boldrin-levine.html (7768B)
1 <!--#set var="PO_FILE" 2 value='<a href="/philosophy/po/boldrin-levine.nl.po"> 3 https://www.gnu.org/philosophy/po/boldrin-levine.nl.po</a>' 4 --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/boldrin-levine.html" 5 --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/philosophy/po/boldrin-levine.nl-diff.html" 6 --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2022-04-12" --><!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/boldrin-levine.en.html" --> 7 8 <!--#include virtual="/server/header.nl.html" --> 9 <!-- Parent-Version: 1.96 --> 10 <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html --> 11 <!--#set var="TAGS" value="essays laws noip" --> 12 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" --> 13 14 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> 15 <title>Recensie: Boldrin en Levine, “Argumenten tegen het gebruik van 16 intellectueel eigendom” - GNU-project - Free Software Foundation</title> 17 18 <!--#include virtual="/philosophy/po/boldrin-levine.translist" --> 19 <!--#include virtual="/server/banner.nl.html" --> 20 <!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.nl.html" --> 21 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE--> 22 <!--#include virtual="/server/outdated.nl.html" --> 23 <!--#include virtual="/server/top-addendum.nl.html" --> 24 <div class="article reduced-width"> 25 <h2>Recensie: Boldrin en Levine, “Argumenten tegen het gebruik van 26 intellectueel eigendom”</h2> 27 28 <address class="byline">door <a href="https://www.stallman.org/">Richard Stallman</a></address> 29 30 <p> 31 <a 32 href="https://www.researchgate.net/profile/Michele_Boldrin/publication/4980956_The_Case_Against_Intellectual_Property/links/53f9c5c90cf20a45496a9040/The-Case-Against-Intellectual-Property.pdf?origin=publication_detail">The 33 case against intellectual property</a> (Argumenten tegen het gebruik van 34 intellectueel eigendom), van Boldrin en Levine, stelt dat auteurs prima hun 35 boterham kunnen verdienen met de verkoop van hun werk, ook al zou dat in een 36 wereld zijn waarin iedereen vrij mag kopiëren.</p> 37 38 <p> 39 Je hebt ongetwijfeld al eens de dooddoener gehoord dat “als het 40 programma gratis is je maar één exemplaar zal 41 verkopen”. Het voor de hand liggende antwoord daarop is natuurlijk dat 42 er tegenwoordig bedrijven zijn die duizenden van die exemplaren per maand 43 verkopen. Maar dit artikel geeft ook een minder voor de hand liggend 44 antwoord: het toont ook aan hoe mensen die zich ten volle bewust zijn van de 45 economische gevolgen van de vrijheid om te kopiëren, een hoge prijs 46 zouden betalen voor “het eerste exemplaar”.</p> 47 48 <p> 49 <a href="/philosophy/words-to-avoid.html#IntellectualProperty">Het begrip 50 “intellectueel eigendom” bevat vooroordelen en is 51 verwarrend.</a> Het vooroordeel is duidelijk—door auteursrechten, 52 patenten en handelsmerken als “bezit” aan te merken zijn mensen 53 geneigd te denken dat wanneer je hier kritiek op hebt, je “tegen 54 privé-bezit bent”. De verwarring ligt wat subtieler: door de 55 drie begrippen op één hoop te gooien gaan mensen dit als 56 één en hetzelfde beschouwen, waarmee de verschillen worden 57 genegeerd en het als één onderwerp wordt gezien op basis van 58 hun schaarse gemeenschappelijke kenmerken.</p> 59 60 <p> 61 Dit heeft tot gevolg dat sociale en ethische aspecten van het auteursrecht 62 worden verdoezeld, alsook die voor patenten, en alleen het beperkte 63 economische aspect van deze begrippen nog wordt gezien. Voorstanders van 64 strenger auteurs- en patentrecht verdedigen vervolgens dit economische 65 argument dat zo simpel klinkt dat het onweerlegbaar lijkt.</p> 66 67 <p> 68 Meestal reageer ik hierop door te laten zien welke andere aspecten er 69 allemaal genegeerd worden doordat alleen het economische wordt 70 benadrukt. Het artikel van Boldrin en Levine echter, gaat juist in op dat 71 economische aspect en toont de zwakke punten in de redenering. Punten die 72 worden verborgen door de schijnbare eenvoud van het economische argument.</p> 73 74 <p> 75 Ik ben van mening dat we nog steeds het begrip “intellectueel 76 eigendom” moeten afwijzen. We moeten mensen wijzen op de 77 niet-economische kanten van auteursrecht en de niet-economische kanten van 78 het patentrecht. De argumenten van Boldrin en Levine echter, kan men 79 gebruiken voor mensen die erop blijven staan om alleen de economische kant 80 hiervan te zien.</p> 81 82 <p> 83 Het artikel is geschreven voor economen en bevat veel wiskunde. Een 84 populair-wetenschappelijke versie hiervan zou handig zijn.</p> 85 </div> 86 87 <div class="translators-notes"> 88 89 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> 90 </div> 91 </div> 92 93 <!-- for id="content", starts in the include above --> 94 <!--#include virtual="/server/footer.nl.html" --> 95 <div id="footer" role="contentinfo"> 96 <div class="unprintable"> 97 98 <p>Gelieve algemene vragen over FSF & GNU te sturen naar <a 99 href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. Er zijn ook nog <a 100 href="/contact/">andere manieren om in contact te komen</a> met de 101 FSF. Foute links en andere correcties graag sturen aan <a 102 href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>.</p> 103 104 <p> 105 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, 106 replace it with the translation of these two: 107 108 We work hard and do our best to provide accurate, good quality 109 translations. However, we are not exempt from imperfection. 110 Please send your comments and general suggestions in this regard 111 to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> 112 113 <web-translators@gnu.org></a>.</p> 114 115 <p>For information on coordinating and contributing translations of 116 our web pages, see <a 117 href="/server/standards/README.translations.html">Translations 118 README</a>. --> 119 We doen ons best om goede vertalingen te maken maar staan altijd open voor 120 verbeteringen. Suggesties, op- en aanmerkingen sturen aan: <a 121 href="mailto:web-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a>.</p> 122 <p>Zie <a href="/server/standards/README.translations.html"> Translations 123 README</a> voor informatie over het onderhoud van vertalingen op deze 124 website.</p> 125 </div> 126 127 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to 128 files generated as part of manuals) on the GNU web server should 129 be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this 130 without talking with the webmasters or licensing team first. 131 Please make sure the copyright date is consistent with the 132 document. For web pages, it is ok to list just the latest year the 133 document was modified, or published. 134 135 If you wish to list earlier years, that is ok too. 136 Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying 137 years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable 138 year, i.e., a year in which the document was published (including 139 being publicly visible on the web or in a revision control system). 140 141 There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers 142 Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> 143 <p>Copyright © 2003, 2021 Richard Stallman</p> 144 145 <p>Deze pagina is uitgebracht onder de <a rel="license" 146 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.nl">Creative 147 Commons Naamsvermelding-GeenAfgeleideWerken 4.0 Internationaal licentie</a>.</p> 148 149 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.nl.html" --> 150 <div class="translators-credits"> 151 152 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> 153 <strong>Vertaling:</strong> <a 154 href="//savannah.gnu.org/projects/www-nl">www-nl</a></div> 155 156 <p class="unprintable"><!-- timestamp start --> 157 Bijgewerkt: 158 159 $Date: 2022/06/11 10:02:28 $ 160 161 <!-- timestamp end --> 162 </p> 163 </div> 164 </div> 165 <!-- for class="inner", starts in the banner include --> 166 </body> 167 </html>