taler-merchant-demos

Python-based Frontends for the Demonstration Web site
Log | Files | Refs | Submodules | README | LICENSE

boldrin-levine.html (7768B)


      1 <!--#set var="PO_FILE"
      2  value='<a href="/philosophy/po/boldrin-levine.nl.po">
      3  https://www.gnu.org/philosophy/po/boldrin-levine.nl.po</a>'
      4  --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/boldrin-levine.html"
      5  --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/philosophy/po/boldrin-levine.nl-diff.html"
      6  --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2022-04-12" --><!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/boldrin-levine.en.html" -->
      7 
      8 <!--#include virtual="/server/header.nl.html" -->
      9 <!-- Parent-Version: 1.96 -->
     10 <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
     11 <!--#set var="TAGS" value="essays laws noip" -->
     12 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
     13 
     14 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
     15 <title>Recensie: Boldrin en Levine, &ldquo;Argumenten tegen het gebruik van
     16 intellectueel eigendom&rdquo; - GNU-project - Free Software Foundation</title>
     17 
     18 <!--#include virtual="/philosophy/po/boldrin-levine.translist" -->
     19 <!--#include virtual="/server/banner.nl.html" -->
     20 <!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.nl.html" -->
     21 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
     22 <!--#include virtual="/server/outdated.nl.html" -->
     23 <!--#include virtual="/server/top-addendum.nl.html" -->
     24 <div class="article reduced-width">
     25 <h2>Recensie: Boldrin en Levine, &ldquo;Argumenten tegen het gebruik van
     26 intellectueel eigendom&rdquo;</h2>
     27 
     28 <address class="byline">door <a href="https://www.stallman.org/">Richard Stallman</a></address>
     29 
     30 <p>
     31 <a
     32 href="https://www.researchgate.net/profile/Michele_Boldrin/publication/4980956_The_Case_Against_Intellectual_Property/links/53f9c5c90cf20a45496a9040/The-Case-Against-Intellectual-Property.pdf?origin=publication_detail">The
     33 case against intellectual property</a> (Argumenten tegen het gebruik van
     34 intellectueel eigendom), van Boldrin en Levine, stelt dat auteurs prima hun
     35 boterham kunnen verdienen met de verkoop van hun werk, ook al zou dat in een
     36 wereld zijn waarin iedereen vrij mag kopi&euml;ren.</p>
     37 
     38 <p>
     39 Je hebt ongetwijfeld al eens de dooddoener gehoord dat &ldquo;als het
     40 programma gratis is je maar &eacute;&eacute;n exemplaar zal
     41 verkopen&rdquo;. Het voor de hand liggende antwoord daarop is natuurlijk dat
     42 er tegenwoordig bedrijven zijn die duizenden van die exemplaren per maand
     43 verkopen. Maar dit artikel geeft ook een minder voor de hand liggend
     44 antwoord: het toont ook aan hoe mensen die zich ten volle bewust zijn van de
     45 economische gevolgen van de vrijheid om te kopi&euml;ren, een hoge prijs
     46 zouden betalen voor &ldquo;het eerste exemplaar&rdquo;.</p>
     47 
     48 <p>
     49 <a href="/philosophy/words-to-avoid.html#IntellectualProperty">Het begrip
     50 &ldquo;intellectueel eigendom&rdquo; bevat vooroordelen en is
     51 verwarrend.</a> Het vooroordeel is duidelijk&mdash;door auteursrechten,
     52 patenten en handelsmerken als &ldquo;bezit&rdquo; aan te merken zijn mensen
     53 geneigd te denken dat wanneer je hier kritiek op hebt, je &ldquo;tegen
     54 priv&eacute;-bezit bent&rdquo;. De verwarring ligt wat subtieler: door de
     55 drie begrippen op &eacute;&eacute;n hoop te gooien gaan mensen dit als
     56 &eacute;&eacute;n en hetzelfde beschouwen, waarmee de verschillen worden
     57 genegeerd en het als &eacute;&eacute;n onderwerp wordt gezien op basis van
     58 hun schaarse gemeenschappelijke kenmerken.</p>
     59 
     60 <p>
     61 Dit heeft tot gevolg dat sociale en ethische aspecten van het auteursrecht
     62 worden verdoezeld, alsook die voor patenten, en alleen het beperkte
     63 economische aspect van deze begrippen nog wordt gezien. Voorstanders van
     64 strenger auteurs- en patentrecht verdedigen vervolgens dit economische
     65 argument dat zo simpel klinkt dat het onweerlegbaar lijkt.</p>
     66 
     67 <p>
     68 Meestal reageer ik hierop door te laten zien welke andere aspecten er
     69 allemaal genegeerd worden doordat alleen het economische wordt
     70 benadrukt. Het artikel van Boldrin en Levine echter, gaat juist in op dat
     71 economische aspect en toont de zwakke punten in de redenering. Punten die
     72 worden verborgen door de schijnbare eenvoud van het economische argument.</p>
     73 
     74 <p>
     75 Ik ben van mening dat we nog steeds het begrip &ldquo;intellectueel
     76 eigendom&rdquo; moeten afwijzen. We moeten mensen wijzen op de
     77 niet-economische kanten van auteursrecht en de niet-economische kanten van
     78 het patentrecht. De argumenten van Boldrin en Levine echter, kan men
     79 gebruiken voor mensen die erop blijven staan om alleen de economische kant
     80 hiervan te zien.</p>
     81 
     82 <p>
     83 Het artikel is geschreven voor economen en bevat veel wiskunde.  Een
     84 populair-wetenschappelijke versie hiervan zou handig zijn.</p>
     85 </div>
     86 
     87 <div class="translators-notes">
     88 
     89 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
     90  </div>
     91 </div>
     92 
     93 <!-- for id="content", starts in the include above -->
     94 <!--#include virtual="/server/footer.nl.html" -->
     95 <div id="footer" role="contentinfo">
     96 <div class="unprintable">
     97 
     98 <p>Gelieve algemene vragen over FSF &amp; GNU te sturen naar <a
     99 href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Er zijn ook nog <a
    100 href="/contact/">andere manieren om in contact te komen</a> met de
    101 FSF. Foute links en andere correcties graag sturen aan <a
    102 href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
    103 
    104 <p>
    105 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
    106         replace it with the translation of these two:
    107 
    108         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
    109         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
    110         Please send your comments and general suggestions in this regard
    111         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
    112 
    113         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
    114 
    115         <p>For information on coordinating and contributing translations of
    116         our web pages, see <a
    117         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
    118         README</a>. -->
    119 We doen ons best om goede vertalingen te maken maar staan altijd open voor
    120 verbeteringen. Suggesties, op- en aanmerkingen sturen aan: <a
    121 href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
    122 <p>Zie <a href="/server/standards/README.translations.html"> Translations
    123 README</a> voor informatie over het onderhoud van vertalingen op deze
    124 website.</p>
    125 </div>
    126 
    127 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
    128      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
    129      be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
    130      without talking with the webmasters or licensing team first.
    131      Please make sure the copyright date is consistent with the
    132      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
    133      document was modified, or published.
    134      
    135      If you wish to list earlier years, that is ok too.
    136      Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
    137      years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
    138      year, i.e., a year in which the document was published (including
    139      being publicly visible on the web or in a revision control system).
    140      
    141      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
    142      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
    143 <p>Copyright &copy; 2003, 2021 Richard Stallman</p>
    144 
    145 <p>Deze pagina is uitgebracht onder de <a rel="license"
    146 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.nl">Creative
    147 Commons Naamsvermelding-GeenAfgeleideWerken 4.0 Internationaal licentie</a>.</p>
    148 
    149 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.nl.html" -->
    150 <div class="translators-credits">
    151 
    152 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
    153 <strong>Vertaling:</strong> <a
    154 href="//savannah.gnu.org/projects/www-nl">www-nl</a></div>
    155 
    156 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
    157 Bijgewerkt:
    158 
    159 $Date: 2022/06/11 10:02:28 $
    160 
    161 <!-- timestamp end -->
    162 </p>
    163 </div>
    164 </div>
    165 <!-- for class="inner", starts in the banner include -->
    166 </body>
    167 </html>