taler-merchant-demos

Python-based Frontends for the Demonstration Web site
Log | Files | Refs | Submodules | README | LICENSE

the-danger-of-ebooks.html (8457B)


      1 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/the-danger-of-ebooks.en.html" -->
      2 
      3 <!--#include virtual="/server/header.it.html" -->
      4 <!-- Parent-Version: 1.96 -->
      5 <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
      6 <!--#set var="TAGS" value="essays cultural access" -->
      7 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
      8 
      9 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
     10 <title>Il pericolo degli e-book - Progetto GNU - Free Software Foundation</title>
     11 
     12 <!--#include virtual="/philosophy/po/the-danger-of-ebooks.translist" -->
     13 <!--#include virtual="/server/banner.it.html" -->
     14 <!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.it.html" -->
     15 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
     16 <!--#include virtual="/server/top-addendum.it.html" -->
     17 <div class="article reduced-width">
     18 <h2>Il pericolo degli e-book</h2>
     19 
     20 <address class="byline">di Richard Stallman</address>
     21 
     22 <p>In un periodo storico in cui l'interesse aziendale domina i governi e scrive
     23 le nostre leggi, ogni innovazione tecnologica offre alle aziende la
     24 possibilità di imporre al pubblico nuove restrizioni. Tecnologie che
     25 avrebbero potuto accrescere il nostro potere sono invece usate per
     26 incatenarci.</p>
     27 
     28 <p>Con i libri stampati:</p>
     29 <ul>
     30 <li>Si può acquistare un libro con pagamento in contanti, in forma anonima.</li>
     31 <li>A quel punto lo si possiede.</li>
     32 <li>Non è necessario firmare una licenza che ne limiti l'uso.</li>
     33 <li>Il formato è noto e non è necessaria alcuna tecnologia proprietaria per
     34 leggere il libro.</li>
     35 <li>Si può dare, prestare o vendere il libro ad un'altra persona.</li>
     36 <li>Si può, fisicamente, effettuare una scansione e una copia del libro,
     37 talvolta legalmente anche sotto copyright.</li>
     38 <li>Nessuno ha il potere di distruggere il tuo libro.</li>
     39 </ul>
     40 
     41 <p>Al contrario con gli e-book di Amazon (caso piuttosto tipico):</p>
     42 <ul>
     43 <li>Amazon richiede agli utenti di identificarsi per ottenere un e-book.</li>
     44 <li>In alcuni paesi, compresi gli Stati Uniti, Amazon dice che l'utente non può
     45 possedere l'e-book.</li>
     46 <li>Amazon richiede all'utente di accettare una licenza restrittiva sull'uso
     47 dell'e-book.</li>
     48 <li>Il formato è segreto e solo un software proprietario che restringe la
     49 libertà dell'utente può leggerlo.</li>
     50 <li>Un “prestito” surrogato è permesso per alcuni libri, per un periodo di tempo
     51 limitato, ma solo specificando per nome un altro utente del sistema
     52 stesso. Non si può dare o vendere il libro ad altri.</li>
     53 <li>La copia dell'e-book è resa impossibile a causa del <a
     54 href="/philosophy/right-to-read.html">DRM</a> (Digital Restrictions
     55 Management, Gestione digitale delle restrizioni) nel lettore ed è vietata
     56 dalla licenza, che è più restrittiva rispetto alla legge sul copyright.</li>
     57 <li>Amazon può cancellare in remoto l'e-book utilizzando una backdoor. Ha usato
     58 questa backdoor nel 2009 per eliminare migliaia di copie di 1984 di George
     59 Orwell.</li>
     60 </ul>
     61 
     62 <p>Anche una sola di queste infrazioni pone gli e-book un passo indietro
     63 rispetto ai libri stampati. Noi dobbiamo rifiutare gli e-book finché essi
     64 non rispetteranno la nostra libertà&nbsp;<a href="#footnote1">[1]</a>.</p>
     65 
     66 <p>Le aziende produttrici di e-book sostengono che la negazione delle nostre
     67 libertà tradizionali è necessaria per continuare a pagare gli autori. Il
     68 sistema del copyright attuale sostiene molto bene le aziende ma in modo
     69 scadente la maggior parte degli autori. Possiamo sostenere meglio gli autori
     70 in altri modi che non richiedono di limitare la nostra libertà, e anche
     71 legalizzare la condivisione. Due metodi che ho suggerito sono:</p>
     72 
     73 <ul>
     74 <li>Distribuire fondi fiscali agli autori in base alla radice cubica della
     75 popolarità di ciascun autore&nbsp;<a href="#footnote2">[2]</a>.</li>
     76 <li>Progettare lettori digitali in modo che gli utenti possano inviare agli
     77 autori pagamenti volontari anonimi.</li>
     78 </ul>
     79 
     80 <p>Non è una necessità che gli e-book attacchino la nostra libertà (gli e-book
     81 del Progetto Gutenberg non lo fanno), ma lo faranno se le aziende possono
     82 deciderlo. Spetta a noi fermarli.</p>
     83 
     84 <div class="announcement comment" role="complementary">
     85 <hr class="no-display" />
     86 <p>Unitevi alla nostra causa: iscrivetevi a <a
     87 href="https://www.defectivebydesign.org/ebooks.html">
     88 http://DefectiveByDesign.org/ebooks.html</a>.</p>
     89 <hr class="no-display" />
     90 </div>
     91 
     92 <h3 class="footnote">Note</h3>
     93 <ol> 
     94 <li id="footnote1">[2019] Per dimostrare il nostro rifiuto dell'e-book di Amazon, lo chiamiamo
     95 “Swindle” (truffa).</li>
     96 <li id="footnote2">Il mio discorso <a
     97 href="/philosophy/copyright-versus-community.html">“Copyright e Comunità
     98 all'epoca delle reti informatiche”</a> e la mia <a
     99 href="https://stallman.org/articles/internet-sharing-license.en.html">lettera
    100 aperta del 2012 al presidente del senato brasiliano</a>, Senator José
    101 Sarney, contengono ulteriori informazioni.</li>
    102 </ol>
    103 </div>
    104 
    105 <div class="translators-notes">
    106 
    107 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
    108  </div>
    109 </div>
    110 
    111 <!-- for id="content", starts in the include above -->
    112 <!--#include virtual="/server/footer.it.html" -->
    113 <div id="footer" role="contentinfo">
    114 <div class="unprintable">
    115 
    116 <p>Per informazioni su FSF e GNU rivolgetevi, possibilmente in inglese, a <a
    117 href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Ci sono anche <a
    118 href="/contact/">altri modi di contattare</a> la FSF. Inviate segnalazioni
    119 di link non funzionanti e altri suggerimenti relativi alle pagine web a <a
    120 href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
    121 
    122 <p>
    123 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
    124         replace it with the translation of these two:
    125 
    126         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
    127         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
    128         Please send your comments and general suggestions in this regard
    129         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
    130 
    131         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
    132 
    133         <p>For information on coordinating and contributing translations of
    134         our web pages, see <a
    135         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
    136         README</a>. -->
    137 Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai
    138 dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne
    139 riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni
    140 a <a
    141 href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>
    142 oppure contattate direttamente il <a
    143 href="http://savannah.gnu.org/projects/www-it/">gruppo dei traduttori
    144 italiani</a>.<br/>Per informazioni su come gestire e inviare traduzioni
    145 delle nostre pagine web consultate la <a
    146 href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle traduzioni</a>.</p>
    147 </div>
    148 
    149 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
    150      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
    151      be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
    152      without talking with the webmasters or licensing team first.
    153      Please make sure the copyright date is consistent with the
    154      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
    155      document was modified, or published.
    156      
    157      If you wish to list earlier years, that is ok too.
    158      Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
    159      years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
    160      year, i.e., a year in which the document was published (including
    161      being publicly visible on the web or in a revision control system).
    162      
    163      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
    164      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
    165 <p>Copyright &copy; 2011, 2015, 2021 Richard Stallman</p>
    166 
    167 <p>Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a rel="license"
    168 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.it">Creative
    169 Commons Attribuzione - Non opere derivate 4.0 Internazionale</a> (CC BY-ND
    170 4.0).</p>
    171 
    172 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.it.html" -->
    173 <div class="translators-credits">
    174 
    175 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
    176 Tradotto da Emilio Bertocci e Beppe Pavoletti. Revisioni di Andrea Pescetti.</div>
    177 
    178 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
    179 Ultimo aggiornamento:
    180 
    181 $Date: 2021/10/16 10:33:12 $
    182 
    183 <!-- timestamp end -->
    184 </p>
    185 </div>
    186 </div>
    187 <!-- for class="inner", starts in the banner include -->
    188 </body>
    189 </html>