taler-merchant-demos

Python-based Frontends for the Demonstration Web site
Log | Files | Refs | Submodules | README | LICENSE

censoring-emacs.html (8787B)


      1 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/censoring-emacs.en.html" -->
      2 
      3 <!--#include virtual="/server/header.nl.html" -->
      4 <!-- Parent-Version: 1.96 -->
      5 <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
      6 <!--#set var="TAGS" value="essays cultural evils" -->
      7 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
      8 
      9 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
     10 <title>Mijn eigen software censureren - GNU-project - Free Software Foundation</title>
     11 
     12 <!--#include virtual="/philosophy/po/censoring-emacs.translist" -->
     13 <!--#include virtual="/server/banner.nl.html" -->
     14 <!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.nl.html" -->
     15 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
     16 <!--#include virtual="/server/top-addendum.nl.html" -->
     17 <div class="article reduced-width">
     18 <h2>Mijn eigen software censureren</h2>
     19 
     20 <address class="byline">door <a href="https://www.stallman.org/">Richard Stallman</a></address>
     21 
     22 <p>
     23 Afgelopen zomer stelden een paar slimme wetgevers voor om &ldquo;pornografie
     24 op het Internet te verbieden&rdquo;. In de herfst ontfermden de
     25 rechts-christelijken zich over het wetsvoorstel. Verleden week tekende
     26 president Clinton de aangenomen wet. Deze week ben ik GNU Emacs aan het
     27 censureren.</p>
     28 <p>
     29 Nee, er zit niets pornografisch in GNU Emacs. Het is een
     30 software-pakket. Een uit te breiden en programmeerbaar redigeer-pakket dat
     31 diverse prijzen heeft gewonnen. Maar het aangenomen wetsvoorstel gaat veel
     32 verder dan alleen pornografie. Het verbiedt &ldquo;onfatsoenlijk&rdquo;
     33 taalgebruik, wat op alles kan slaan. Van beroemde gedichten tot
     34 meesterwerken die in het Louvre hangen en van advies over veilig
     35 vrijen&hellip; tot software.</p>
     36 <p>
     37 Het wetsvoorstel ondervond natuurlijk veel tegenstand. Niet alleen van
     38 mensen die het Internet gebruiken en van liefhebbers van erotica, maar van
     39 iedereen die de persvrijheid lief heeft.</p>
     40 <p>
     41 Maar iedere keer wanneer we de mensen wilden informeren over waar het hier
     42 eigenlijk om draaide, reageerden de censors met een leugen; Ze vertelden het
     43 publiek dat het hier gewoon om pornografie ging. Door deze leugen te
     44 gebruiken als v&oacute;&oacute;ronderstelling bij al hun uitspraken hierover
     45 is het ze gelukt mensen op het verkeerde been te zetten. En dus censureer ik
     46 nu mijn software.</p>
     47 <p>
     48 Emacs bevat namelijk een versie van het befaamde &ldquo;dokter
     49 programma&rdquo; ook wel bekend als Eliza, oorspronkelijk ontwikkeld door
     50 professor Weizenbaum aan het <abbr title="Massachusetts Institute of
     51 Technology">MIT</abbr>. Het programma imiteert een Rogeriaanse
     52 psychotherapeut. Gebruikers praten tegen het programma en het programma
     53 reageert&mdash;door uitspraken van de gebruikers te herhalen en een lange
     54 lijst van woorden te herkennen.</p>
     55 <p>
     56 Het Emacs dokter programma was opgezet om zoveel mogelijk vloeken te
     57 herkennen en daarop te reageren met leuke antwoorden als &ldquo;Kun je je
     58 taal een beetje kuisen?&rdquo; of &ldquo;Laten we het netjes
     59 houden&rdquo;. Om dit te kunnen doen had het een lijst van vloeken
     60 nodig. Wat betekende dat de broncode voor dit programma onfatsoenlijk was.</p>
     61 <p>
     62 Deze week heb ik daarom dit stukje functionaliteit verwijderd. De nieuwe
     63 versie van het programma herkent geen vloeken meer; wanneer je er tegen
     64 vloekt herhaalt het de vloek alleen maar&mdash;het herkent het woord niet
     65 meer.  (Wanneer de nieuwe versie opstart deelt het mee dat het programma
     66 gecensureerd is voor uw eigen bestwil.)</p>
     67 <p>
     68 Nu Amerikanen geconfronteerd worden met twee jaar gevangenisstraf voor
     69 onfatsoenlijke boodschappen op het Internet, zou het wel handig zijn te
     70 weten hoe men precies deze gevangenisstraf kan ontlopen. Maar dat is
     71 onmogelijk. Deze regels zouden de verboden woorden op moeten noemen, waarmee
     72 het in overtreding is met zijn eigen regels.</p>
     73 <p>
     74 Ik doe uiteraard een gok over wat precies die &ldquo;onfatsoenlijke&rdquo;
     75 woorden zijn. Ik moet wel, want niemand anders weet het. De beste keus lijkt
     76 me om dat wat gebruikelijk is voor televisieuitzendingen aan te houden. Er
     77 is echter een grote kans dat het gerecht deze interpretatie zal verwerpen
     78 als ongrondwettelijk.</p>
     79 <p>
     80 We hopen dat het gerecht het Internet zal erkennen als een publicatiemedium,
     81 net als boeken en tijdschriften. Wanneer dat gebeurt zal men alle wetten
     82 verwerpen die &ldquo;onfatsoenlijke&rdquo; uitingen op het Internet
     83 verbieden.</p>
     84 <p>
     85 Wat me echt zorgen baart is dat het gerechtshof wellicht een vage uitspraak
     86 zal doen&mdash;door een definitie van &ldquo;onfatsoenlijk&rdquo; toe te
     87 laten, waarmee zoiets als het dokter programma of bepaalde uitspraken wel
     88 zijn toegestaan maar tegelijk sommige boeken verbieden die een kind in de
     89 bibliotheek op kan zoeken. In de loop der jaren, wanneer het Internet steeds
     90 meer de openbare bibliotheek vervangt, zullen we daarmee een stuk vrijheid
     91 van meningsuiting verliezen.</p>
     92 <p>
     93 Net een paar weken geleden ging een ander land over tot censuur van het
     94 Internet. Dat was China. We hebben het hier niet zo op China&mdash;hun
     95 overheid respecteert de vrijheid van zijn burgers niet. Maar hoe goed is
     96 onze overheid daarin? En kan het je voldoende schelen om hier iets aan te
     97 doen?</p>
     98 
     99 <p>
    100 [Deze paragraaf is overbodig geworden:]
    101 </p>
    102 
    103 <p>
    104 Wanneer het je iets kan schelen, hou dan contact met de &ldquo;Voters
    105 Telecommunications Watch&rdquo;. Kijk op hun website http://www.vtw.org/
    106 voor meer informatie en tips voor politieke actie. De censors hebben in
    107 Februari gewonnen maar we kunnen ze in November verslaan.</p>
    108 
    109 <div class="infobox extra" role="complementary">
    110 <hr />
    111 <p>Uit <cite>Datamation</cite>, 1 maart 1996</p>
    112 </div>
    113 </div>
    114 
    115 <div class="translators-notes">
    116 
    117 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
    118  </div>
    119 </div>
    120 
    121 <!-- for id="content", starts in the include above -->
    122 <!--#include virtual="/server/footer.nl.html" -->
    123 <div id="footer" role="contentinfo">
    124 <div class="unprintable">
    125 
    126 <p>Gelieve algemene vragen over FSF &amp; GNU te sturen naar <a
    127 href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Er zijn ook nog <a
    128 href="/contact/">andere manieren om in contact te komen</a> met de
    129 FSF. Foute links en andere correcties graag sturen aan <a
    130 href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
    131 
    132 <p>
    133 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
    134         replace it with the translation of these two:
    135 
    136         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
    137         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
    138         Please send your comments and general suggestions in this regard
    139         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
    140 
    141         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
    142 
    143         <p>For information on coordinating and contributing translations of
    144         our web pages, see <a
    145         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
    146         README</a>. -->
    147 We doen ons best om goede vertalingen te maken maar staan altijd open voor
    148 verbeteringen. Suggesties, op- en aanmerkingen sturen aan: <a
    149 href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
    150 <p>Zie <a href="/server/standards/README.translations.html"> Translations
    151 README</a> voor informatie over het onderhoud van vertalingen op deze
    152 website.</p>
    153 </div>
    154 
    155 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
    156      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
    157      be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
    158      without talking with the webmasters or licensing team first.
    159      Please make sure the copyright date is consistent with the
    160      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
    161      document was modified, or published.
    162      
    163      If you wish to list earlier years, that is ok too.
    164      Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
    165      years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
    166      year, i.e., a year in which the document was published (including
    167      being publicly visible on the web or in a revision control system).
    168      
    169      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
    170      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
    171 <p>Copyright &copy; 1996, 2021 Richard Stallman</p>
    172 
    173 <p>Deze pagina is uitgebracht onder de <a rel="license"
    174 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.nl">Creative
    175 Commons Naamsvermelding-GeenAfgeleideWerken 4.0 Internationaal licentie</a>.</p>
    176 
    177 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.nl.html" -->
    178 <div class="translators-credits">
    179 
    180 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
    181  </div>
    182 
    183 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
    184 Bijgewerkt:
    185 
    186 $Date: 2021/09/28 16:34:03 $
    187 
    188 <!-- timestamp end -->
    189 </p>
    190 </div>
    191 </div>
    192 <!-- for class="inner", starts in the banner include -->
    193 </body>
    194 </html>