initial-announcement.html (17063B)
1 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/initial-announcement.en.html" --> 2 3 <!--#include virtual="/server/header.ja.html" --> 4 <!-- Parent-Version: 1.96 --> 5 <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html --> 6 <!--#set var="TAGS" value="gnu-history" --> 7 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" --> 8 9 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> 10 <title>最初の声明 - GNUプロジェクト - フリーソフトウェアファウンデーション</title> 11 <style type="text/css" media="print,screen"><!-- 12 a.ftn { font-size: .94em; } 13 pre.emph-box { font-size: .94em; background: none; margin-bottom: 2.5em; } 14 --> 15 </style> 16 17 <!--#include virtual="/gnu/po/initial-announcement.translist" --> 18 <!--#include virtual="/server/banner.ja.html" --> 19 <!--#include virtual="/gnu/gnu-breadcrumb.ja.html" --> 20 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE--> 21 <!--#include virtual="/server/top-addendum.ja.html" --> 22 <div class="article reduced-width"> 23 <h2>最初の声明</h2> 24 <div class="thin"></div> 25 26 <div class="introduction"> 27 <p> これは、GNUプロジェクトのオリジナルの声明です。<a 28 href="https://www.stallman.org/">リチャード・ストールマン</a>によって1983年9月27日に投稿されました。</p> 29 30 <p> 実際のGNUプロジェクトの歴史は、さまざまな面で、この最初の計画とは異なります。たとえば、開始は1984年1月まで遅れました。<a 31 href="/philosophy/free-sw.html">自由ソフトウェア</a>のいくつかの理念の考えは、数年後まで明確化されませんでした。</p> 32 </div> 33 <hr class="no-display" /> 34 35 <h3>自由なUnix!</h3> 36 37 <p>今年の感謝祭から、わたしは完全にUnix互換のソフトウェアシステム、GNU(Gnu's Not Unix, 38 「グヌーはUnixではない」の略)を書き始め、それを使える全員にフリーで <a class="ftn" 39 href="#f1">[1]</a>渡そうと考えています。時間、お金、プログラム、そして装置の貢献がとても必要です。</p> 40 41 <p>まず始めに、GNUはカーネルとCのプログラムを書いて実行するのに必要なすべてのユーティリティ(エディタ、シェル、Cコンパイラ、リンカ、アセンブラ、そしてそのほかのいくつか)からなるでしょう。その後、わたしたちは、テキストフォーマッタ、YACC, 42 Empireゲーム、スプレッドシート、そしてほかの何百にもなるものを追加するでしょう。わたしたちは、最終的には、通常Unixシステムに付属するすべての有用なものと、オンラインとハードコピーの文書を含め、有用なものはなんでも、提供したいと考えています。</p> 43 44 <p>GNUはUnixのプログラムを実行することができるでしょう。しかしUnixと同一ではないでしょう。わたしたちは、ほかのオペレーティング・システムの経験にもとづいて、便利なすべての改善をするでしょう。具体的には、長いファイル名、ファイルのバージョン番号、耐クラッシュファイルシステム、おそらくはファイル名補完、ターミナル独立のディスプレイのサポート、そして最終的には、Lispベースのウィンドウ・システムでいくつかのLispプログラムと通常のUnixプログラムが一つの画面を共有できるようなものを計画しています。CとLispの両方がシステム・プログラミング言語として利用可能になるでしょう。MITカオスネットプロトコルをベースとしたネットワークソフトウェア、UUCPよりもとても素晴らしいもの、を有するでしょう。UUCPと互換のものも有するかもしれません。</p> 45 46 47 <h3>わたしは何者?</h3> 48 49 <p>わたしはリチャード・ストールマン、たくさん模倣されたオリジナルのEMACSエディタの発明者で、今、MIT人工知能研究所にいます。コンパイラ、エディタ、デバッガ、コマンド・インタプリタ、インコンパチブル・タイムシェアリング・システム(ITS)、そして、Lisp 50 Machineオペレーティング・システムについて、多くの仕事をしてきました。わたしは、ITSのターミナル独立のディスプレイサポートを開拓しました。加えて、わたしは、耐クラッシュファイルシステム一つと、Lisp 51 Machineの二つのウィンドウシステムを実装したことがあります。</p> 52 53 <h3>なぜGNUを書かねばならないか</h3> 54 55 <p>黄金律は、もしわたしがあるプログラムを好むとき、わたしはそれを好むほかの人々と共有しなければならないと要請する、とわたしは考えます。わたしは良心から、非開示契約やソフトウェア・ライセンス同意書にサインできません。</p> 56 57 <p>わたしの原則に違反せずにコンピュータを使いつづけることができるように、わたしは、十分な自由ソフトウェアをひとそろい、まとめようと決意しました。そうして、どんな自由でないソフトウェアなしでもやっていけるように、です。</p> 58 59 60 <h3>どのように貢献できるか</h3> 61 62 <p>わたしは、コンピュータの製造業者にマシンとお金の寄付を求めています。個人にはプログラムと作業の寄付を求めています。</p> 63 64 <p>あるコンピュータ製造業者がすでに一つのマシンを提供してくれました。しかし、わたしたちはもっと使えるでしょう。マシンを寄付した場合に期待できる一つの結果は、GNUは早い時期にそのマシンで動くだろう、というものです。マシンは居住地域で稼働し、特別な空調や電力設備を必要としない方が好ましいです。</p> 65 66 <p>個人のプログラマは、Unixのユーティリティの互換の複製物を書いて、わたしに提供することで貢献することができます。ほとんどのプロジェクトでは、そのようなパートタイムの分散した仕事は調整することがとても難しいもので、独立に書かれた部分は一緒には動かないものです。しかし、Unixを置き換えるというこの具体的なタスクについては、この問題はありません。それぞれの貢献がUnixのほかの部分と動くのであれば、おそらくGNUのほかの部分とおそらく動くでしょう。</p> 67 68 <p>金銭の寄付を得られれば、フルタイムあるいはパートタイムで何人かを雇うことができるでしょう。給与は高くはないでしょうが、人類に役立つことは金銭と同じく重要なことであると知っている人々を探しています。わたしは、これを、専任の人々がそのすべてのエネルギーをGNUの作業に向けることを可能にする方法、と考えています。別の方法で生計を立てる必要から免れることができますから。</p> 69 70 71 <p>詳細の情報については、連絡してください。</p> 72 73 <address>Arpanetメール:<br /> 74 RMS@MIT-MC.ARPA</address> 75 76 <address>Usenet:<br /> 77 ...!mit-eddie!RMS@OZ<br /> 78 ...!mit-vax!RMS@OZ</address> 79 80 <address>合衆国の郵便:<br /> 81 リチャード・ストールマン<br /> 82 プロスペクト街<br /> 83 ケンブリッジ、マサチューセッツ州 02139</address> 84 <hr class="column-limit" /> 85 86 <div class="infobox extra" role="complementary"> 87 <h3>オリジナルのメッセージ</h3> 88 89 <p>完全を期すため、オリジナルの電子メールをオリジナルの形で、ここに再掲します。</p> 90 91 <pre class="emph-box" dir="ltr"> 92 <!--TRANSLATORS: Don't translate anything except the headers. 93 --> 94 From CSvax:pur-ee:inuxc!ixn5c!ihnp4!houxm!mhuxi!eagle!mit-vax!mit-eddie!RMS@MIT-OZ 95 From: RMS%MIT-OZ@mit-eddie 96 Newsgroups: net.unix-wizards,net.usoft 97 Subject: new Unix implementation 98 Date: Tue, 27-Sep-83 12:35:59 EST 99 Organization: MIT AI Lab, Cambridge, MA 100 101 Free Unix! 102 103 Starting this Thanksgiving I am going to write a complete 104 Unix-compatible software system called GNU (for Gnu's Not Unix), and 105 give it away free <a href="#f1">[1]</a> to everyone who can use it. 106 Contributions of time, money, programs and equipment are greatly 107 needed. 108 109 To begin with, GNU will be a kernel plus all the utilities needed to 110 write and run C programs: editor, shell, C compiler, linker, 111 assembler, and a few other things. After this we will add a text 112 formatter, a YACC, an Empire game, a spreadsheet, and hundreds of 113 other things. We hope to supply, eventually, everything useful that 114 normally comes with a Unix system, and anything else useful, including 115 on-line and hardcopy documentation. 116 117 GNU will be able to run Unix programs, but will not be identical 118 to Unix. We will make all improvements that are convenient, based 119 on our experience with other operating systems. In particular, 120 we plan to have longer filenames, file version numbers, a crashproof 121 file system, filename completion perhaps, terminal-independent 122 display support, and eventually a Lisp-based window system through 123 which several Lisp programs and ordinary Unix programs can share a screen. 124 Both C and Lisp will be available as system programming languages. 125 We will have network software based on MIT's chaosnet protocol, 126 far superior to UUCP. We may also have something compatible 127 with UUCP. 128 129 130 Who Am I? 131 132 I am Richard Stallman, inventor of the original much-imitated EMACS 133 editor, now at the Artificial Intelligence Lab at MIT. I have worked 134 extensively on compilers, editors, debuggers, command interpreters, the 135 Incompatible Timesharing System and the Lisp Machine operating system. 136 I pioneered terminal-independent display support in ITS. In addition I 137 have implemented one crashproof file system and two window systems for 138 Lisp machines. 139 140 141 Why I Must Write GNU 142 143 I consider that the golden rule requires that if I like a program I 144 must share it with other people who like it. I cannot in good 145 conscience sign a nondisclosure agreement or a software license 146 agreement. 147 148 So that I can continue to use computers without violating my principles, 149 I have decided to put together a sufficient body of free software so that 150 I will be able to get along without any software that is not free. 151 152 153 How You Can Contribute 154 155 I am asking computer manufacturers for donations of machines and money. 156 I'm asking individuals for donations of programs and work. 157 158 One computer manufacturer has already offered to provide a machine. But 159 we could use more. One consequence you can expect if you donate 160 machines is that GNU will run on them at an early date. The machine had 161 better be able to operate in a residential area, and not require 162 sophisticated cooling or power. 163 164 Individual programmers can contribute by writing a compatible duplicate 165 of some Unix utility and giving it to me. For most projects, such 166 part-time distributed work would be very hard to coordinate; the 167 independently-written parts would not work together. But for the 168 particular task of replacing Unix, this problem is absent. Most 169 interface specifications are fixed by Unix compatibility. If each 170 contribution works with the rest of Unix, it will probably work 171 with the rest of GNU. 172 173 If I get donations of money, I may be able to hire a few people full or 174 part time. The salary won't be high, but I'm looking for people for 175 whom knowing they are helping humanity is as important as money. I view 176 this as a way of enabling dedicated people to devote their full energies to 177 working on GNU by sparing them the need to make a living in another way. 178 179 180 For more information, contact me. 181 Arpanet mail: 182 RMS@MIT-MC.ARPA 183 184 Usenet: 185 ...!mit-eddie!RMS@OZ 186 ...!mit-vax!RMS@OZ 187 188 US Snail: 189 Richard Stallman 190 166 Prospect St 191 Cambridge, MA 02139 192 </pre> 193 </div> 194 195 <h3 id="f1" class="footnote">脚注</h3> 196 <ol> 197 <li> 198 <p><em>ここでの言葉遣いは注意深いものではありませんでした。</em>この意図は、誰しもが、GNUシステムを使う<b>許可</b>のために支払う必要がない、ということでした。しかし、この言葉はこれに関して明確ではなく、人々は多くの場合これを、GNUのコピーは、常に、ほとんど料金を取らないか無償で配布するべきと言っている、と解釈しました。これは決してその意図ではありませんでした。その後、わたしは、自由の意味での“free”と値段の意味での“free”を注意深く区別することを学びました。自由ソフトウェアは、ユーザが配布し変更する自由のあるソフトウェアです。あるユーザはコピーを無料で入手できるかもしれませんし、ほかのユーザは入手に支払うかもしれません。もして、もし資金がそのソフトウェアを改善することを支援するならば、より多くが良いでしょう。重要なことは、一つのコピーを有する誰もがそれをほかの人とともに協力して利用する自由があることです。 199 </p> 200 201 <p>この“give 202 away”の表現は、わたしがまだ値段の問題と自由の問題を明確には分けていなかった、もう一つの徴候です。今、わたしたちは自由ソフトウェアについて語るときに、この表現を避けることを推奨します。より詳しくは、「<a 203 href="/philosophy/words-to-avoid.html#GiveAwaySoftware">誤解を生む言葉と言い回し</a>」をご覧ください。</p> 204 </li> 205 </ol> 206 207 </div> 208 209 <div class="translators-notes"> 210 211 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> 212 </div> 213 </div> 214 215 <!-- for id="content", starts in the include above --> 216 <!--#include virtual="/server/footer.ja.html" --> 217 <div id="footer" role="contentinfo"> 218 <div class="unprintable"> 219 220 <p>FSFおよびGNUに関する問い合わせは<a 221 href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>までお願いします(英語)。FSFへの連絡は<a 222 href="/contact/">他の方法</a>もあります。リンク切れや他の修正、提案は<a 223 href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>までお送りください。</p> 224 225 <p> 226 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, 227 replace it with the translation of these two: 228 229 We work hard and do our best to provide accurate, good quality 230 translations. However, we are not exempt from imperfection. 231 Please send your comments and general suggestions in this regard 232 to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> 233 234 <web-translators@gnu.org></a>.</p> 235 236 <p>For information on coordinating and contributing translations of 237 our web pages, see <a 238 href="/server/standards/README.translations.html">Translations 239 README</a>. --> 240 正確で良い品質の翻訳を提供するよう努力していますが、不完全な場合もあるかと思います。翻訳に関するコメントと提案は、<a 241 href="mailto:web-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a>におねがいします。</p><p>わたしたちのウェブページの翻訳の調整と貢献については、<a 242 href="/server/standards/README.translations.html">翻訳 README</a>をご覧ください。</p> 243 </div> 244 245 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to 246 files generated as part of manuals) on the GNU web server should 247 be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this 248 without talking with the webmasters or licensing team first. 249 Please make sure the copyright date is consistent with the 250 document. For web pages, it is ok to list just the latest year the 251 document was modified, or published. 252 253 If you wish to list earlier years, that is ok too. 254 Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying 255 years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable 256 year, i.e., a year in which the document was published (including 257 being publicly visible on the web or in a revision control system). 258 259 There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers 260 Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> 261 <p>Copyright © 1983, 1999, 2007, 2009, 2021, 2022 Free Software 262 Foundation, Inc.</p> 263 264 <p>このページは<a rel="license" 265 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ja">Creative 266 Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>の条件で許諾されます。</p> 267 268 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.ja.html" --> 269 <div class="translators-credits"> 270 271 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> 272 </div> 273 274 <p class="unprintable"><!-- timestamp start --> 275 最終更新: 276 277 $Date: 2022/03/01 01:37:05 $ 278 279 <!-- timestamp end --> 280 </p> 281 </div> 282 </div> 283 <!-- for class="inner", starts in the banner include --> 284 </body> 285 </html>