motif.html (7198B)
1 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/motif.en.html" --> 2 3 <!--#include virtual="/server/header.nl.html" --> 4 <!-- Parent-Version: 1.96 --> 5 <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html --> 6 <!--#set var="TAGS" value="essays licensing non-cpleft" --> 7 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" --> 8 9 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> 10 <title>De Motif-licentie - GNU-project - Free Software Foundation</title> 11 12 <!--#include virtual="/philosophy/po/motif.translist" --> 13 <!--#include virtual="/server/banner.nl.html" --> 14 <!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.nl.html" --> 15 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE--> 16 <!--#include virtual="/server/top-addendum.nl.html" --> 17 <div class="article reduced-width"> 18 <h2>De Motif-licentie</h2> 19 20 <address class="byline">door <a href="https://www.stallman.org/">Richard Stallman</a></address> 21 22 <p> 23 Een aantal weken geleden heeft de Open Group zijn licentie op Motif 24 veranderd met de uitnodiging aan vrije-software-ontwikkelaars om het te 25 gebruiken. De nieuwe Motif licentie voldoet echter niet aan de definitie 26 voor vrije software en zelfs niet aan de minder strikte definitie voor Open 27 Source (open bron).</p> 28 <p> 29 Ze kondigden aan dat ze deze versie van Motif hebben uitgebracht “voor 30 de open-bron-gemeenschap” maar alleen als je er op een vreemde manier 31 tegenaan kijkt is dit waar. Ze hebben de software niet beschikbaar gemaakt 32 voor de vrije-softwaregemeenschap; in plaats daarvan hebben ze mensen uit de 33 vrije-softwaregemeenschap uitgenodigd om die gemeenschap te verlaten door 34 Motif te gebruiken.</p> 35 <p> 36 Ik heb de Open Group hierover aangeschreven en ze gevraagd de licentie te 37 veranderen. We kunnen hopen dat ze dat zullen doen maar we kunnen er niet 38 van uit gaan. Op dit moment moeten we Motif op dezelfde manier benaderen als 39 in het verleden: niet beschikbaar voor ons. Motif kan nog steeds geen 40 onderdeel worden van een vrij besturingssysteem en code onder GPL koppelen 41 aan Motif is nog steeds een overtreding van die GPL behalve in zeer speciale 42 omstandigheden.</p> 43 <p> 44 Er is gelukkig een alternatief in vrije software voor Motif met de naam 45 LessTif. De meeste programma's die voor Motif zijn geschreven kunnen zonder 46 wijzigingen ook draaien met LessTif. Steun alsjeblieft de 47 vrije-softwaregemeenschap door LessTif te gebruiken en niet Motif. LessTif 48 is nog niet helemaal af; vrijwilligers kunnen zich aanmelden bij <a 49 href="mailto:lesstif@hungry.com"> <lesstif@hungry.com></a>.</p> 50 <p> 51 Hier een aantal problemen met de licentie van Motif:</p> 52 <ul> 53 <li>Het zegt dat je de licentie accepteert alleen maar door het te 54 “gebruiken”. Alleen een verzegeling of iets dergelijks kan dit 55 doen en licenties via verzegelingen zijn slecht. 56 </li> 57 58 <li>De licentie beperkt het gebruik tot alleen bepaalde besturingssystemen die 59 in een bepaalde categorie, genaamd “open bron”, vallen. Zowel de 60 vrije-softwarebeweging, alsook de open-bronbeweging vinden dit soort 61 beperkingen onacceptabel. 62 </li> 63 64 <li>Hun definitie van “open source” verschilt heel erg van degene 65 die de Open Source-gemeenschap gebruikt, wat alleen maar verwarring zaait. 66 </li> 67 </ul> 68 <p> 69 In de vrije-softwaregemeenschap zijn we het niet eens met de basis-normen en 70 waarden die de Open Source-gemeenschap aanhangt (voor meer uitleg, zie <a 71 href= 72 "/philosophy/open-source-misses-the-point.html">open-source-misses-the-point.html</a>). 73 Desalniettemin kunnen we het niet goedkeuren dat men mensen op het verkeerde 74 been zet over wat hun basiseisen zijn. De feiten in deze situatie zijn al 75 moeilijk genoeg; nog meer verwarring zaaien is niet gewenst.</p> 76 77 <h3 id="LaterNote" class="footnote">Latere opmerking</h3> 78 79 <p> 80 <em>In 2012 is <a href="https://motif.ics.com/"> Motif</a> uitgebracht onder 81 de GNU Lesser General Public License, versie 2.1.</em></p> 82 </div> 83 84 <div class="translators-notes"> 85 86 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> 87 </div> 88 </div> 89 90 <!-- for id="content", starts in the include above --> 91 <!--#include virtual="/server/footer.nl.html" --> 92 <div id="footer" role="contentinfo"> 93 <div class="unprintable"> 94 95 <p>Gelieve algemene vragen over FSF & GNU te sturen naar <a 96 href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. Er zijn ook nog <a 97 href="/contact/">andere manieren om in contact te komen</a> met de 98 FSF. Foute links en andere correcties graag sturen aan <a 99 href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>.</p> 100 101 <p> 102 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, 103 replace it with the translation of these two: 104 105 We work hard and do our best to provide accurate, good quality 106 translations. However, we are not exempt from imperfection. 107 Please send your comments and general suggestions in this regard 108 to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> 109 110 <web-translators@gnu.org></a>.</p> 111 112 <p>For information on coordinating and contributing translations of 113 our web pages, see <a 114 href="/server/standards/README.translations.html">Translations 115 README</a>. --> 116 We doen ons best om goede vertalingen te maken maar staan altijd open voor 117 verbeteringen. Suggesties, op- en aanmerkingen sturen aan: <a 118 href="mailto:web-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a>.</p> 119 <p>Zie <a href="/server/standards/README.translations.html"> Translations 120 README</a> voor informatie over het onderhoud van vertalingen op deze 121 website.</p> 122 </div> 123 124 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to 125 files generated as part of manuals) on the GNU web server should 126 be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this 127 without talking with the webmasters or licensing team first. 128 Please make sure the copyright date is consistent with the 129 document. For web pages, it is ok to list just the latest year the 130 document was modified, or published. 131 132 If you wish to list earlier years, that is ok too. 133 Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying 134 years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable 135 year, i.e., a year in which the document was published (including 136 being publicly visible on the web or in a revision control system). 137 138 There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers 139 Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> 140 <p>Copyright © 1997-1999, 2013, 2021 Free Software Foundation, Inc.</p> 141 142 <p>Deze pagina is uitgebracht onder de <a rel="license" 143 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.nl">Creative 144 Commons Naamsvermelding-GeenAfgeleideWerken 4.0 Internationaal licentie</a>.</p> 145 146 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.nl.html" --> 147 <div class="translators-credits"> 148 149 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> 150 <strong>Vertaling:</strong> <a 151 href="//savannah.gnu.org/projects/www-nl">www-nl</a></div> 152 153 <p class="unprintable"><!-- timestamp start --> 154 Bijgewerkt: 155 156 $Date: 2021/10/01 17:39:50 $ 157 158 <!-- timestamp end --> 159 </p> 160 </div> 161 </div> 162 <!-- for class="inner", starts in the banner include --> 163 </body> 164 </html>