microsoft-old.html (6828B)
1 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/microsoft-old.en.html" --> 2 3 <!--#include virtual="/server/header.nl.html" --> 4 <!-- Parent-Version: 1.96 --> 5 <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html --> 6 <!--#set var="TAGS" value="essays cultural evils" --> 7 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" --> 8 9 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> 10 <title>Is Microsoft de Duivel? (Oude versie) - GNU-project - Free Software 11 Foundation</title> 12 13 <!--#include virtual="/philosophy/po/microsoft-old.translist" --> 14 <!--#include virtual="/server/banner.nl.html" --> 15 <!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.nl.html" --> 16 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE--> 17 <!--#include virtual="/server/top-addendum.nl.html" --> 18 <div class="article reduced-width"> 19 <h2>Is Microsoft de Duivel? (Oude versie)</h2> 20 21 <div class="announcement"> 22 <p>Er is een <a href="/philosophy/microsoft.html">nieuwere versie</a> van dit 23 artikel.</p> 24 </div> 25 <hr class="thin" /> 26 27 <p>Velen bezien Microsoft als het grote kwaad van de software industrie. Er is 28 zelfs een campagne om Microsoft te boycotten. Deze stemming is grimmiger 29 geworden sinds Microsoft vrije software openlijk vijandig heeft bejegend.</p> 30 31 <p>Binnen de vrije software beweging kijken we daar anders tegenaan. We zien 32 dat Microsoft iets doet wat slecht is voor gebruikers van software: het <a 33 href="/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware">privaat</a> maken van 34 software en daardoor mensen hun vrijheid ontzeggend.</p> 35 36 <p>Maar Microsoft is de enige niet; bijna alle softwarebedrijven doen hun 37 gebruikers hetzelfde aan. Wanneer andere bedrijven minder gebruikers 38 domineren dan Microsoft dan heeft dat niet aan hun gebrek aan inzet gelegen.</p> 39 40 <p>Dit is natuurlijk geen excuus voor Microsoft. Het geeft wel aan dat 41 Microsoft de natuurlijke doorontwikkeling vormt van een industrie die zich 42 baseert op <a href="/philosophy/shouldbefree.html">verdeel en heers politiek 43 van gebruikers en vrijheidsberoving</a>. Wanneer we kritiek hebben op 44 Microsoft moeten we vooral ook die andere bedrijven niet vergeten die ook 45 private software maken. Bij de FSF gebruiken we geen private 46 software—niet van Microsoft noch van iemand anders.</p> 47 48 <p>In de “Halloween documenten”, uitgekomen eind Oktober 1998, werd 49 door managers binnen Microsoft de intentie uitgesproken diverse methoden toe 50 te passen om de ontwikkeling van vrije software dwars te zitten: zoals het 51 ontwerpen van geheime protocollen en bestandsformaten en het patenteren van 52 algoritmen en software-oplossingen.</p> 53 54 <p>Dit soort tegenwerking is niet nieuw: Microsoft, en menig ander bedrijf met 55 hen, passen dit soort tactieken al jaren toe. In het verleden was dit om 56 elkaar dwars te zitten; tegenwoordig, zo lijkt het, bevinden wij ons ook in 57 de vuurlinie. Deze verlegging van doelen heeft echter weinig gevolgen omdat 58 geheime overeenkomsten en software patenten iedereen in de weg zitten, 59 ongeacht of je in de “vuurlinie” zit of niet.</p> 60 61 <p>Geheimhouding en patenten vormen een reële bedreiging voor vrije 62 software. Ze hebben ons behoorlijk in de weg gezeten in het verleden en we 63 kunnen nog meer hiervan verwachten in de nabije toekomst. Maar dit zou niet 64 anders zijn geweest wanneer Microsoft ons niet had opgemerkt. Het enige 65 belangwekkende wat uit de “Halloween documenten” blijkt is dat 66 Microsoft kennelijk verwacht dat het <a href 67 ="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU/Linux systeem</a> het in zich heeft een groot 68 succes te worden.</p> 69 70 <p>Bedankt daarvoor Microsoft en nu even opzij gaan graag.</p> 71 </div> 72 73 <div class="translators-notes"> 74 75 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> 76 </div> 77 </div> 78 79 <!-- for id="content", starts in the include above --> 80 <!--#include virtual="/server/footer.nl.html" --> 81 <div id="footer" role="contentinfo"> 82 <div class="unprintable"> 83 84 <p>Gelieve algemene vragen over FSF & GNU te sturen naar <a 85 href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. Er zijn ook nog <a 86 href="/contact/">andere manieren om in contact te komen</a> met de 87 FSF. Foute links en andere correcties graag sturen aan <a 88 href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>.</p> 89 90 <p> 91 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, 92 replace it with the translation of these two: 93 94 We work hard and do our best to provide accurate, good quality 95 translations. However, we are not exempt from imperfection. 96 Please send your comments and general suggestions in this regard 97 to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> 98 99 <web-translators@gnu.org></a>.</p> 100 101 <p>For information on coordinating and contributing translations of 102 our web pages, see <a 103 href="/server/standards/README.translations.html">Translations 104 README</a>. --> 105 We doen ons best om goede vertalingen te maken maar staan altijd open voor 106 verbeteringen. Suggesties, op- en aanmerkingen sturen aan: <a 107 href="mailto:web-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a>.</p> 108 <p>Zie <a href="/server/standards/README.translations.html"> Translations 109 README</a> voor informatie over het onderhoud van vertalingen op deze 110 website.</p> 111 </div> 112 113 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to 114 files generated as part of manuals) on the GNU web server should 115 be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this 116 without talking with the webmasters or licensing team first. 117 Please make sure the copyright date is consistent with the 118 document. For web pages, it is ok to list just the latest year the 119 document was modified, or published. 120 121 If you wish to list earlier years, that is ok too. 122 Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying 123 years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable 124 year, i.e., a year in which the document was published (including 125 being publicly visible on the web or in a revision control system). 126 127 There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers 128 Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> 129 <p>Copyright © 1997-2000, 2021 Free Software Foundation, Inc.</p> 130 131 <p>Deze pagina is uitgebracht onder de <a rel="license" 132 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.nl">Creative 133 Commons Naamsvermelding-GeenAfgeleideWerken 4.0 Internationaal licentie</a>.</p> 134 135 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.nl.html" --> 136 <div class="translators-credits"> 137 138 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> 139 </div> 140 141 <p class="unprintable"><!-- timestamp start --> 142 Bijgewerkt: 143 144 $Date: 2021/09/28 16:34:03 $ 145 146 <!-- timestamp end --> 147 </p> 148 </div> 149 </div> 150 <!-- for class="inner", starts in the banner include --> 151 </body> 152 </html>