taler-merchant-demos

Python-based Frontends for the Demonstration Web site
Log | Files | Refs | Submodules | README | LICENSE

stallmans-law.html (4337B)


      1 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/stallmans-law.en.html" -->
      2 
      3 <!--#include virtual="/server/header.nl.html" -->
      4 <!-- Parent-Version: 1.96 -->
      5 <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
      6 <!--#set var="TAGS" value="essays cultural society" -->
      7 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
      8 
      9 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
     10 <title>De wet van Stallman - GNU-project - Free Software Foundation</title>
     11 
     12 <!--#include virtual="/philosophy/po/stallmans-law.translist" -->
     13 <!--#include virtual="/server/banner.nl.html" -->
     14 <!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.nl.html" -->
     15 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
     16 <!--#include virtual="/server/top-addendum.nl.html" -->
     17 <div class="article reduced-width">
     18 <h2>De wet van Stallman</h2>
     19 
     20 <p>Nu dat bedrijven de samenleving domineren en de wetten voorschrijven, geeft
     21 elke vooruitgang of verandering in de technologie hen een nieuwe kans om hun
     22 gebruikers verder te beperken of te misbruiken.</p>
     23 </div>
     24 
     25 <div class="translators-notes">
     26 
     27 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
     28  </div>
     29 </div>
     30 
     31 <!-- for id="content", starts in the include above -->
     32 <!--#include virtual="/server/footer.nl.html" -->
     33 <div id="footer" role="contentinfo">
     34 <div class="unprintable">
     35 
     36 <p>Gelieve algemene vragen over FSF &amp; GNU te sturen naar <a
     37 href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Er zijn ook nog <a
     38 href="/contact/">andere manieren om in contact te komen</a> met de
     39 FSF. Foute links en andere correcties graag sturen aan <a
     40 href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
     41 
     42 <p>
     43 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
     44         replace it with the translation of these two:
     45 
     46         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
     47         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
     48         Please send your comments and general suggestions in this regard
     49         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
     50 
     51         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
     52 
     53         <p>For information on coordinating and contributing translations of
     54         our web pages, see <a
     55         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
     56         README</a>. -->
     57 We doen ons best om goede vertalingen te maken maar staan altijd open voor
     58 verbeteringen. Suggesties, op- en aanmerkingen sturen aan: <a
     59 href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
     60 <p>Zie <a href="/server/standards/README.translations.html"> Translations
     61 README</a> voor informatie over het onderhoud van vertalingen op deze
     62 website.</p>
     63 </div>
     64 
     65 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
     66      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
     67      be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
     68      without talking with the webmasters or licensing team first.
     69      Please make sure the copyright date is consistent with the
     70      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
     71      document was modified, or published.
     72      
     73      If you wish to list earlier years, that is ok too.
     74      Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
     75      years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
     76      year, i.e., a year in which the document was published (including
     77      being publicly visible on the web or in a revision control system).
     78      
     79      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
     80      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
     81 <p>Copyright &copy; 2012, 2016, 2021 Free Software Foundation, Inc.</p>
     82 
     83 <p>Deze pagina is uitgebracht onder de <a rel="license"
     84 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.nl">Creative
     85 Commons Naamsvermelding-GeenAfgeleideWerken 4.0 Internationaal licentie</a>.</p>
     86 
     87 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.nl.html" -->
     88 <div class="translators-credits">
     89 
     90 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
     91 <strong>Vertaling:</strong> <a
     92 href="//savannah.gnu.org/projects/www-nl">www-nl</a></div>
     93 
     94 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
     95 Bijgewerkt:
     96 
     97 $Date: 2021/09/28 16:34:04 $
     98 
     99 <!-- timestamp end -->
    100 </p>
    101 </div>
    102 </div>
    103 <!-- for class="inner", starts in the banner include -->
    104 </body>
    105 </html>