linux-and-gnu.html (16702B)
1 <!--#set var="PO_FILE" 2 value='<a href="/gnu/po/linux-and-gnu.nl.po"> 3 https://www.gnu.org/gnu/po/linux-and-gnu.nl.po</a>' 4 --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/gnu/linux-and-gnu.html" 5 --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/gnu/po/linux-and-gnu.nl-diff.html" 6 --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2021-08-30" --> 7 8 <!--#include virtual="/server/html5-header.nl.html" --> 9 <!-- Parent-Version: 1.96 --> 10 11 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> 12 <title>Linux en GNU - GNU-project - Free Software Foundation</title> 13 <meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Vrije Software, 14 Besturingssysteem, GNU Kernel, HURD, GNU HURD, Hurd" /> 15 <meta http-equiv="Description" content="Ontwikkelt sinds 1983 het vrije, op Unix lijkende, besturingssysteem GNU, 16 zodat computergebruikers de vrijheid hebben om de software die zij gebruiken 17 te delen en te verbeteren." /> 18 19 <!--#include virtual="/gnu/po/linux-and-gnu.translist" --> 20 <!--#include virtual="/server/banner.nl.html" --> 21 <!--#include virtual="/server/outdated.nl.html" --> 22 <h2 class="c">Linux en het GNU-systeem</h2> 23 24 <address class="byline c">by <a href="https://www.stallman.org/">Richard Stallman</a></address> 25 26 <div class="reduced-width"> 27 <hr class="no-display" /> 28 <div class="announcement"> 29 <p>Voor meer informatie hierover, zie ook <a 30 href="/gnu/gnu-linux-faq.html">GNU/Linux veelgestelde vragen</a>, en <a 31 href="/gnu/why-gnu-linux.html">Waarom GNU/Linux?</a></p> 32 </div> 33 <hr class="thin" /> 34 35 <div class="article"> 36 <p> 37 Veel computergebruikers gebruiken dagelijks onbewust een aangepaste versie 38 van <a href= "/philosophy/categories.html#TheGNUsystem">het 39 GNU-systeem</a>. Door een bizarre wending in het verleden is de huidige, 40 meestgebruikte versie van GNU bekend onder de naam “Linux”, en 41 veel gebruikers zijn zich er <a 42 href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html"> niet van bewust</a> dat dit 43 het GNU-systeem is, ontwikkeld door het <a 44 href="/gnu/gnu-history.html">GNU-project</a>.</p> 45 46 <p> 47 Linux bestaat echt en men gebruikt het, maar het is slechts een deel van het 48 besturingssysteem. Linux is de kernel (de “kern” van het 49 besturingssysteem): het programma dat de toegang regelt tot de diverse 50 onderdelen van het systeem zodat ander programma's behoorlijk kunnen 51 draaien. De kernel is een onmisbaar onderdeel van het besturingssysteem, 52 maar op zichzelf niet bruikbaar; het kan alleen functioneren in een compleet 53 besturingssysteem. Linux wordt meestal gebruikt in combinatie met het 54 GNU-besturingssysteem: het hele systeem is eigenlijk GNU met Linux 55 toegevoegd, GNU/Linux dus. Al die zogeheten “Linux” distributies 56 zijn dus eigenlijk GNU/Linux-distributies.</p> 57 58 <p> 59 Veel gebruikers kennen het verschil niet tussen de kernel, Linux, en het 60 systeem als geheel, wat ze óók “Linux” noemen. Dit 61 dubbele gebruik van de naam geeft geen duidelijkheid. Deze gebruikers denken 62 vaak dat Linus Torvalds het hele systeem heeft ontwikkeld in 1991, met wat 63 hulp van buitenaf.</p> 64 65 <p> 66 Programmeurs weten meestal wel dat Linux een kernel is. Maar omdat ze vaak 67 aan Linux horen refereren als aan het hele systeem nemen ze aan dat de 68 manier waarop het in ontwikkeld de benaming Linux rechtvaardigt. Zij geloven 69 bijvoorbeeld dat, nadat Linus klaar was met de Linux kernel, de gebruikers 70 op zoek gingen naar andere vrije software om het te completeren en de meeste 71 andere onderdelen zomaar vonden, klaar voor gebruik.</p> 72 73 <p> 74 Wat ze vonden was niet toevallig en lag er niet zo maar—het was het 75 GNU-systeem dat bijna af was. De beschikbare <a 76 href="/philosophy/free-sw.html">vrije software</a> maakte het geheel 77 compleet doordat het GNU-project al sinds 1984 aan de weg timmerde om een 78 compleet besturingssysteem van de grond te krijgen. In het <a 79 href="/gnu/manifesto.html"> GNU-manifest</a> schetsten we het doel voor het 80 maken van een op Unix lijkend systeem met de naam GNU. De <a 81 href="/gnu/initial-announcement.html">eerste aankondiging</a> van het 82 GNU-project bevat ook een aantal doelen voor het GNU-systeem. Tegen de tijd 83 dat Linus aan Linux begon was GNU al bijna af.</p> 84 85 <p> 86 De meeste vrije-softwareprojecten hebben als doel het ontwikkelen van 87 één programma voor een bepaald doel. Linus Torvalds 88 bijvoorbeeld had als doel een kernel die op Unix lijkt (Linux); Donald Knuth 89 had als doel een tekstzetter (TeX); Bob Scheifler had als doel een 90 venstersysteem (X Window systeem). Het is normaal om de bijdrage van een 91 dergelijk project af te meten aan de specifieke programma's die uit dat 92 project kwamen.</p> 93 94 <p> 95 Wanneer we zo de bijdrage van het GNU-project zouden bekijken, wat zou dan 96 de conclusie zijn? Een verkoper van CD-ROM's kwam erachter dat in hun 97 “Linux-distributie”, <a 98 href="/philosophy/categories.html#GNUsoftware">GNU-software</a> de grootste 99 bijdrage leverde met 28% van de totale broncode inclusief een aantal grote 100 onderdelen, onmisbaar voor het systeem. Linux zelf was zo'n 3%. (De 101 verhouding in 2008 zijn ongeveer dezelfde: in het versiebeheer van gNewSense 102 maakt Linux 1,5% en de GNU pakketten 15% uit van de distibutie.) Wanneer je 103 dus een naam zou bedenken voor het systeem op basis wie de programma's 104 ervoor had geschreven dan zou je eerder uitkomen op “GNU”.</p> 105 106 <p> 107 Maar we vinden niet dat dit de juiste benadering is. Het GNU-project was en 108 is geen project voor het ontwikkelen van een specifiek programma. Het was 109 geen project om een <a href="/software/gcc/">C-compiler te ontwikkelen</a>, 110 hoewel we dit wel gedaan hebben. Het was geen project om een 111 tekstbewerkingsprogramma te maken, hoewel we die ontwikkeld hebben. Doel was 112 om <em>een compleet vrij systeem te ontwikkelen, lijkend op Unix</em>: GNU.</p> 113 114 <p> 115 Velen hebben enorm bijgedragen aan de vrije software in het systeem en 116 allemaal verdienen ze het om genoemd te worden. Maar de reden waarom het 117 <em>een integraal systeem</em> is—en niet alleen maar een verzameling 118 bruikbare programma's—is omdat dit het doel was van het GNU 119 project. We hebben een lijst opgesteld met benodigde programma's zodat het 120 een <em>compleet</em> vrij systeem zou worden en zijn daar systematisch naar 121 op zoek gegaan, hebben delen zelf ontwikkeld, of laten ontwikkelen. We 122 schreven belangrijke maar saaie <a href="#unexciting">(1)</a> onderdelen 123 omdat je nu eenmaal niet zonder kunt. Sommige gereedschappen werden vanzelf 124 populair onder programmeurs maar we schreven ook vele onderdelen die geen 125 gereedschap waren <a href="#nottools">(2) </a>. We schreven zelfs een 126 schaakspel, GNU Chess, omdat een compleet systeem ook spelletjes nodig 127 heeft.</p> 128 129 <p> 130 Begin jaren '90 hadden we een compleet systeem klaar, op de kernel na (waar 131 we ook aan werkten, <a href="/software/hurd/hurd.html">GNU Hurd</a>, die 132 bovenop Mach liep). Ontwikkeling van de kernel was een stuk moeilijker dan 133 verwacht; <a href="/software/hurd/hurd-and-linux.html">GNU Hurd begon in 134 2001 stabiel te draaien</a>. We hebben echter nog een lange weg te gaan 135 voordat het klaar is voor algemeen gebruik.</p> 136 137 <p> 138 Gelukkig hoefden we door toedoen van Linux niet te wachten op de Hurd. Nadat 139 Torvalds Linux in 1992 had bevrijd vormde dit het laatste stukje van de 140 puzzel die het GNU-systeem is. Men kon daarna <a 141 href="http://ftp.funet.fi/pub/linux/historical/kernel/old-versions/RELNOTES-0.01">Linux 142 combineren met GNU</a> om zo een compleet vrij systeem te verwezenlijken: 143 een versie van het GNU-systeem dat ook Linux bevatte. Met andere woorden, 144 het GNU/Linux-systeem.</p> 145 146 <p> 147 De twee combineren klinkt eenvoudig genoeg maar was niet zo 148 makkelijk. Sommige onderdelen<a href="#somecomponents">(3)</a> van GNU 149 moesten behoorlijk op de schop om met Linux te kunnen samenwerken. Het 150 geheel zo integreren dat een distributie zo “uit de verpakking” 151 zou werken was ook zo'n moeilijke klus. Dit moest problemen oplossen als hoe 152 het systeem te installeren en op te starten—iets waar we nog niet naar 153 hadden gekeken omdat we nog niet zover waren. De mensen die de diverse 154 distributies ontwikkeld hebben droegen hun steentje bij maar dat zou toch 155 wel opgepakt zijn.</p> 156 157 <p> 158 Het GNU-project steunt GNU/Linux-systemen en ook <em>het</em> GNU-systeem, 159 met financiĆ«le steun van de <a href="http://fsf.org/">FSF</a>. We 160 financierden het herschrijven van uitbreidingen op de C-bibliotheek die met 161 Linux te maken hadden, zodat deze nu naadloos samenwerken en de huidige 162 GNU/Linux-systemen gebruiken nu de bibliotheek zonder aparte wijzigingen. De 163 FSF financierde ook de start van de ontwikkeling van Debian GNU/Linux.</p> 164 165 <p> 166 Tegenwoordig zijn er veel varianten van het GNU/Linux-systeem in omloop 167 (“distributies” genoemd). De meesten daarvan bevatten ook 168 niet-vrije software—hun ontwikkelaars volgen <a 169 href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">een “open 170 broncode” filosofie</a> die meer verwant is aan Linux dan aan <a 171 href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">de “vrije 172 software” filosofie</a> . Maar er zijn ook <a 173 href="/distros/distros.html">compleet vrije GNU/Linux-distributies</a>. De 174 FSF steunt hier een aantal van met computerapparatuur.</p> 175 176 <p>Het maken van een vrije GNU/Linux-distributie is niet alleen een kwestie van 177 het uitsluiten van niet-vrije software. Tegenwoordig bevat de gangbare 178 versie van Linux ook niet-vrije programma's. Het is de bedoeling dat dit 179 soort programma's in in- en uitvoerapparaten wordt geladen wanneer het 180 systeem opstart en worden alleen in binaire vorm uitgeleverd als onderdeel 181 van de "broncode" in de vorm van eindeloze nummerreeksen. En dus houdt dat 182 in dat we ook een <a href="http://directory.fsf.org/project/linux">vrije 183 versie van Linux</a> moeten onderhouden.</p> 184 185 <p>Of je nu GNU/Linux gebruikt of niet, verwar mensen alsjeblieft niet door de 186 naam “Linux” slordig te gebruiken. Linux is de kernel, een 187 hoofdbestanddeel van het systeem. Het systeem als geheel is min of meer het 188 GNU-systeem met daaraan Linux toegevoegd. Wanneer je het over deze 189 combinatie hebt, noem het dan alsjeblieft “GNU/Linux”.</p> 190 191 <p> 192 Wanneer je een link naar “GNU/Linux” aan wilt maken ter 193 referentie, dan zijn dit artikel en <a href="/gnu/thegnuproject.html"> 194 http://www.gnu.org/gnu/the-gnu-project.html</a> een goede keuze. Als je ter 195 referentie een link naar Linux, de kernel, wilt aanmaken dan is <a 196 href="http://foldoc.org/linux">http://foldoc.org/linux</a> een goede URL om 197 te gebruiken.</p> 198 <div class="column-limit"></div> 199 200 <h3 class="footnote">Aanvullingen</h3> 201 202 <p> 203 Behalve GNU is er nog één ander project dat onafhankelijk een 204 vrij besturingssysteem heeft gemaakt dat lijkt op Unix. Dit systeem kent men 205 als BSD, ontwikkeld aan de universiteit van Berkeley. In de tachtiger jaren 206 is dit begonnen als niet-vrij systeem maar werd vrij gemaakt in de jaren 207 90. Een vrij en bestaand besturingssysteem<a href="#newersystems">(4)</a> is 208 tegenwoordig altijd een variant op het GNU systeem of op BSD.</p> 209 210 <p> 211 Mensen vragen weleens of BSD ook een versie van GNU is, net als 212 GNU/Linux. De ontwikkelaars van BSD werden geïnspireerd door het 213 voorbeeld van het GNU-project om hun code vrij te geven, daarbij geholpen 214 door aanmoedigingen van GNU activisten, maar de code heeft weinig 215 overeenkomsten met GNU. Huidige BSD-systemen gebruiken wel wat code van GNU, 216 net als GNU wel het een en ander gebruikt van BSD maar over het geheel 217 bezien zijn het toch twee verschillende systemen die apart van elkaar zich 218 ontwikkeld hebben. De ontwikkelaars van BSD hebben geen kernel gemaakt en 219 dit toegevoegd aan het GNU-systeem en dus is een benaming als GNU/BSD hier 220 niet op zijn plaats.<a href="#gnubsd">(5)</a></p> 221 <div class="column-limit"></div> 222 223 <h3 class="footnote">Voetnoten</h3> 224 <ol> 225 <li> 226 <a id="unexciting"></a>Deze saaie maar belangrijke componenten zijn onder 227 andere de GNU assembler (GAS) en de linker (GLD) beide nu onderdeel van het 228 <a href="/software/binutils/">GNU Binutils</a> pakket, <a 229 href="/software/tar/"> GNU tar</a>, en meer.</li> 230 231 <li> 232 <a id="nottools"></a>Bijvoorbeeld de Bourne Again SHell (BASH), de 233 PostScript lezer <a 234 href="/software/ghostscript/ghostscript.html">Ghostscript</a>, en de <a 235 href="/software/libc/libc.html">GNU C bibliotheek</a> zijn geen 236 programmeergereedschappen. Ook GNUCash, GNOME, en GNU Chess niet.</li> 237 238 <li> 239 <a id="somecomponents"></a>Bijvoorbeeld de <a 240 href="/software/libc/libc.html">GNU C bibliotheek</a>.</li> 241 242 <li> 243 <a id="newersystems"></a>Nadat dit was geschreven is er een bijna geheel 244 vrij Windows-achtig systeem ontwikkeld, hoewel dit technisch gezien 245 verschilt van GNU of Linux, dus het is hier niet van toepassing. Het 246 merendeel van de kernel van Solaris is inmiddels vrijgegeven maar wanneer je 247 daar een vrij systeem van wilt maken zul je nog delen van de kernel moeten 248 vervangen en het vervolgens in GNU of BSD moeten hangen.</li> 249 250 <li> 251 <a id="gnubsd"></a>Hoewel, in de jaren na het verschijnen van dit artikel is 252 de GNU C bibliotheek overgezet op diverse versies van de BSD kernel, die het 253 mogelijk maakt het GNU systeem met deze kernel te distribueren. Net als 254 GNU/Linux zijn dit inderdaad varianten op GNU en heten dus bijvoorbeeld 255 GNU/kFreeBSD en GNU/kNetBSD, afhankelijk van de gebruikte kernel. Doorsnee 256 gebruikers van normale bureaucomputers zullen echter al nauwelijks het 257 verschil kennen tussen GNU/Linux e GNU/*BSD.</li> 258 259 </ol> 260 </div> 261 </div> 262 263 <div class="translators-notes"> 264 265 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> 266 </div> 267 </div> 268 269 <!-- for id="content", starts in the include above --> 270 <!--#include virtual="/server/footer.nl.html" --> 271 <div id="footer" role="contentinfo"> 272 <div class="unprintable"> 273 274 <p>Gelieve algemene vragen over FSF & GNU te sturen naar <a 275 href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. Er zijn ook nog <a 276 href="/contact/">andere manieren om in contact te komen</a> met de 277 FSF. Foute links en andere correcties graag sturen aan <a 278 href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>.</p> 279 280 <p> 281 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, 282 replace it with the translation of these two: 283 284 We work hard and do our best to provide accurate, good quality 285 translations. However, we are not exempt from imperfection. 286 Please send your comments and general suggestions in this regard 287 to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> 288 289 <web-translators@gnu.org></a>.</p> 290 291 <p>For information on coordinating and contributing translations of 292 our web pages, see <a 293 href="/server/standards/README.translations.html">Translations 294 README</a>. --> 295 We doen ons best om goede vertalingen te maken maar staan altijd open voor 296 verbeteringen. Suggesties, op- en aanmerkingen sturen aan: <a 297 href="mailto:web-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a>.</p> 298 <p>Zie <a href="/server/standards/README.translations.html"> Translations 299 README</a> voor informatie over het onderhoud van vertalingen op deze 300 website.</p> 301 </div> 302 303 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to 304 files generated as part of manuals) on the GNU web server should 305 be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this 306 without talking with the webmasters or licensing team first. 307 Please make sure the copyright date is consistent with the 308 document. For web pages, it is ok to list just the latest year the 309 document was modified, or published. 310 311 If you wish to list earlier years, that is ok too. 312 Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying 313 years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable 314 year, i.e., a year in which the document was published (including 315 being publicly visible on the web or in a revision control system). 316 317 There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers 318 Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> 319 <p>Copyright © 1997-2002, 2007, 2014-2017, 2019, 2021 Richard M. Stallman</p> 320 321 <p>Deze pagina is uitgebracht onder de <a rel="license" 322 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.nl">Creative 323 Commons Naamsvermelding-GeenAfgeleideWerken 4.0 Internationaal licentie</a>.</p> 324 325 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.nl.html" --> 326 <div class="translators-credits"> 327 328 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> 329 <strong>Vertaling:</strong> <a 330 href="//savannah.gnu.org/projects/www-nl">www-nl</a></div> 331 332 <p class="unprintable"><!-- timestamp start --> 333 Bijgewerkt: 334 335 $Date: 2021/11/02 14:41:49 $ 336 337 <!-- timestamp end --> 338 </p> 339 </div> 340 </div> 341 </body> 342 </html>