social-inertia.html (14830B)
1 <!--#set var="PO_FILE" 2 value='<a href="/philosophy/po/social-inertia.ml.po"> 3 https://www.gnu.org/philosophy/po/social-inertia.ml.po</a>' 4 --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/social-inertia.html" 5 --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/philosophy/po/social-inertia.ml-diff.html" 6 --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2020-10-30" --> 7 8 <!--#include virtual="/server/header.ml.html" --> 9 <!-- Parent-Version: 1.77 --> 10 11 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> 12 <title>സാമൂഹ്യ ജഡതയെ മറികടക്കല് - ഗ്നു സംരംഭം - സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്വെയര് പ്രസ്ഥാനം</title> 13 14 <!--#include virtual="/philosophy/po/social-inertia.translist" --> 15 <!--#include virtual="/server/banner.ml.html" --> 16 <!--#include virtual="/server/outdated.ml.html" --> 17 <h2>സാമൂഹ്യ ജഡതയെ മറികടക്കല്</h2> 18 19 <p>എഴുതിയതു് <a href="http://www.stallman.org"><strong>റിച്ചാര്ഡ് 20 സ്റ്റാള്മാന്</strong></a></p> 21 22 <p> 23 ഒരു പി.സി സ്വാതന്ത്ര്യത്തോടെ ഉപയോഗിക്കാറാക്കിയ ഗ്നൂവിന്റെയും ലിനക്സിന്റെയും 24 സംയോഗം നടന്നിട്ടു് ഏതാണ്ടു് രണ്ടു് ദശകങ്ങള് 25 കടന്നുപോയിരിക്കുന്നു. ഇക്കാലത്തിനിടയ്ക്കു് നാം വളരെ മുന്നോട്ടു 26 പോയിരിക്കുന്നു. ഗ്നു/ലിനക്സ് സജ്ജമായ ഒരു ലാപ്ടോപ്പ് ഇപ്പോള് 27 നിങ്ങള്ക്കു് ഒന്നിലധികം ഹാര്ഡ്വെയര് വിതരണക്കാരില് നിന്നു വാങ്ങാം 28 – ഈ സിസ്റ്റങ്ങള് പൂര്ണ്ണമായും സ്വതന്ത്രമല്ലെങ്കിലും. പൂര്ണ്ണ 29 വിജയത്തില് നിന്നും നമ്മെ തടയുന്നതെന്തു്?</p> 30 31 <p> 32 സോഫ്റ്റ്വെയര് സ്വാതന്ത്ര്യത്തിന്റെ വിജയകാഹളത്തിനു 33 തടസ്സമായിനില്ക്കുന്നതു് സാമൂഹ്യ ജഡത്വമാണു്. അതു് പലതരത്തിലുണ്ടു്. അതില് 34 ചിലതു്, നിങ്ങള്, തീര്ച്ചയായും കണ്ടിരിക്കും. ചില ഉപകരണങ്ങള് വിന്ഡോസില് 35 മാത്രമേ പ്രവര്ത്തിക്കു. പല വ്യാവസായിക വെബ്സൈറ്റുകളും വിന്ഡോസില് മാത്രമേ 36 ഉപയോഗിയ്ക്കാനാവൂ. ബിബിസിയുടെ ഐപ്ലേയര് 'ഹാന്ഡ്കഫ്വെയര്' വിന്ഡോസില് 37 മാത്രം പ്രവര്ത്തിക്കുന്നതാണു്. താത്ക്കാലിക സൌകര്യങ്ങള്ക്കാണു് നിങ്ങള് 38 സ്വാതന്ത്ര്യത്തെക്കാള് വിലമതിക്കുകയാണെങ്കില്, വിന്ഡോസുപയോഗിക്കാന് ഈ 39 കാരണങ്ങള് മതി. പല കമ്പനികളും വിന്ഡോസുപയോഗിക്കുന്നു, അതുകൊണ്ടു് 40 ദീര്ഘവീക്ഷണമില്ലാത്ത വിദ്യാര്ത്ഥികള് വിന്ഡോസ് പഠിക്കുന്നു, 41 വിദ്യാലയങ്ങളില് വിന്ഡോസ് പഠിപ്പിക്കാന് ആവശ്യപ്പെടുന്നു. വിദ്യാലയങ്ങള് 42 വിന്ഡോസ് പഠിപ്പിക്കുകയും, വിന്ഡോസ് ശീലിച്ച അഭ്യസ്ഥവിദ്യരെ സൃഷ്ടിക്കുകയും 43 ചെയ്യുന്നു, ഇതു് വ്യവസായങ്ങളെ വിന്ഡോസു് തന്നെ ഉപയോഗിക്കാന് 44 പ്രേരിപ്പിക്കുന്നു</p> 45 46 <p>മൈക്രോസോഫ്റ്റാകട്ടെ, ഈ ജഡത്വത്തെ വളര്ത്തുവാനും ശ്രദ്ധിക്കുന്നു; 47 മൈക്രോസോഫ്റ്റ് വിദ്യാലയങ്ങളെ നിരന്തരം വിന്ഡോസിനെ ആശ്രയിക്കാന് 48 പ്രേരിപ്പിക്കുന്നു, വെബ് സൈറ്റുകളുണ്ടാക്കാന് കരാറുണ്ടാക്കുന്നു, എന്നിട്ടോ 49 അതു ഇന്റര്നെറ്റ് എക്സ്പ്ലോററില് മാത്രം പ്രവര്ത്തിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു.</p> 50 51 <p> 52 കുറച്ചു വര്ഷങ്ങള്ക്കു മുമ്പു് വിന്ഡോസാണു് ഗ്നു/ലിനക്സിനെക്കാള് 53 വിലക്കുറവെന്നു മൈക്രോസോഫ്റ്റ് പരസ്യം ചെയ്തിരുന്നു. അവരുടെ വാദം പൊളിഞ്ഞു, 54 പക്ഷേ അവരുടെ വാദങ്ങള് ഒരു തരത്തിലുള്ള സാമൂഹ്യ ജഡതയിലേയ്ക്കാണു വിരല് 55 ചൂണ്ടുന്നതെന്നു മനസ്സിലാക്കുന്നതു നന്നു്: “ഇക്കാലത്തു് 56 സാങ്കേതികവിദഗ്ദ്ധര്ക്കു് കൂടുതല് അറിയുന്നതു് ഗ്നു/ലിനക്സിനേക്കാള് 57 വിന്ഡോസാണു്”. സ്വാതന്ത്ര്യത്തെ വിലമതിക്കുന്ന ആളുകള് പണം 58 ലാഭിയ്ക്കാന് പായില്ല. പക്ഷേ എന്തും, അതു സ്വന്തം സ്വാതന്ത്ര്യമായാലും 59 വില്പനയ്ക്കുള്ളതാണെന്നു വിചാരിക്കുന്ന ചില ബിസിനസ് എക്സിക്യൂട്ടിവുകള് 60 ഉണ്ടു്.</p> 61 62 <p> 63 സാമൂഹ്യ ജഡത്വത്തില് ഉള്ളവര് അതിനുവഴങ്ങിക്കൊടുത്തവരാണു്. നിങ്ങള് സാമൂഹ്യ 64 ജഡത്വത്തിനു് വശംവദനാകുമ്പോള്, സാമൂഹിക ജഡത്വം സമൂഹത്തില് എല്പിക്കുന്ന 65 സമര്ദ്ദത്തില് നിങ്ങളും കക്ഷിചേരുന്നു; നിങ്ങള് പ്രതിരോധിയ്ക്കുമ്പോള് അതു 66 കുറയുന്നു. ജഡത്വത്തെ തിരിച്ചറിയുകയും, അതിന്റെ ഭാഗമാവാതിരിക്കുകയും ചെയ്താണു് 67 നാം അതിനെ തോല്പ്പിക്കുന്നതു്.</p> 68 69 <p> 70 ഇവിടെ ഒരു ബലഹീനത നമ്മുടെ കൂട്ടായ്മയേ പിന്നോട്ടു് വലിക്കുന്നു: മിക്ക 71 ഗ്നു/ലിനക്സ് ഉപയോക്താക്കളും ഗ്നു സംരംഭം തുടങ്ങാനുള്ള കാരണങ്ങളെക്കുറിച്ചു 72 ബോധവാന്മാരല്ല, അതുകൊണ്ടു തന്നെ സ്വാതന്ത്ര്യത്തെക്കാള് താത്ക്കാലിക 73 സൌകര്യങ്ങളെയാണു് അവര് വിലമതിയ്ക്കുന്നതു്. ഇതവരെ സാമൂഹ്യ ജഡത്വത്തിന്റെ 74 ചതിക്കുഴിക്കളിലേയ്ക്കു നയിക്കുന്നു.</p> 75 76 <p> 77 നമ്മുടെ കൂട്ടായ്മയുടെ പ്രതിരോധ ശേഷി വര്ദ്ധിപ്പിക്കുന്നതിനു് വേണ്ടി, നാം 78 സ്വാതന്ത്ര്യത്തെക്കുറിച്ചും സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയറിനെക്കുറിച്ചും 79 സംസാരിയ്ക്കണം – ഓപ്പണ് സോഴ്സ് വിഭാവനം ചെയ്യുന്ന 80 പ്രായോഗികതാവാദത്തിനപ്പുറം. ജഡത്വത്തെ മറികടക്കാന് ചെയ്യേണ്ടതെന്താണു് എന്നു് 81 കൂടുതല് ആളുകള് തിരിച്ചറിയുമ്പോള്, നാം കൂടുതല് പുരോഗതി കൈവരിക്കും.</p> 82 83 <div class="translators-notes"> 84 85 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> 86 </div> 87 </div> 88 89 <!-- for id="content", starts in the include above --> 90 <!--#include virtual="/server/footer.ml.html" --> 91 <div id="footer"> 92 <div class="unprintable"> 93 94 <p>എഫ്.എസ്.എഫിനെ കുറിച്ചും ഗ്നുവിനെ കുറിച്ചുമുള്ള ചോദ്യങ്ങളും സംശയങ്ങളും ദയവായി 95 <a href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a> എന്ന വിലാസത്തിലേയ്ക്കു് 96 അയയ്ക്കുക. എഫ്.എസ്.എഫുമായി ബന്ധപ്പെടാന് <a href="/contact/">മറ്റു വഴികളും 97 ഉണ്ടു്</a>. തെറ്റായ കണ്ണികളെകുറിച്ചും മറ്റു നിര്ദ്ദേശങ്ങളും അഭിപ്രായങ്ങളും 98 <a href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a> എന്ന 99 വിലാസത്തിലേയ്ക്കു് എഴുതാവുന്നതാണു്.</p> 100 101 <p> 102 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, 103 replace it with the translation of these two: 104 105 We work hard and do our best to provide accurate, good quality 106 translations. However, we are not exempt from imperfection. 107 Please send your comments and general suggestions in this regard 108 to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> 109 110 <web-translators@gnu.org></a>.</p> 111 112 <p>For information on coordinating and submitting translations of 113 our web pages, see <a 114 href="/server/standards/README.translations.html">Translations 115 README</a>. --> 116 ഗ്നു താളുകളുടെ മലയാളം പരിഭാഷകള് കൃത്യവും നിലവാരമുള്ളതുമാക്കാൻ ഞങ്ങള് 117 പരമാവധി ശ്രമിക്കുന്നുണ്ടു്. എന്നിരുന്നാലും അവ പൂര്ണമായും കുറ്റമറ്റതാണെന്നു 118 പറയാന് സാധിക്കില്ല. ഇതിനെകുറിച്ചുള്ള താങ്കളുടെ അഭിപ്രായങ്ങളും 119 നിർദ്ദേശങ്ങളും ദയവായി <a 120 href="mailto:web-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a> 121 എന്ന വിലാസത്തിൽ അറിയിക്കുക.</p><p>വെബ് താളുകളുടെ പരിഭാഷകൾ സമർപ്പിക്കാനും 122 ബന്ധപ്പെട്ട വിവരങ്ങൾക്കും <a 123 href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a> 124 നോക്കുക.</p> 125 </div> 126 127 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to 128 files generated as part of manuals) on the GNU web server should 129 be under CC BY-ND 3.0 US. Please do NOT change or remove this 130 without talking with the webmasters or licensing team first. 131 Please make sure the copyright date is consistent with the 132 document. For web pages, it is ok to list just the latest year the 133 document was modified, or published. 134 135 If you wish to list earlier years, that is ok too. 136 Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying 137 years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable 138 year, i.e., a year in which the document was published (including 139 being publicly visible on the web or in a revision control system). 140 141 There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers 142 Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> 143 <p>Copyright © 2007 Richard Stallman | റിച്ചാര്ഡ് സ്റ്റാള്മാന്</p> 144 145 <p>ഈ താളു് <a rel="license" 146 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">ക്രിയേറ്റീവ് 147 കോമണ്സ് ആട്രിബ്യൂഷന്-നോഡെറിവ്സ് 3.0 യുനൈറ്റഡ് സ്റ്റേറ്റ്സ് ലൈസൻസ്</a> 148 അടിസ്ഥാനത്തില് പ്രസിദ്ധീകരിച്ചതാണു്.</p> 149 150 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.ml.html" --> 151 <div class="translators-credits"> 152 153 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> 154 <b>പരിഭാഷ</b>: Santhosh Thottingal | സന്തോഷ് തോട്ടിങ്ങല് 155 <santhosh.thottingal@gmail.com>, Shyam Karanatt | ശ്യാം കാരനാട്ട് 156 <shyam@swathanthran.in></div> 157 158 <p class="unprintable"><!-- timestamp start --> 159 പുതുക്കിയതു്: 160 161 $Date: 2021/07/22 14:04:36 $ 162 163 <!-- timestamp end --> 164 </p> 165 </div> 166 </div> 167 </body> 168 </html>