censoring-emacs.html (8787B)
1 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/censoring-emacs.en.html" --> 2 3 <!--#include virtual="/server/header.nl.html" --> 4 <!-- Parent-Version: 1.96 --> 5 <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html --> 6 <!--#set var="TAGS" value="essays cultural evils" --> 7 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" --> 8 9 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> 10 <title>Mijn eigen software censureren - GNU-project - Free Software Foundation</title> 11 12 <!--#include virtual="/philosophy/po/censoring-emacs.translist" --> 13 <!--#include virtual="/server/banner.nl.html" --> 14 <!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.nl.html" --> 15 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE--> 16 <!--#include virtual="/server/top-addendum.nl.html" --> 17 <div class="article reduced-width"> 18 <h2>Mijn eigen software censureren</h2> 19 20 <address class="byline">door <a href="https://www.stallman.org/">Richard Stallman</a></address> 21 22 <p> 23 Afgelopen zomer stelden een paar slimme wetgevers voor om “pornografie 24 op het Internet te verbieden”. In de herfst ontfermden de 25 rechts-christelijken zich over het wetsvoorstel. Verleden week tekende 26 president Clinton de aangenomen wet. Deze week ben ik GNU Emacs aan het 27 censureren.</p> 28 <p> 29 Nee, er zit niets pornografisch in GNU Emacs. Het is een 30 software-pakket. Een uit te breiden en programmeerbaar redigeer-pakket dat 31 diverse prijzen heeft gewonnen. Maar het aangenomen wetsvoorstel gaat veel 32 verder dan alleen pornografie. Het verbiedt “onfatsoenlijk” 33 taalgebruik, wat op alles kan slaan. Van beroemde gedichten tot 34 meesterwerken die in het Louvre hangen en van advies over veilig 35 vrijen… tot software.</p> 36 <p> 37 Het wetsvoorstel ondervond natuurlijk veel tegenstand. Niet alleen van 38 mensen die het Internet gebruiken en van liefhebbers van erotica, maar van 39 iedereen die de persvrijheid lief heeft.</p> 40 <p> 41 Maar iedere keer wanneer we de mensen wilden informeren over waar het hier 42 eigenlijk om draaide, reageerden de censors met een leugen; Ze vertelden het 43 publiek dat het hier gewoon om pornografie ging. Door deze leugen te 44 gebruiken als vóóronderstelling bij al hun uitspraken hierover 45 is het ze gelukt mensen op het verkeerde been te zetten. En dus censureer ik 46 nu mijn software.</p> 47 <p> 48 Emacs bevat namelijk een versie van het befaamde “dokter 49 programma” ook wel bekend als Eliza, oorspronkelijk ontwikkeld door 50 professor Weizenbaum aan het <abbr title="Massachusetts Institute of 51 Technology">MIT</abbr>. Het programma imiteert een Rogeriaanse 52 psychotherapeut. Gebruikers praten tegen het programma en het programma 53 reageert—door uitspraken van de gebruikers te herhalen en een lange 54 lijst van woorden te herkennen.</p> 55 <p> 56 Het Emacs dokter programma was opgezet om zoveel mogelijk vloeken te 57 herkennen en daarop te reageren met leuke antwoorden als “Kun je je 58 taal een beetje kuisen?” of “Laten we het netjes 59 houden”. Om dit te kunnen doen had het een lijst van vloeken 60 nodig. Wat betekende dat de broncode voor dit programma onfatsoenlijk was.</p> 61 <p> 62 Deze week heb ik daarom dit stukje functionaliteit verwijderd. De nieuwe 63 versie van het programma herkent geen vloeken meer; wanneer je er tegen 64 vloekt herhaalt het de vloek alleen maar—het herkent het woord niet 65 meer. (Wanneer de nieuwe versie opstart deelt het mee dat het programma 66 gecensureerd is voor uw eigen bestwil.)</p> 67 <p> 68 Nu Amerikanen geconfronteerd worden met twee jaar gevangenisstraf voor 69 onfatsoenlijke boodschappen op het Internet, zou het wel handig zijn te 70 weten hoe men precies deze gevangenisstraf kan ontlopen. Maar dat is 71 onmogelijk. Deze regels zouden de verboden woorden op moeten noemen, waarmee 72 het in overtreding is met zijn eigen regels.</p> 73 <p> 74 Ik doe uiteraard een gok over wat precies die “onfatsoenlijke” 75 woorden zijn. Ik moet wel, want niemand anders weet het. De beste keus lijkt 76 me om dat wat gebruikelijk is voor televisieuitzendingen aan te houden. Er 77 is echter een grote kans dat het gerecht deze interpretatie zal verwerpen 78 als ongrondwettelijk.</p> 79 <p> 80 We hopen dat het gerecht het Internet zal erkennen als een publicatiemedium, 81 net als boeken en tijdschriften. Wanneer dat gebeurt zal men alle wetten 82 verwerpen die “onfatsoenlijke” uitingen op het Internet 83 verbieden.</p> 84 <p> 85 Wat me echt zorgen baart is dat het gerechtshof wellicht een vage uitspraak 86 zal doen—door een definitie van “onfatsoenlijk” toe te 87 laten, waarmee zoiets als het dokter programma of bepaalde uitspraken wel 88 zijn toegestaan maar tegelijk sommige boeken verbieden die een kind in de 89 bibliotheek op kan zoeken. In de loop der jaren, wanneer het Internet steeds 90 meer de openbare bibliotheek vervangt, zullen we daarmee een stuk vrijheid 91 van meningsuiting verliezen.</p> 92 <p> 93 Net een paar weken geleden ging een ander land over tot censuur van het 94 Internet. Dat was China. We hebben het hier niet zo op China—hun 95 overheid respecteert de vrijheid van zijn burgers niet. Maar hoe goed is 96 onze overheid daarin? En kan het je voldoende schelen om hier iets aan te 97 doen?</p> 98 99 <p> 100 [Deze paragraaf is overbodig geworden:] 101 </p> 102 103 <p> 104 Wanneer het je iets kan schelen, hou dan contact met de “Voters 105 Telecommunications Watch”. Kijk op hun website http://www.vtw.org/ 106 voor meer informatie en tips voor politieke actie. De censors hebben in 107 Februari gewonnen maar we kunnen ze in November verslaan.</p> 108 109 <div class="infobox extra" role="complementary"> 110 <hr /> 111 <p>Uit <cite>Datamation</cite>, 1 maart 1996</p> 112 </div> 113 </div> 114 115 <div class="translators-notes"> 116 117 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> 118 </div> 119 </div> 120 121 <!-- for id="content", starts in the include above --> 122 <!--#include virtual="/server/footer.nl.html" --> 123 <div id="footer" role="contentinfo"> 124 <div class="unprintable"> 125 126 <p>Gelieve algemene vragen over FSF & GNU te sturen naar <a 127 href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. Er zijn ook nog <a 128 href="/contact/">andere manieren om in contact te komen</a> met de 129 FSF. Foute links en andere correcties graag sturen aan <a 130 href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>.</p> 131 132 <p> 133 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, 134 replace it with the translation of these two: 135 136 We work hard and do our best to provide accurate, good quality 137 translations. However, we are not exempt from imperfection. 138 Please send your comments and general suggestions in this regard 139 to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> 140 141 <web-translators@gnu.org></a>.</p> 142 143 <p>For information on coordinating and contributing translations of 144 our web pages, see <a 145 href="/server/standards/README.translations.html">Translations 146 README</a>. --> 147 We doen ons best om goede vertalingen te maken maar staan altijd open voor 148 verbeteringen. Suggesties, op- en aanmerkingen sturen aan: <a 149 href="mailto:web-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a>.</p> 150 <p>Zie <a href="/server/standards/README.translations.html"> Translations 151 README</a> voor informatie over het onderhoud van vertalingen op deze 152 website.</p> 153 </div> 154 155 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to 156 files generated as part of manuals) on the GNU web server should 157 be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this 158 without talking with the webmasters or licensing team first. 159 Please make sure the copyright date is consistent with the 160 document. For web pages, it is ok to list just the latest year the 161 document was modified, or published. 162 163 If you wish to list earlier years, that is ok too. 164 Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying 165 years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable 166 year, i.e., a year in which the document was published (including 167 being publicly visible on the web or in a revision control system). 168 169 There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers 170 Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> 171 <p>Copyright © 1996, 2021 Richard Stallman</p> 172 173 <p>Deze pagina is uitgebracht onder de <a rel="license" 174 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.nl">Creative 175 Commons Naamsvermelding-GeenAfgeleideWerken 4.0 Internationaal licentie</a>.</p> 176 177 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.nl.html" --> 178 <div class="translators-credits"> 179 180 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> 181 </div> 182 183 <p class="unprintable"><!-- timestamp start --> 184 Bijgewerkt: 185 186 $Date: 2021/09/28 16:34:03 $ 187 188 <!-- timestamp end --> 189 </p> 190 </div> 191 </div> 192 <!-- for class="inner", starts in the banner include --> 193 </body> 194 </html>