taler-merchant-demos

Python-based Frontends for the Demonstration Web site
Log | Files | Refs | Submodules | README | LICENSE

loyal-computers.html (10089B)


      1 <!--#set var="PO_FILE"
      2  value='<a href="/philosophy/po/loyal-computers.nl.po">
      3  https://www.gnu.org/philosophy/po/loyal-computers.nl.po</a>'
      4  --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/loyal-computers.html"
      5  --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/philosophy/po/loyal-computers.nl-diff.html"
      6  --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2019-03-18" -->
      7 
      8 <!--#include virtual="/server/header.nl.html" -->
      9 <!-- Parent-Version: 1.77 -->
     10 
     11 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
     12 <title>Wat maakt jouw computer loyaal? - GNU-project - Free Software Foundation</title>
     13 
     14 <!--#include virtual="/philosophy/po/loyal-computers.translist" -->
     15 <!--#include virtual="/server/banner.nl.html" -->
     16 <!--#include virtual="/server/outdated.nl.html" -->
     17 <h2>Wat maakt jouw computer loyaal?</h2>
     18 
     19 <p>door <a href="https://www.stallman.org/">Richard Stallman</a></p>
     20 
     21 <p>We zeggen dat je met <a href="/philosophy/free-sw.html">vrije software</a>
     22 op je computer <a
     23 href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">controle hebt over
     24 je eigen computeractiviteiten</a>. Dit veronderstelt impliciet dat je
     25 computer doet wat jouw programma's zeggen dat het moet doen, en niets
     26 anders. Met andere woorden: jouw computer is loyaal aan jou.</p>
     27 
     28 <p>In 1990 konden we dat voor lief nemen; tegenwoordig zijn veel computers
     29 ontworpen om ontrouw te zijn aan hun gebruikers. Het is noodzakelijk
     30 geworden om zwart op wit te zetten waaraan een computer moet voldoen om
     31 loyaal te zijn aan jouw beslissingen. Die beslissingen komen uit het
     32 programma dat je aan je computer geeft.</p>
     33 
     34 <p>Onze voorlopige definitie bestaat uit deze principes.</p>
     35 
     36 <dl>
     37 <dt>Installeerbaarheid</dt>
     38 
     39 <dd>
     40 <p>Elke software die door iemand anders vervangen kan worden, moet de gebruiker
     41 ook kunnen vervangen.</p>
     42 
     43 <p>Dus als de computer een wachtwoord of ander geheim vraagt voordat je de
     44 software erin kan vervangen, moet de verkoper van de computer jou ook dat
     45 geheim vertellen.</p>
     46 </dd>
     47 
     48 <dt>Neutraliteit jegens software</dt>
     49 
     50 <dd>
     51 <p>De computer zal zonder vooroordeel het programma uitvoeren dat je erop
     52 installeert, en laat de software doen wat de code ervan zegt.</p>
     53 
     54 <p>Een functie om op handtekeningen op programma's te controleren is
     55 verenigbaar met dit principe, mits het controleren van de handtekening
     56 volledig onder controle is van de gebruiker. Wanneer dat zo is helpt deze
     57 functie om de beslissingen van de gebruikers te honoreren over welke
     58 programma's worden uitgevoerd, in plaats van hun beslissingen te
     59 dwarsbomen. Handtekeningcontrole waar gebruikers geen zeggenschap over
     60 hebben schendt dit principe.</p>
     61 </dd>
     62 
     63 <dt>Neutraliteit jegens protocollen</dt>
     64 
     65 <dd>
     66 <p>De computer zal zonder vooroordeel communiceren met welk protocol jouw
     67 ge&iuml;nstalleerde software ook gebruikt, alsmede met welke gebruikers en
     68 andere netwerkcomputers dan ook.</p>
     69 
     70 <p>Dit betekent dat de computer geen bepaalde dienst oplegt ten koste van een
     71 ander, of een bepaald protocol in plaats van een andere. Het vereist niet
     72 dat de gebruiker toestemming van iemand anders moet krijgen om via een
     73 bepaald protocol te communiceren.</p>
     74 </dd>
     75 
     76 <dt>Neutraliteit jegens implementaties</dt>
     77 
     78 <dd>
     79 <p>Als de computer met enig protocol communiceert, zal het dat zonder
     80 vooroordeel doen met de code die jij kiest (er vanuit gaande dat de code dat
     81 protocol implementeert). De computer zal niets doen om een ander deel van
     82 het internet te helpen bepalen welke code je daarvoor gebruikt of welke
     83 veranderingen je erin hebt gemaakt, en zal niet discrimineren op basis van
     84 jouw keuze.</p>
     85 
     86 <p>Dit houdt in dat de computer verificatie op afstand weigert, wat betekent
     87 dat het andere computers niet toestaat om via het netwerk te bepalen of jouw
     88 computer een bepaald softwarepakket draait. Verificatie op afstand geeft
     89 websites de macht om jouw te dwingen slechts met hen te verbinden via een
     90 toepassing met DRM die je niet kunt omzeilen. Dit weerhoudt jou van
     91 eigenlijke controle over de software die je gebruikt om met hen te
     92 communiceren.</p>
     93 
     94 <p>We kunnen verificatie op afstand interpreteren als een algemene methode
     95 waarmee elke website tivoisatie of &ldquo;lockdown&rdquo; kan opleggen op de
     96 lokale software die ermee verbindt. Eenvoudige tivoisatie op een programma
     97 zorgt ervoor dat veranderde versies niet correct kunnen functioneren; dat
     98 zorgt ervoor dat het programma niet-vrij is. Websites die verificatie op
     99 afstand gebruiken zorgen ervoor dat veranderde versies niet kunnen werken
    100 met die websites, waarmee het programma eigenlijk niet-vrij is bij het
    101 gebruiken van die websites. Als een computer websites toelaat om jou te
    102 weerhouden gewijzigde programma's te gebruiken met die websites, is het
    103 loyaal aan hen, niet aan jou.</p>
    104 </dd>
    105 
    106 <dt>Neutraliteit jegens gecommuniceerde gegevens</dt>
    107 
    108 <dd>
    109 <p>Wanneer de computer gegevens ontvangt via welk protocol dan ook, mag het
    110 niet beperken wat het programma kan doen met de gegevens die het ontving via
    111 die communicatie.</p>
    112 
    113 <p>Alle DRM op hardwareniveau schendt dit principe. De hardware mag
    114 video-streams dus niet versleuteld aanleveren op zo'n manier dat alleen de
    115 monitor die kan ontsleutelen.</p>
    116 </dd>
    117 
    118 <dt>Mogelijkheid tot foutzoeken</dt>
    119 
    120 <dd>
    121 <p>De computer staat jou altijd toe om de bewerkingen van een uitgevoerd
    122 programma te analyseren.</p>
    123 </dd>
    124 
    125 <dt>Compleetheid</dt>
    126 
    127 <dd>
    128 <p>De principes hierboven gelden voor alle software-interfaces van de computer
    129 en alle communicatie die de computer doet. De computer mag geen ontrouwe
    130 programmeerbare faciliteiten hebben of enige ontrouwe communicatie
    131 verrichten.</p>
    132 
    133 <p>De AMT-functionaliteit in recente Intel-processors voert bijvoorbeeld
    134 niet-vrije software uit die op afstand met Intel kan praten. Zo'n systeem is
    135 ontrouw tenzij deze functionaliteit is uitgeschakeld.</p>
    136 </dd>
    137 </dl>
    138 
    139 <p>Om een computer volledig tot jouw dienst te laten zijn, zou het geleverd
    140 moeten worden met documentatie over alle interfaces die voor software in de
    141 computer gebruikt kunnen worden om jouw computer te besturen. Een gat in de
    142 documentatie betekent niet dat de computer actief ontrouw is, maar wel dat
    143 er aspecten zijn die niet volledig tot jouw dienst staan. Het hangt af van
    144 wat dat aspect doet of dit een echt probleem is of niet.</p>
    145 
    146 <p>We vragen lezers om kritiek en suggesties ten aanzien van deze definitie te
    147 sturen aan <a href="mailto:computer-principles@gnu.org">
    148 &lt;computer-principles@gnu.org&gt;</a>.</p>
    149 
    150 <h3 id="History">Geschiedenis</h3>
    151 
    152 <p>Hier is de lijst met veranderingen in deze pagina.</p>
    153 
    154 <ul>
    155 
    156 <li><a
    157 href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/loyal-computers.html?root=www&amp;r1=1.5&amp;r2=1.6">Versie
    158 1.6</a>: Installeerbaarheidsvereiste toegevoegd.
    159 </li>
    160 
    161 <li><a
    162 href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/loyal-computers.html?root=www&amp;r1=1.3&amp;r2=1.4">Versie
    163 1.4</a>: Volledige documentatie is geen vereiste voor loyaliteit.
    164 </li>
    165 </ul>
    166 
    167 <div class="translators-notes">
    168 
    169 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
    170  </div>
    171 </div>
    172 
    173 <!-- for id="content", starts in the include above -->
    174 <!--#include virtual="/server/footer.nl.html" -->
    175 <div id="footer">
    176 <div class="unprintable">
    177 
    178 <p>Gelieve algemene vragen over FSF &amp; GNU te sturen naar <a
    179 href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Er zijn ook nog <a
    180 href="/contact/">andere manieren om in contact te komen</a> met de
    181 FSF. Foute links en andere correcties graag sturen aan <a
    182 href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
    183 
    184 <p>
    185 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
    186         replace it with the translation of these two:
    187 
    188         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
    189         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
    190         Please send your comments and general suggestions in this regard
    191         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
    192 
    193         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
    194 
    195         <p>For information on coordinating and submitting translations of
    196         our web pages, see <a
    197         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
    198         README</a>. -->
    199 We doen ons best om goede vertalingen te maken maar staan altijd open voor
    200 verbeteringen. Suggesties, op- en aanmerkingen sturen aan: <a
    201 href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
    202 <p>Zie <a href="/server/standards/README.translations.html"> Translations
    203 README</a> voor informatie over het onderhoud van vertalingen op deze
    204 website.</p>
    205 </div>
    206 
    207 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
    208      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
    209      be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
    210      without talking with the webmasters or licensing team first.
    211      Please make sure the copyright date is consistent with the
    212      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
    213      document was modified, or published.
    214      If you wish to list earlier years, that is ok too.
    215      Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
    216      years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
    217      year, i.e., a year in which the document was published (including
    218      being publicly visible on the web or in a revision control system).
    219      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
    220      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
    221 <p>Copyright &copy; 2015 Free Software Foundation, Inc.</p>
    222 
    223 <p>Deze pagina is uitgebracht onder een <a rel="license"
    224 href="https://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.nl">Creative
    225 Commons Naamsvermelding-GeenAfgeleideWerken 4.0 Internationaal licentie</a>.</p>
    226 
    227 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.nl.html" -->
    228 <div class="translators-credits">
    229 
    230 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
    231 <strong>Vertaling:</strong> <a
    232 href="//savannah.gnu.org/projects/www-nl">www-nl</a></div>
    233 
    234 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
    235 Bijgewerkt:
    236 
    237 $Date: 2019/08/02 11:27:38 $
    238 
    239 <!-- timestamp end -->
    240 </p>
    241 </div>
    242 </div>
    243 </body>
    244 </html>