet dat dit een probleem was. Het zag er moeilijk uit.</p>
    843 <p>
    844 De vrije software gemeenschap reageerde op twee manieren: GNOME en Harmony.</p>
    845 <p>
    846 GNOME, de GNU Network Object Model Environment, is GNU's desktopproject. Het
    847 werd gestart in 1997 door Miguel de Icaza, en ontwikkelde zich, ondersteund
    848 door Red Hat Software; GNOME had als doel gelijkwaardige desktop
    849 faciliteiten te bieden, maar exclusief met vrije software. Het heeft ook
    850 technische voordelen, zoals het ondersteunen van vele verschillende talen,
    851 niet alleen C++. Maar het belangrijkste doel was vrijheid: onafhankelijkheid
    852 van onvrije software.</p>
    853 <p>
    854 Harmony is een vervanger voor Qt, met dezelfde interface, zodat KDE-software
    855 kan draaien zonder Qt.</p>
    856 <p>
    857 In november 1998 kondigden de Qt-ontwikkelaars aan dat ze hun licentie
    858 gingen veranderen, zodat - als ze dit echt gingen doen - Qt vrije software
    859 zou worden. We weten het niet zeker, maar ik denk dat dit gedeeltelijk een
    860 reactie was op het krachtige weerwoord van de gemeenschap op het Qt
    861 probleem, toen het nog onvrij was. (De nieuwe licentie is onhandig en
    862 ongelijkwaardig, het blijft dus aan te raden om Qt niet te gebruiken.)</p>
    863 <p>
    864 [Aanvullende noot: in september 2000 werd Qt opnieuw uitgebracht onder de
    865 GNU GPL, dit probleem is nu in feite opgelost.]</p>
    866 <p>
    867 Wat zal ons antwoord zijn op de volgende aantrekkelijke onvrije bibliotheek?
    868 Zal de hele gemeenschap de noodzaak inzien van het ontwijken van de val? Of
    869 zullen velen van ons vrijheid opgeven voor het gemak, en grote problemen
    870 gaan opleveren? Onze toekomst hangt af van onze filosofie.</p>
    871 
    872 <h3>Softwarepatenten</h3>
    873 <p>
    874 De grootste dreiging komt van softwarepatenten, die kunnen algoritmes en
    875 mogelijkheden voor maximaal twintig jaar verboden gebied verklaren. Het
    876 LZW-compressie-algoritme-patent werd aangevraagd in 1983, en we kunnen nog
    877 altijd geen vrije software produceren die correct gecomprimeerde <abbr
    878 title="Graphics Interchange Format">GIF</abbr>s maakt [Sinds 2009 zijn ze
    879 verlopen]. In 1998 kon een vrij programma dat <abbr title="MPEG-1 Audio
    880 Layer 3">MP3</abbr> audiobestanden comprimeerde niet meer worden
    881 uitgebracht, onder dreiging van een patent-rechtszaak. [Sinds 2017 zijn deze
    882 patenten verlopen, <strong>zo</strong> lang moesten we wachten.]
    883 </p>
    884 <p>
    885 Er zijn manieren om ons tegen patenten te verweren: we kunnen zoeken naar
    886 bewijs dat een patent ongeldig is, en we kunnen zoeken naar alternatieve
    887 manieren om het werk te doen. Maar deze oplossingen werken niet altijd; als
    888 beide falen kan het patent alle vrije software dwingen bepaalde
    889 functionaliteit niet te hebben die gebruikers wel willen. Na lang wachten
    890 zullen de patenten verlopen, maar wat doen we zolang?</p>
    891 <p>
    892 Diegenen van ons die vrije software waarderen om zijn vrijheid, zullen
    893 altijd bij de vrije software blijven. We zullen ons werk doen zonder de
    894 gepatenteerde functionaliteit. Maar degenen die van vrije software houden
    895 omdat ze ervan verwachten dat het technisch superieur is, zullen het
    896 waarschijnlijk een mislukking vinden als het door een patent wordt
    897 tegengehouden. Dus, hoewel het zinnig is te discussi&euml;ren over het
    898 praktische effect van het “bazaar”-model voor ontwikkeling, en de
    899 betrouwbaarheid en kracht van vrije software, moeten we daar niet
    900 ophouden. We moeten het hebben over vrijheid en principes.</p>
    901 
    902 <h3>Vrije documentatie</h3>
    903 <p>
    904 Het grootste gebrek in onze vrije besturingssystemen ligt niet in de
    905 software&mdash;er is een tekort aan goede vrije handleidingen die we met
    906 onze systemen kunnen bundelen. Documentatie is een essentieel onderdeel van
    907 ieder softwarepakket; als een belangrijk vrij softwarepakket geen goede
    908 vrije handleiding heeft, is dat een groot gemis.  We hebben veel van zulke
    909 gaten momenteel.</p>
    910 <p>
    911 Vrije documentatie is, net als vrije software, een kwestie van vrijheid,
    912 niet van prijs. Het criterium voor een vrije handleiding is min of meer
    913 gelijk aan dat van vrije software: alle gebruikers krijgen bepaalde
    914 vrijheden. Verspreiding (inclusief commerci&euml;le handel) moet worden
    915 toegestaan, elektronisch en op papier, zodat de handleiding met iedere kopie
    916 van het programma kan worden geleverd.</p>
    917 <p>
    918 Toestaan van aanpassingen is ook belangrijk. In het algemeen geloof ik niet
    919 dat het essentieel is dat mensen toestemming hebben om allerlei artikelen en
    920 boeken aan te passen. Het lijkt me bijvoorbeeld niet nodig dat jij of ik
    921 toestemming geven om een artikel als dit te veranderen, iets dat onze
    922 activiteiten en meningen beschrijft.</p>
    923 <p>
    924 Maar er is een speciale reden waarom de vrijheid van aanpassen essentieel is
    925 voor documentatie van vrije software. Als mensen van hun recht om software
    926 aan te passen gebruik maken, zoals het toevoegen of veranderen van dingen,
    927 dan zullen ze als ze verantwoordelijk bezig willen zijn, ook de handleiding
    928 aan willen passen&mdash;zodat ze correcte en bruikbare informatie met het
    929 aangepaste programma kunnen leveren. Een handleiding die programmeurs niet
    930 toelaat een taak verantwoordelijk af te ronden, voorziet niet in de
    931 behoeften van de gemeenschap.</p>
    932 <p>
    933 Bepaalde grenzen aan wat veranderd mag worden zijn geen probleem.
    934 Bijvoorbeeld: de eis dat het auteursrecht van de originele auteur, de
    935 voorwaarden voor distributie, en de lijst van auteurs gehandhaafd blijven,
    936 daar is niets mis mee. Het is ook geen probleem te eisen dat veranderde
    937 versies een notitie bevatten dat ze veranderd werden, of zelfs het hebben
    938 van hele onderdelen die niet veranderd of verwijderd mogen worden, zolang
    939 die onderdelen maar niet over de techniek gaan. Dit soort beperkingen zijn
    940 geen probleem omdat ze een verantwoordelijke programmeur niet in de weg
    941 zitten bij het aanpassen van een handleiding aan een veranderd programma.
    942 Met andere woorden: ze verhinderen niet het gebruik van de handleiding door
    943 de software gemeenschap.</p>
    944 <p>
    945 Het moet echter mogelijk blijven alle <em>technische</em> inhoud van een
    946 handleiding te redigeren, en het resultaat te kunnen distribueren via de
    947 gebruikelijke wegen en kanalen; anders zitten de beperkingen de gemeenschap
    948 in de weg; de handleiding is niet vrij, we hebben dan een andere handleiding
    949 nodig.</p>
    950 <p>
    951 Zullen vrije-software-ontwikkelaars de oplettendheid en het
    952 doorzettingsvermogen hebben om een breed spectrum vrije handleidingen te
    953 produceren? Onze filosofie bepaalt onze toekomst.</p>
    954 
    955 <h3>We moeten het over vrijheid hebben</h3>
    956 <p>
    957 Er wordt heden ten dage geschat dat er tientallen miljoenen gebruikers van
    958 GNU/Linux-systemen zoals Debian GNU/Linux en Red Hat &ldquo;Linux&rdquo;
    959 zijn.  Vrije software heeft zoveel praktische voordelen ontwikkeld, dat
    960 gebruikers alleen daar al massaal op af komen.</p>
    961 <p>
    962 De goede gevolgen hiervan zijn duidelijk: meer interesse in het ontwikkelen
    963 van vrije software, meer klanten voor vrijesoftwarebedrijven, meer
    964 mogelijkheden om bedrijven aan te moedigen commerci&euml;le vrije software
    965 in plaats van private software te maken.</p>
    966 <p>
    967 Maar de interesse voor de software groeit sneller dan de bekendheid van de
    968 achterliggende filosofie, dit geeft problemen.  Onze kracht om de boven
    969 beschreven uitdagingen aan te gaan hangt af van de wil om achter onze
    970 vrijheid te gaan staan.  Om zeker te zijn dat onze gemeenschap deze wil
    971 heeft, is het nodig deze idee&euml;n te verspreiden naar nieuwe gebruikers,
    972 als ze met de gemeenschap in aanraking komen.</p>
    973 <p>
    974 Maar dit is aan het mislukken: er wordt veel meer moeite gestoken in het
    975 aantrekken van nieuwe gebruikers, dan in het aanleren van de
    976 basisvoorwaarden van onze gemeenschap. Het is nodig beide te doen, en te
    977 zorgen dat deze twee doelen in evenwicht blijven.</p>
    978 
    979 <h3>&ldquo;Open source&rdquo;</h3>
    980 <p>
    981 Aanleren van het basisprincipe vrijheid aan nieuwe gebruikers werd
    982 moeilijker in 1998, toen een deel van de gemeenschap besloot te stoppen met
    983 de term &ldquo;vrije software&rdquo;, en over &ldquo;open source
    984 software&rdquo; (&ldquo;software met open broncode&rdquo;) begon te spreken.</p>
    985 <p>
    986 Er waren er die de voorkeur gaven aan de nieuwe term, omdat het
    987 &ldquo;vrij&rdquo; niet met &ldquo;gratis&rdquo; kan worden verward&mdash;op
    988 zich een goede reden. Anderen stelden zich echter ten doel om de
    989 principi&euml;le inspiratie die de vrije-softwarebeweging en het GNU-project
    990 gemotiveerd hadden, opzij te zetten, om in de gunst van bedrijfsleiders en
    991 commerci&euml;le gebruikers te komen, waarvan velen een ideologie aanhangen
    992 die winst boven vrijheid stelt, boven gemeenschap, boven principes. De
    993 &ldquo;open source&rdquo;-retoriek richt zich op de mogelijkheid kwalitatief
    994 hoogstaande en krachtige software te maken, maar schudt idee&euml;n als
    995 vrijheid, gemeenschap en principes van zich af.</p>
    996 <p>
    997 De &ldquo;Linux&rdquo;-bladen zijn hier een duidelijk voorbeeld van&mdash;ze
    998 staan vol advertenties voor private software die met GNU/Linux werkt.  Als
    999 de volgende Motif of Qt verschijnt, zullen deze bladen dan de programmeurs
   1000 waarschuwen zich er niet mee in te laten, of zullen ze er advertenties voor
   1001 plaatsen?</p>
   1002 <p>
   1003 De steun van bedrijven kan bijdragen aan de gemeenschap, op veel manieren;
   1004 op die manier is het nuttig. Maar hen overhalen door nog minder over
   1005 vrijheid en principes te praten kan rampzalig zijn; het uit evenwicht zijn
   1006 van het aantrekken van gebruikers en het aanleren van onze cultuur wordt nog
   1007 erger.</p>
   1008 <p>
   1009 &ldquo;Vrije software&rdquo; en &ldquo;open source&rdquo; beschrijven min of
   1010 meer dezelfde software-categorie, maar ze zeggen verschillende dingen over
   1011 deze software, en over normen en waarden. Het GNU-project gaat door met de
   1012 term &ldquo;vrije software&rdquo;, om duidelijk te maken dat het over
   1013 vrijheid gaat, meer dan slechts techniek.</p>
   1014 
   1015 <h3>Proberen!</h3>
   1016 <p>
   1017 Yoda's aforisme (&ldquo;&lsquo;Proberen&rsquo; bestaat niet&rdquo;) klinkt
   1018 leuk, maar is niks voor mij. Meestal ben ik tijdens het werk in de stress of
   1019 ik het eigenlijk wel kan. Maar ik probeerde het toch, omdat er niemand
   1020 anders tussen de vijand en mijn stad stond. Tot mijn eigen verbazing is het
   1021 soms toch gelukt.</p>
   1022 <p>
   1023 Soms is het mis gegaan; een paar van mijn steden zijn gevallen.  Dan vond ik
   1024 een andere bedreigde stad, en maakte me klaar voor nieuwe strijd. Ik leerde
   1025 uit te kijken naar gevaren, en plaatste mijzelf tussen hen en mijn stad,
   1026 hulp in roepend van andere hackers om zich bij mij aan te sluiten.</p>
   1027 <p>
   1028 Tegenwoordig ben ik vaak niet de enige. Het is een opluchting en een feest
   1029 wanneer ik een regiment hackers zich zie ingraven om het front te
   1030 verdedigen, en ik realiseer me, deze stad kan overleven&mdash;voor
   1031 even. Maar de gevaren zijn elk jaar groter, en nu neemt Microsoft expliciet
   1032 onze gemeenschap op de korrel. Wij kunnen de toekomst van vrijheid niet voor
   1033 lief nemen. Neem het niet voor lief! Als je je vrijheid wilt, moet je bereid
   1034 zijn het te verdedigen.</p>
   1035 
   1036 <div class="translators-notes">
   1037 
   1038 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
   1039  </div>
   1040 </div>
   1041 
   1042 <!-- for id="content", starts in the include above -->
   1043 <!--#include virtual="/server/footer.nl.html" -->
   1044 <div id="footer">
   1045 <div class="unprintable">
   1046 
   1047 <p>Gelieve algemene vragen over FSF &amp; GNU te sturen naar <a
   1048 href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Er zijn ook nog <a
   1049 href="/contact/">andere manieren om in contact te komen</a> met de
   1050 FSF. Foute links en andere correcties graag sturen aan <a
   1051 href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
   1052 
   1053 <p>
   1054 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
   1055         replace it with the translation of these two:
   1056 
   1057         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
   1058         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
   1059         Please send your comments and general suggestions in this regard
   1060         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
   1061 
   1062         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
   1063 
   1064         <p>For information on coordinating and submitting translations of
   1065         our web pages, see <a
   1066         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
   1067         README</a>. -->
   1068 We doen ons best om goede vertalingen te maken maar staan altijd open voor
   1069 verbeteringen. Suggesties, op- en aanmerkingen sturen aan: <a
   1070 href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
   1071 <p>Zie <a href="/server/standards/README.translations.html"> Translations
   1072 README</a> voor informatie over het onderhoud van vertalingen op deze
   1073 website.</p>
   1074 </div>
   1075 
   1076 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
   1077      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
   1078      be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
   1079      without talking with the webmasters or licensing team first.
   1080      Please make sure the copyright date is consistent with the
   1081      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
   1082      document was modified, or published.
   1083      
   1084      If you wish to list earlier years, that is ok too.
   1085      Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
   1086      years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
   1087      year, i.e., a year in which the document was published (including
   1088      being publicly visible on the web or in a revision control system).
   1089      
   1090      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
   1091      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
   1092 <p>Copyright &copy; 1998, 2001, 2002, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010, 2014, 2015,
   1093 2017, 2018, 2020 Richard Stallman</p>
   1094 
   1095 <p>Deze pagina is uitgebracht onder de <a rel="license"
   1096 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.nl">Creative
   1097 Commons Naamsvermelding-GeenAfgeleideWerken 4.0 Internationaal licentie</a>.</p>
   1098 
   1099 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.nl.html" -->
   1100 <div class="translators-credits">
   1101 
   1102 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
   1103 <strong>Vertaling:</strong> <a
   1104 href="//savannah.gnu.org/projects/www-nl">www-nl</a></div>
   1105 
   1106 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
   1107 Bijgewerkt:
   1108 
   1109 $Date: 2021/12/25 21:34:16 $
   1110 
   1111 <!-- timestamp end -->
   1112 </p>
   1113 </div>
   1114 </div>
   1115 <!-- for class="inner", starts in the banner include -->
   1116 </body>
   1117 </html>