taler-merchant-demos

Python-based Frontends for the Demonstration Web site
Log | Files | Refs | Submodules | README | LICENSE

not-ipr.html (16243B)


      1 <!--#set var="PO_FILE"
      2  value='<a href="/philosophy/po/not-ipr.lt.po">
      3  https://www.gnu.org/philosophy/po/not-ipr.lt.po</a>'
      4  --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/not-ipr.html"
      5  --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/philosophy/po/not-ipr.lt-diff.html"
      6  --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2016-11-09" -->
      7 
      8 <!--#include virtual="/server/header.lt.html" -->
      9 <!-- Parent-Version: 1.79 -->
     10 
     11 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
     12 <title>Ar jūs pasakėte &bdquo;Intelektinė nuosavybė&ldquo;? Tai gundantis miražas -
     13 GNU projektas - Laisvos programinės įrangos fondas</title>
     14 
     15 <!--#include virtual="/philosophy/po/not-ipr.translist" -->
     16 <!--#include virtual="/server/banner.lt.html" -->
     17 <!--#include virtual="/server/outdated.lt.html" -->
     18 <h2>Ar jūs pasakėte &bdquo;Intelektinė nuosavybė&ldquo;? Tai gundantis miražas</h2>
     19 
     20 <p>pagal <a href="http://www.stallman.org/">Richard M. Stallman</a></p>
     21 
     22 <p>
     23 Tapo madinga mėtytis autorių teisėmis, patentais ir prekės ženklais &ndash;
     24 trys atskiri ir skirtingi dalykai, apimantys tris atskirus ir skirtingus
     25 įstatymų rinkinius &ndash; priedo tuzinas kitų įstatymų viename kibire ir
     26 visa tai pavadinta &bdquo;intelektinė nuosavybė&ldquo;.  Šis iškraipantis ir
     27 sumišimą keliantis terminas netapo įprastu atsitiktinai.  Kompanijos, kurios
     28 iš to sumišimo uždirba, jį skatino.  Švariausias kelias iš šito sumišimo yra
     29 visiškas šio termino atmetimas.
     30 </p>
     31 
     32 <p>
     33 Pagal profesorių Mark Lemley, dabar dirbančio Stanford Law School, platus
     34 termino &bdquo;intelektinė nuosavybė&ldquo; vartojimas yra mada, kuri
     35 atsirado po 1967&nbsp;m. įsteigtos Pasaulinės &bdquo;intelektinės
     36 nuosavybės&ldquo; organizacijos (WIPO) ir tik pastaraisiais metais tapo
     37 tikrai įprastu. (WIPO yra buvusi UN organizacija, bet iš tiesų atstovauja
     38 autorių teisių, patentų ir prekės ženklų turėtojų interesus.) Platus
     39 naudojimas datuojamas nuo <a
     40 href="https://books.google.com/ngrams/graph?content=intellectual+property&amp;year_start=1800&amp;year_end=2008&amp;corpus=15&amp;smoothing=1&amp;share=&amp;direct_url=t1%3B%2Cintellectual%20property%3B%2Cc0">apytiksliai
     41 1990&nbsp;m.</a> (<a href="/graphics/seductivemirage.png">Vietinio paveikslo
     42 kopija</a>.)
     43 </p>
     44 
     45 <p>
     46 Šitame termine yra šališkumas, kurį nesunku pamatyti: jame siūloma apie
     47 autorių teises, patentus ir prekės ženklus galvoti pagal analogiją su
     48 fizinių objektų nuosavybės teisėmis. (Ši analogija prieštarauja autorių
     49 teisių įstatymo, patento įstatymo ir prekės ženklo įstatymo teisinėms
     50 filosofijoms, bet tik specialistai tą žino.) Šie įstatymai iš tikrųjų nėra
     51 labai panašūs į fizinės nuosavybės įstatymą, bet šio termino naudojimas
     52 įstatymų leidėjus veda prie didesnio jų suvienodinimo.  Kadangi tokio
     53 pokyčio pageidauja kompanijos, kurios vykdo autorių teisių, patento ir
     54 prekės ženklo galias, terminu &bdquo;intelektinė nuosavybė&ldquo; sukurtas
     55 šališkumas jas tenkina.
     56 </p>
     57 
     58 <p>
     59 Toks šališkumas yra pakankamas, kad šį terminą atmesti ir žmonės dažnai
     60 manęs prašydavo pasiūlyti tai visai kategorijai kokį nors kitą pavadinimą
     61 &ndash; arba pasiūlydavo savo pačių alternatyvas (dažnai su humoru).  Į
     62 pasiūlymus įeidavo IMP, pagal Sudarytos monopolijos privilegijos, ir GOLEM,
     63 pagal Iš vyriausybės keldinamos teisiškai priverstinės monopolijos.  Kai
     64 kurie kalba apie &bdquo;išskirtinių teisių režimus&ldquo;, bet mintyje
     65 apribojimų laikymas &bdquo;teisėmis&ldquo; irgi yra dvigubas mąstymas.
     66 </p>
     67 
     68 <p>
     69 Kai kurie iš šių alternatyvių pavadinimų būtų žingsnis į priekį, bet
     70 klaidinga &bdquo;intelektinė nuosavybė&ldquo; sukeisti su bet kuriuo kitu
     71 terminu.  Kitu pavadinimu nebus galima išskirti tame termine esančią gilesnę
     72 problemą: perdėtą subendrinimą.  Nėra tokio suvienyto dalyko kaip
     73 &bdquo;intelektinė nuosavybė&ldquo; &ndash; tai yra miražas.  Vienintelė
     74 priežastis kodėl žmonės galvoja, kad tai turi prasmę kaip nuosekli
     75 kategorija yra ta, jog platus šio termino naudojimas juos suklaidino apie
     76 kokius įstatymus yra svarstoma.
     77 </p>
     78 
     79 <p>
     80 Terminas &bdquo;intelektinė nuosavybė&ldquo; geriausiu atveju yra ertmė, į
     81 kurią sugrūdami fundamentaliai skirtingi įstatymai.  Ne teisininkai, kurie
     82 išgirsta vieną terminą, taikomą šiems įvairiems įstatymams, yra linkę
     83 manyti, kad jie yra paremti bendru principu ir panašiai funkcionuoja.
     84 </p>
     85 
     86 <p>
     87 Nieko toliau nuo šio atvejo negali būti.  Šie įstatymai kildinti atskirai,
     88 skirtingai vystyti, dengia skirtingas veiklas, turi skirtingas taisykles ir
     89 kelia skirtingas viešosios politikos problemas. 
     90 </p>
     91 
     92 <p>
     93 Pavyzdžiui, autorių teisių įstatymas buvo suprojektuotas skatinti autorinius
     94 kūrinius ir meną ir numato darbo išraiškos detales.  Patento įstatymu siekta
     95 skatinti naudingų idėjų viešinimą, sumokant laikinos monopolijos idėjai
     96 suteikimo, tam, kuris ją paviešina, kaina &ndash; kaina, kurią gali būti
     97 verta sumokėti kai kuriose srityse, bet ne visose.
     98 </p>
     99 
    100 <p>
    101 Prekės ženklo įstatymu, priešingai, nebuvo siekta skatinti kokį nors
    102 konkretų veikimo būdą, bet paprasčiausiai įgalinti pirkėjus žinoti ką jie
    103 perka.  Tačiau, įstatymų leidėjai, veikiami termino &bdquo;intelektinė
    104 nuosavybė&ldquo;, pavertė jį į schemą, kuria suteikiamos paskatos
    105 reklamuotis.  Ir šie yra tik trys iš daugelio įstatymų į kuriuos šis
    106 terminas nukreipia.
    107 </p>
    108 
    109 <p>
    110 Kadangi šitie įstatymai buvo išvystyti nepriklausomai, jie yra skirtingi
    111 kiekviena detale, taip pat ir jų pagrindiniais tikslais ir metodais.  Todėl,
    112 jei jūs sužinosite kokį nors faktą apie autorių teisių įstatymą, jūs būsite
    113 išmintingas manydamas, kad patento įstatymas yra skirtingas.  Jūs retai kada
    114 suklysite!
    115 </p>
    116 
    117 <p>
    118 Praktikoje, beveik visi bendri pareiškimai su kuriais susidursite,
    119 formuluojami naudojant &bdquo;intelektinė nuosavybė&ldquo;, bus neteisingi.
    120 Pavyzdžiui, jums teks susidurti su teiginiais, kad &bdquo;jos&ldquo; tikslas
    121 yra &bdquo;skatinti inovatyvumą&ldquo;, bet tai tinka tik patento įstatymui
    122 ir galbūt sėja pramogų monopolijas.  Autorių teisių įstatymu nėra rūpinamasi
    123 inovatyvumu; populiarios muzikos daina arba novelė yra saugoma autorių
    124 teisėmis net jei ten nėra nieko inovatyvaus.  Prekės ženklo įstatymu nėra
    125 rūpinamasi inovatyvumu; jei aš įkursiu arbatos parduotuvę ir pavadinsiu ją
    126 &bdquo;rms arbata&ldquo;, tai būtų tvirtas prekės ženklas, net jei aš
    127 parduodu tas pačias arbatas, tokiu pačiu būdu kaip ir visi kiti.  Prekybinės
    128 paslapties įstatymu nėra rūpinamasi inovatyvumu, išskyrus prabėgomis; mano
    129 arbatos klientų sąrašas būtų prekybinė paslaptis, niekuo nesusijusi su
    130 inovatyvumu.</p>
    131 
    132 <p>
    133 Jums taip pat teks susidurti su pareiškimais, kad &bdquo;intelektine
    134 nuosavybe&ldquo; rūpinamasi &bdquo;kūrybiškumu&ldquo;, bet iš tikro tai
    135 tinka tik autorių teisių įstatymui.  Reikia daugiau, nei kūrybiškumo, kad
    136 sukurti patentuotiną išradimą.  Prekės ženklo įstatymas ir prekybinės
    137 paslapties įstatymas neturi nieko bendro su kūrybiškumu; pavadinimas
    138 &bdquo;rms arbata&ldquo; nė trupučio nėra kūrybiškas ir mano slaptas arbatos
    139 klientų sąrašas irgi.</p>
    140 
    141 <p>
    142 Žmonės dažnai sako &bdquo;intelektinė nuosavybė&ldquo;, kai jie iš tikrųjų
    143 turi mintyje kokį nors didesnį ar mažesnį įstatymų rinkinį.  Pavyzdžiui,
    144 turtingos valstybės neturtingoms valstybėms dažnai primeta neteisingus
    145 įstatymus, kad iš jų išspaustų pinigų.  Kai kurie iš šių įstatymų yra tarp
    146 taip vadinamų &bdquo;intelektinės nuosavybės&ldquo; įstatymų ir kiti nėra;
    147 nepaisant šito, šios praktikos kritikai dažnai griebiasi tos etiketės, nes
    148 ji jiems tapo pažįstama.  Ją naudodami, jie klaidingai pateikia problemos
    149 natūrą.  Būtų geriau naudoti tikslų terminą, tokį kaip &bdquo;teisinė
    150 kolonizacija&ldquo;, kuriuo perteikiama reikalo esmė.
    151 </p>
    152 
    153 <p>
    154 Paprasti žmonės nėra vieninteliai, kuriems šis terminas kelia sumišimą.  Net
    155 teisės profesoriai, kurie moko šių įstatymų, yra termino &bdquo;intelektinė
    156 nuosavybė&ldquo; gundymu įvilioti ir išblaškyti ir daro bendrus pareiškimus,
    157 kurie prieštarauja jiems žinomiems faktams.  Pavyzdžiui, vienas profesorius
    158 2006&nbsp;m. parašė:
    159 </p>
    160 
    161 <blockquote><p>
    162 Skirtingai nuo jų įpėdinių, kurie dabar dirba viename WIPO aukšte, JAV
    163 konstitucijos formuotojai turėjo principinį, į konkurencingumą orientuotą
    164 požiūrį į intelektinę nuosavybę.  Jie žinojo, kad gali būti reikalingos
    165 teisės, bet… jie surišo kongresui rankas, keliais būdais apribodami jo
    166 galią.
    167 </p></blockquote>
    168 
    169 <p>
    170 Tame pareiškime minima JAV Konstitucijos 1 straipsnio, 8 skyriaus, 8 išlyga,
    171 kuria įgaliojami autorių teisių įstatymas ir patento įstatymas.  Nors ta
    172 išlyga neturi nieko bendro su prekės ženklo įstatymu, prekybinės paslapties
    173 įstatymu ar įvairiais kitais.  Terminas &bdquo;intelektinė nuosavybė&ldquo;
    174 privedė tą profesorių prie neteisingo apibendrinimo.
    175 </p>
    176 
    177 <p>
    178 Terminas &bdquo;intelektinė nuosavybė&ldquo; taip pat veda prie
    179 supaprastinto mąstymo.  Jis skatina žmones koncentruotis ties skurdžiu
    180 bendrumu tokia forma, kokią šie fundamentaliai skirtingi įstatymai turi
    181 &ndash; kad jie kai kurioms šalims kuria dirbtines privilegijas &ndash; ir
    182 nepaisyti detalių, kurios sudaro jų sudėtį: konkretūs apribojimai, kuriuos
    183 kiekvienas įstatymas visuomenei sukuria ir iš to kylančios pasekmės.  Šis
    184 supaprastintas koncentravimasis ties forma skatina &bdquo;ekonomišką&ldquo;
    185 požiūrį į visas šias problemas.
    186 </p>
    187 
    188 <p>
    189 Čia veikia ekonomika, kaip dažnai atsitinka, kaip transporto priemonė
    190 neišnagrinėtoms prielaidoms.  Į šias įeina prielaidos apie vertybes, tokias
    191 kaip, kad svarbus yra produkcijos kiekis, kai laisvė ir gyvenimo būdas ne,
    192 ir faktinės prielaidos, kurios yra didžiąja dalimi neteisingos, tokios kaip,
    193 kad muzikos autorių teisės remia muzikantus, arba, kad vaistų patentai remia
    194 gyvenimus gelbėjančius tyrimus.
    195 </p>
    196 
    197 <p>
    198 Dar viena problema, plačiąja prasme termine &bdquo;intelektinė
    199 nuosavybė&ldquo; tiesiogiai neišreikšta, yra ta, kad konkrečios problemos,
    200 iškeltos tais įvairiais įstatymais, tampa beveik nematomomis.  Šios
    201 problemos iškyla dėl kiekvieno įstatymo niuansų &ndash; konkrečiai ką
    202 terminas &bdquo;intelektinė nuosavybė&ldquo; skatina žmones ignoruoti.
    203 Pavyzdžiui, viena su autorių teisių įstatymu susijusi problema yra ta, ar
    204 dalinimasis muzika turėtų būti leidžiamas; patento įstatymas čia yra ne prie
    205 ko.  Patento įstatymu iškeliamos tokios problemos, kaip ar neturtingoms
    206 valstybėms turėtų būti leidžiama gaminti gyvenimus gelbėjančius vaistus ir
    207 juos parduoti pigiai, kad išgelbėti gyvenimus; autorių teisių įstatymas su
    208 tokiais reikalais neturi nieko bendro.
    209 </p>
    210 
    211 <p>
    212 Nei viena iš šių problemų savo natūra nėra tiktai ekonominė ir jų
    213 neekonominiai aspektai yra labai skirtingi; naudoti lėkštą, ekonominį,
    214 perdėtą subendrinimą kaip apie juos svarstymo pagrindą, reiškia ignoruoti
    215 tuos skirtumus.  Tų dviejų įstatymų įdėjimas į &bdquo;intelektinės
    216 nuosavybės&ldquo; kibirą užgožia aiškų mąstymą apie kiekvieną iš jų.
    217 </p>
    218 
    219 <p>
    220 Todėl, bet kurios nuomonės apie &bdquo;intelektinės nuosavybės
    221 problemą&ldquo; ir bet kurie subendrinimai apie šią neva kategoriją yra
    222 beveik užtikrintai kvaili.  Jei jūs manote, kad visi tie įstatymai yra viena
    223 problema, jūs būsite linkę parinkti savo nuomones iš eilės šluojančiai
    224 perdėtų subendrinimų, nei vienas iš kurių nėra nors kiek geras.
    225 </p>
    226 
    227 <p>
    228 Jei jūs norite apie patentų arba autorių teisių, arba prekės ženklų, arba
    229 kokių nors kitų skirtingų įstatymų iškeltas problemas mąstyti aiškiai,
    230 pirmas žingsnis yra užmiršti idėją jas sugrūsti kartu ir su jomis elgtis
    231 kaip su atskiromis temomis.  Antras žingsnis yra atmesti terminu
    232 &bdquo;intelektinė nuosavybė&ldquo; siūlomas siauras perspektyvas ir
    233 supaprastintą vaizdą.  Svarstykite kiekvieną iš šių problemų atskirai,
    234 visoje jos pilnumoje, ir jūs turite šansą gerai jas apsvarstyti.
    235 </p>
    236 
    237 <p>Ir kai prieinama prie WIPO reformavimo, čia yra <a
    238 href="http://fsfe.org/projects/wipo/wiwo.en.html">vienas pasiūlymas dėl WIPO
    239 pavadinimo ir sudėties pakeitimo</a>.
    240 </p>
    241 
    242 <hr />
    243 
    244 <p>
    245 Taip pat pamatykite <a href="/philosophy/komongistan.html">Neįprastą
    246 Komongistan istoriją (Termino &bdquo;intelektinė nuosavybė&ldquo;
    247 daužymą)</a>.
    248 </p>
    249 
    250 <p>
    251 Šalys Afrikoje yra daug labiau panašios, nei šie įstatymai ir
    252 &bdquo;Afrika&ldquo; yra nuosekli geografinė koncepcija; nepaisant to, <a
    253 href="http://www.theguardian.com/world/2014/jan/24/africa-clinton">kalbėjimas
    254 apie &bdquo;Afriką&ldquo; vietoje konkrečios valstybės sukelia daug
    255 sumaišties</a>.
    256 </p>
    257 
    258 <p>
    259 <a
    260 href="http://torrentfreak.com/language-matters-framing-the-copyright-monopoly-so-we-can-keep-our-liberties-130714/">Rickard
    261 Falkvinge palaiko šio termino atmetimą</a>.</p>
    262 
    263 <div class="translators-notes">
    264 
    265 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
    266  </div>
    267 </div>
    268 
    269 <!-- for id="content", starts in the include above -->
    270 <!--#include virtual="/server/footer.lt.html" -->
    271 <div id="footer">
    272 <div class="unprintable">
    273 
    274 <p>Bendrus FSF ir GNU užklausimus prašome atsiųsti į <a
    275 href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>.  Taip pat, yra ir <a
    276 href="/contact/">kiti būdai susisiekti</a> su FSF.  Neveikiančių nuorodų ir
    277 kiti pataisymai arba pasiūlymai gali būti atsiųsti į <a
    278 href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
    279 
    280 <p>
    281 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
    282         replace it with the translation of these two:
    283 
    284         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
    285         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
    286         Please send your comments and general suggestions in this regard
    287         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
    288 
    289         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
    290 
    291         <p>For information on coordinating and submitting translations of
    292         our web pages, see <a
    293         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
    294         README</a>. -->
    295 Mes dirbame sunkiai ir labai stengiamės, kad pateiktume tikslius, geros
    296 kokybės vertimus.  Tačiau mes nesame išimtys netobulumui.  Prašome siųskite
    297 savo komentarus ir bendrus pasiūlymus šia prasme į <a
    298 href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
    299 <p>Mūsų tinklapių vertimų koordinavimo ir pateikimo informaciją pamatykite
    300 <a href="/server/standards/README.translations.html">Vertimų
    301 PERSKAITYKITEMANE</a>.</p>
    302 </div>
    303 
    304 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
    305      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
    306      be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
    307      without talking with the webmasters or licensing team first.
    308      Please make sure the copyright date is consistent with the
    309      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
    310      document was modified, or published.
    311      If you wish to list earlier years, that is ok too.
    312      Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
    313      years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
    314      year, i.e., a year in which the document was published (including
    315      being publicly visible on the web or in a revision control system).
    316      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
    317      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
    318 <p>Copyright &copy; 2004, 2006, 2010, 2013, 2015 Richard M. Stallman</p>
    319 
    320 <p>Šiam puslapiui taikoma <a rel="license"
    321 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.lt">Creative
    322 Commons Priskyrimas - Jokių išvestinių darbų 4.0 Tarptautinė licencija</a>.</p>
    323 
    324 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.lt.html" -->
    325 <div class="translators-credits">
    326 
    327 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
    328  </div>
    329 
    330 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
    331 Atnaujinta:
    332 
    333 $Date: 2017/04/06 17:20:53 $
    334 
    335 <!-- timestamp end -->
    336 </p>
    337 </div>
    338 </div>
    339 </body>
    340 </html>