ipjustice.html (5356B)
1 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/ipjustice.en.html" --> 2 3 <!--#include virtual="/server/header.nl.html" --> 4 <!-- Parent-Version: 1.96 --> 5 <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html --> 6 <!--#set var="TAGS" value="essays laws noip" --> 7 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" --> 8 9 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> 10 <title>Wijs het voorstel voor strengere handhaving van intellectueel eigendom af - 11 GNU-project - Free Software Foundation</title> 12 13 <!--#include virtual="/philosophy/po/ipjustice.translist" --> 14 <!--#include virtual="/server/banner.nl.html" --> 15 <!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.nl.html" --> 16 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE--> 17 <!--#include virtual="/server/top-addendum.nl.html" --> 18 <div class="article reduced-width"> 19 <h2>Wijs het voorstel voor strengere handhaving van intellectueel eigendom af</h2> 20 <div class="thin"></div> 21 22 <p> 23 Een verbond van burgerrechtenbeweging en consumentenorganisaties strijden 24 tegen nieuwe voorstellen voor zwaardere straffen bij schendingen van het 25 auteurs- en patentrecht: 26 </p> 27 28 <p> 29 <a 30 href="https://www.ipjustice.org/digital-rights/ipj-white-paper-acta-2008/">ipjustice.org/digital-rights/ipj-white-paper-acta-2008/</a> 31 </p> 32 33 <p> 34 De FSF is ook tegen deze voorstellen maar we hebben de verklaring niet 35 ondertekend omdat die ons niet ver genoeg gaat. Europese wetgeving is al 36 veel te beperkend dus alleen strijden tegen nog meer beperkingen is niet 37 genoeg. Het is fout om mensen te verbieden muziek en ander uitgegeven werk 38 te delen. Alleen draconische maatregelen zal mensen hiervan weerhouden. Het 39 is dus geen verrassing dat dit soort maatregelen nu worden voorgesteld. Maar 40 om alleen die maatregelen te bestrijden en niet de oorzaak ervan is 41 onvoldoende. Zelfs het gebruik van de term “intellectueel 42 eigendom” is al bedenkelijk omdat het een <a 43 href="/philosophy/words-to-avoid.html#IntellectualProperty"> 44 propagandakreet</a> is die wordt gebruikt door degenen die deze beperkingen 45 nastreven. 46 </p> 47 </div> 48 49 <div class="translators-notes"> 50 51 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> 52 </div> 53 </div> 54 55 <!-- for id="content", starts in the include above --> 56 <!--#include virtual="/server/footer.nl.html" --> 57 <div id="footer" role="contentinfo"> 58 <div class="unprintable"> 59 60 <p>Gelieve algemene vragen over FSF & GNU te sturen naar <a 61 href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. Er zijn ook nog <a 62 href="/contact/">andere manieren om in contact te komen</a> met de 63 FSF. Foute links en andere correcties graag sturen aan <a 64 href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>.</p> 65 66 <p> 67 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, 68 replace it with the translation of these two: 69 70 We work hard and do our best to provide accurate, good quality 71 translations. However, we are not exempt from imperfection. 72 Please send your comments and general suggestions in this regard 73 to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> 74 75 <web-translators@gnu.org></a>.</p> 76 77 <p>For information on coordinating and contributing translations of 78 our web pages, see <a 79 href="/server/standards/README.translations.html">Translations 80 README</a>. --> 81 We doen ons best om goede vertalingen te maken maar staan altijd open voor 82 verbeteringen. Suggesties, op- en aanmerkingen sturen aan: <a 83 href="mailto:web-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a>.</p> 84 <p>Zie <a href="/server/standards/README.translations.html"> Translations 85 README</a> voor informatie over het onderhoud van vertalingen op deze 86 website.</p> 87 </div> 88 89 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to 90 files generated as part of manuals) on the GNU web server should 91 be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this 92 without talking with the webmasters or licensing team first. 93 Please make sure the copyright date is consistent with the 94 document. For web pages, it is ok to list just the latest year the 95 document was modified, or published. 96 97 If you wish to list earlier years, that is ok too. 98 Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying 99 years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable 100 year, i.e., a year in which the document was published (including 101 being publicly visible on the web or in a revision control system). 102 103 There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers 104 Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> 105 <p>Copyright © 2003, 2021 Free Software Foundation, Inc.</p> 106 107 <p>Deze pagina is uitgebracht onder de <a rel="license" 108 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.nl">Creative 109 Commons Naamsvermelding-GeenAfgeleideWerken 4.0 Internationaal licentie</a>.</p> 110 111 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.nl.html" --> 112 <div class="translators-credits"> 113 114 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> 115 <strong>Vertaling:</strong> <a 116 href="//savannah.gnu.org/projects/www-nl">www-nl</a></div> 117 118 <p class="unprintable"><!-- timestamp start --> 119 Bijgewerkt: 120 121 $Date: 2021/09/28 16:34:03 $ 122 123 <!-- timestamp end --> 124 </p> 125 </div> 126 </div> 127 <!-- for class="inner", starts in the banner include --> 128 </body> 129 </html>