taler-merchant-demos

Python-based Frontends for the Demonstration Web site
Log | Files | Refs | Submodules | README | LICENSE

patent-reform-is-not-enough.html (8919B)


      1 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/patent-reform-is-not-enough.en.html" -->
      2 
      3 <!--#include virtual="/server/header.nl.html" -->
      4 <!-- Parent-Version: 1.96 -->
      5 <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
      6 <!--#set var="TAGS" value="esays laws patents" -->
      7 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
      8 
      9 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
     10 <title>Patenthervorming is niet voldoende - GNU-project - Free Software Foundation</title>
     11 
     12 <!--#include virtual="/philosophy/po/patent-reform-is-not-enough.translist" -->
     13 <!--#include virtual="/server/banner.nl.html" -->
     14 <!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.nl.html" -->
     15 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
     16 <!--#include virtual="/server/top-addendum.nl.html" -->
     17 <div class="article reduced-width">
     18 <h2>Patenthervorming is niet voldoende</h2>
     19 <div class="thin"></div>
     20 
     21 <p>
     22 Wanneer mensen voor het eerst van het patentprobleem horen gaat de aandacht
     23 vaak uit naar de opvallende voorbeelden: patenten op technieken die allang
     24 bekend zijn. Dit soort technieken zijn bijvoorbeeld het sorteren van een
     25 verzameling formules op een dusdanige manier dat geen enkele variabele wordt
     26 gebruikt voordat hij is berekend (beter bekend als &ldquo;natuurlijke orde
     27 herberekening&rdquo; in spreadsheets) en het gebruik van &ldquo;exclusive-or
     28 &rdquo; voor het wijzigen van de bitmap van een scherm.</p>
     29 
     30 <p>
     31 Door de aandacht voor deze voorbeelden zullen sommige mensen de rest van het
     32 probleem vergeten. Zij zullen positief staan tegenover het standpunt dat het
     33 patentsysteem in principe goed is maar alleen wat &ldquo;hervormingen&rdquo;
     34 nodig heeft om goed te functioneren.</p>
     35 
     36 <p>
     37 Maar zal een correcte uitvoering van de regels ook de problemen op
     38 software-patenten oplossen? Laten we naar een voorbeeld kijken.</p>
     39 
     40 <p>
     41 In de vroege jaren 90 hadden we heel hard een nieuw vrij programma nodig
     42 voor datacompressie omdat het oude &ldquo;standaard&rdquo; programma
     43 &ldquo;compress&rdquo; door patenten voor ons onbruikbaar was geworden. In
     44 April van 1991 kwam softwareontwikkelaar Ross Williams met een aantal
     45 compressieprogramma's die nieuwe algoritmen gebruikten die hij zelf had
     46 gemaakt. De verbeterde snelheid en kwaliteit van compressie trok al gauw
     47 veel gebruikers.</p>
     48 
     49 <p>
     50 September van dat jaar, een week voordat de FSF deze programma's wilde
     51 uitbrengen als de nieuwe standaard voor het distribueren van bestanden, kwam
     52 ook hier een kink in de kabel via een nieuw patent met nummer 5.049.881.</p>
     53 
     54 <p>
     55 Volgens de regels van het patentsysteem mag het publiek deze programma's
     56 gebruiken (oftewel is het patent niet geldig) wanneer er sprake is van
     57 &ldquo;prior art&rdquo; (eerdere publicatie): als het idee al was
     58 gepubliceerd voordat het patent werd aangevraagd. Dat was op 18 Juni
     59 1990. De publicatie van Williams in April 1991 was daarna, dus dat telde
     60 niet.</p>
     61 
     62 <p>
     63 Een student had eenzelfde algoritme beschreven in 1988-1989, in een verslag
     64 aan de universiteit van San Francisco maar dat verslag was nooit
     65 gepubliceerd. En dus geldt het niet als &ldquo;prior art&rdquo; onder de
     66 huidige regels.</p>
     67 
     68 <p>
     69 Hervormingen om het systeem &ldquo;correct&rdquo; te laten werken zouden dit
     70 probleem niet hebben verholpen. Volgens de huidige regels met betrekking tot
     71 patenten lijkt dit patent geldig. Er was geen &ldquo;prior art&rdquo;. Het
     72 is ook geen &ldquo;triviaal&rdquo; patent volgens de geldende regels (zoals
     73 de meeste patenten is het niet wereldschokkend en ook niet triviaal maar
     74 iets er tussenin). De fout zit hem in de regels zelf, niet in de uitvoering
     75 ervan.</p>
     76 
     77 <p>
     78 Binnen het Amerikaanse rechtssysteem is een patent bedoeld als een compromis
     79 tussen de maatschappij en individuen; het is de bedoeling dat de
     80 maatschappij profiteert van de publicatie van technieken die anders niet tot
     81 onze beschikking zouden staan. Het is ook duidelijk dat de maatschappij niet
     82 profiteert van patentnummer 5.049.881. De techniek zou sowieso beschikbaar
     83 komen. Het was gemakkelijk te achterhalen dat verschillende mensen dit rond
     84 hetzelfde tijdstip deden.</p>
     85 
     86 <p>
     87 Gegeven de huidige regels hangt de bruikbaarheid van het programma van
     88 Williams dus af van het feit of iemand hetzelfde idee v&oacute;&oacute;r 18
     89 Juni 1990 heeft gepubliceerd. Oftewel, het hangt af van geluk. Een dergelijk
     90 systeem is goed voor een juridisch steekspel maar niet voor vooruitgang in
     91 de software.</p>
     92 
     93 <p>
     94 Het patentbureau beter opvoeden zodat ze beter naar &ldquo;prior art&rdquo;
     95 kijken kan de ergste blunders voorkomen. Het zal echter niet het grotere
     96 probleem, dat van het patenteren van ieder <em>nieuw</em> snufje op het
     97 gebied van computers zoals Williams en de zijnen onafhankelijk hadden
     98 ontwikkeld, oplossen.</p>
     99 
    100 <p>
    101 Daarmee veranderen we software in een moeras. Zelfs een innovatief programma
    102 gebruikt altijd nog tientallen niet-zo-nieuwe technieken en snufjes, op
    103 ieder daarvan zou een patent kunnen rusten. Of we bevoegd zijn om ieder
    104 snufje te gebruiken zal dus afhangen van geluk. En wanneer we de helft van
    105 de tijd geen geluk hebben, zullen maar weinig programma's eraan ontkomen dat
    106 ze een groot aantal patenten schenden. Om de patenten heen laveren zal
    107 moeilijker worden dan het schrijven van software. Zoals <cite>The
    108 Economist</cite> al stelde, softwarepatenten zijn slecht voor de economie.</p>
    109 
    110 <h3>Wat jij kan doen om te helpen</h3>
    111 
    112 <p>
    113 <!-- [Dead as of 2019-03-23] support <a href="http://stopsoftwarepatents.eu/">
    114 this
    115 petition</a> for a Europe free of software patents, and -->
    116 Er is een groot offensief in Europa om softwarepatenten tegen te houden. Zie
    117 de <a href="https://ffii.org/"> website van de FFII</a> voor verdere details
    118 over hoe je kunt helpen.</p>
    119 </div>
    120 
    121 <div class="translators-notes">
    122 
    123 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
    124  </div>
    125 </div>
    126 
    127 <!-- for id="content", starts in the include above -->
    128 <!--#include virtual="/server/footer.nl.html" -->
    129 <div id="footer" role="contentinfo">
    130 <div class="unprintable">
    131 
    132 <p>Gelieve algemene vragen over FSF &amp; GNU te sturen naar <a
    133 href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Er zijn ook nog <a
    134 href="/contact/">andere manieren om in contact te komen</a> met de
    135 FSF. Foute links en andere correcties graag sturen aan <a
    136 href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
    137 
    138 <p>
    139 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
    140         replace it with the translation of these two:
    141 
    142         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
    143         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
    144         Please send your comments and general suggestions in this regard
    145         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
    146 
    147         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
    148 
    149         <p>For information on coordinating and contributing translations of
    150         our web pages, see <a
    151         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
    152         README</a>. -->
    153 We doen ons best om goede vertalingen te maken maar staan altijd open voor
    154 verbeteringen. Suggesties, op- en aanmerkingen sturen aan: <a
    155 href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
    156 <p>Zie <a href="/server/standards/README.translations.html"> Translations
    157 README</a> voor informatie over het onderhoud van vertalingen op deze
    158 website.</p>
    159 </div>
    160 
    161 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
    162      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
    163      be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
    164      without talking with the webmasters or licensing team first.
    165      Please make sure the copyright date is consistent with the
    166      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
    167      document was modified, or published.
    168      
    169      If you wish to list earlier years, that is ok too.
    170      Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
    171      years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
    172      year, i.e., a year in which the document was published (including
    173      being publicly visible on the web or in a revision control system).
    174      
    175      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
    176      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
    177 <p>Copyright &copy; 1996-1998, 2001, 2021 Free Software Foundation, Inc.</p>
    178 
    179 <p>Deze pagina is uitgebracht onder de <a rel="license"
    180 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.nl">Creative
    181 Commons Naamsvermelding-GeenAfgeleideWerken 4.0 Internationaal licentie</a>.</p>
    182 
    183 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.nl.html" -->
    184 <div class="translators-credits">
    185 
    186 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
    187  </div>
    188 
    189 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
    190 Bijgewerkt:
    191 
    192 $Date: 2021/09/28 16:34:04 $
    193 
    194 <!-- timestamp end -->
    195 </p>
    196 </div>
    197 </div>
    198 <!-- for class="inner", starts in the banner include -->
    199 </body>
    200 </html>