taler-merchant-demos

Python-based Frontends for the Demonstration Web site
Log | Files | Refs | Submodules | README | LICENSE

freedom-or-copyright-old.html (11367B)


      1 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/freedom-or-copyright-old.en.html" -->
      2 
      3 <!--#include virtual="/server/header.it.html" -->
      4 <!-- Parent-Version: 1.96 -->
      5 <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
      6 <!--#set var="TAGS" value="essays laws copyright" -->
      7 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
      8 
      9 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
     10 <title>Libertà o copyright? (Vecchia Versione) - Progetto GNU - Free Software
     11 Foundation</title>
     12 
     13 <!--#include virtual="/philosophy/po/freedom-or-copyright-old.translist" -->
     14 <!--#include virtual="/server/banner.it.html" -->
     15 <!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.it.html" -->
     16 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
     17 <!--#include virtual="/server/top-addendum.it.html" -->
     18 <div class="article reduced-width">
     19 
     20 <h2>Libertà o copyright? (Vecchia Versione)</h2>
     21 
     22 <address class="byline">di Richard Stallman</address>
     23 
     24 <div class="infobox">
     25 <p>&Egrave; disponibile una <a
     26 href="/philosophy/freedom-or-copyright.html">versione aggiornata</a> di
     27 questo articolo.</p>
     28 </div>
     29 <hr class="thin" />
     30 
     31 <div class="introduction">
     32 <p>
     33 Il mondo nuovo degli e-books: addio ai negozi di libri usati, ai prestiti
     34 agli amici, ai prestiti dalle biblioteche, alla possibilità di acquistare
     35 libri senza una carta di credito che identifica cosa si legge. Persino
     36 leggere un e-book senza autorizzazione è un crimine.
     37 </p>
     38 </div>
     39 
     40 <p>
     41 Un tempo, nell'era della carta stampata, venne stabilita una
     42 regolamentazione industriale per il mondo della scrittura e
     43 dell'editoria. Venne chiamata copyright. Lo scopo del copyright era quello
     44 di incoraggiare la pubblicazione di diverse opere scritte. Il copyright
     45 consentiva agli editori di ottenere dagli autori il permesso di ristampare i
     46 loro lavori recenti.</p>
     47 
     48 <p>
     49 I semplici lettori avevano pochi motivi per disapprovare, dato che il
     50 copyright imponeva restrizioni solo nella pubblicazione delle opere, non
     51 nell'uso che questi ne facevano. Che ciò aumentasse un po' il prezzo dei
     52 libri, era questione di solo denaro; il copyright, come era inteso, forniva
     53 un beneficio generale, gravando solo un po' sulla collettività. Assolveva
     54 bene il suo compito a quei tempi.</p>
     55 
     56 <p>
     57 In seguito, si sviluppò un nuovo modo per diffondere le informazioni: i
     58 computer e le reti. Il vantaggio della tecnologia dell'informazione digitale
     59 sta nel fatto che questa facilita la copia e la manipolazione delle
     60 informazioni, inclusi software, registrazioni musicali e libri. Le reti,
     61 d'altro canto, offrivano la possibilità di accesso illimitato ad ogni tipo
     62 di dati – un'utopia dell'informazione.</p>
     63 
     64 <p>
     65 Ma si trovò un ostacolo: il copyright. I lettori che facevano uso dei loro
     66 computer per condividere le informazioni erano tecnicamente dei
     67 contravventori del copyright. Il mondo era cambiato e quella che in passato
     68 era una regolamentazione industriale sull'editoria divenne una restrizione
     69 nei confronti della collettività che invece avrebbe dovuto favorire.</p>
     70 
     71 <p>
     72 In un paese democratico, una legge che proibisca un'attività comune,
     73 naturale ed utile verrebbe presto abolita, ma la potente lobby degli editori
     74 era determinata ad impedire che la collettività traesse vantaggio dal potere
     75 dei propri computer, così fece del copyright la propria arma. Sotto la sua
     76 influenza i governi, invece di allentare la morsa del copyright per
     77 adattarsi alle nuove circostanze, lo inasprirono più che mai, imponendo pene
     78 severe ai lettori sorpresi a condividere informazioni.</p>
     79 
     80 <p>
     81 Ma non è tutto. I computer possono essere potenti strumenti di dominazione
     82 se poche persone controllano quello che altri fanno con i loro computer. Gli
     83 editori si accorsero che, imponendo alla gente di usare programmi realizzati
     84 specificatamente per leggere libri elettronici, avrebbero guadagnato un
     85 potere mai avuto: avrebbero potuto costringere i lettori a pagare per
     86 leggere, identificandoli ad ogni lettura.</p>
     87 
     88 <p>
     89 Questo era il sogno degli editori che sono riusciti a convincere il governo
     90 americano a varare il Digital Millennium Copyright Act del 1998. Questa
     91 legge dà loro il potere legale totale su quasi tutto ciò che un lettore può
     92 fare con un libro elettronico, fintantochè pubblicano il libro in forma
     93 cifrata. Persino leggerlo senza autorizzazione è un crimine.</p>
     94 
     95 <p>
     96 Abbiamo ancora le stesse vecchie libertà nell'uso dei libri stampati, ma se
     97 i libri elettronici li rimpiazzeranno, questa eccezione non porterà un gran
     98 beneficio. Con l'“inchiostro elettronico”, che consente di scaricare nuovi
     99 testi in un pezzo di carta apparentemente stampato, anche i giornali
    100 potrebbero divenire effimeri. Si immagini: niente più negozi di libri usati,
    101 niente più libri in prestito agli amici, niente più biblioteche pubbliche da
    102 cui da cui prenderli – ovvero niente più “falle” che potrebbero consentire a
    103 qualcuno di leggere un libro senza pagare (e, giudicando dalla pubblicità di
    104 Microsoft Reader, non sarà più possibile acquistare i libri
    105 anonimamente). Questo è il mondo che gli editori hanno in mente per noi.</p>
    106 
    107 <p>
    108 Perché c'è così poca discussione circa questi cambiamenti? La gran parte dei
    109 cittadini non ha ancora avuto occasione di compendere le questioni politiche
    110 sollevate da questa tecnologia futuristica. D'altro canto, alla collettività
    111 è stato insegnato che il copyright esiste per “proteggere” i suoi
    112 possessori, con l'implicazione che l'interesse pubblico non ha
    113 importanza. Anche il termine di parte <a
    114 href="/philosophy/not-ipr.html">“proprietà intellettuale”</a> promuove quel
    115 punto di vista; in aggiunta, incoraggia a perpetrare l'errore di trattare
    116 leggi che hanno poco in comune, ad esempio le leggi sul copyright e quelle
    117 sui brevetti, come se fossero una singola questione.</p>
    118 
    119 <p>
    120 Quando la gente comincerà ad usare massicciamente i libri elettronici e
    121 scoprirà il regime che gli editori hanno preparato, allora comincerà la
    122 resistenza. L'umanità non accetterà questo giogo in eterno.</p>
    123 
    124 <p>
    125 Gli editori vogliono farci credere che un copyright così opprimente sia
    126 l'unico sistema per proteggere l'arte, ma non c'è bisogno di una guerra alla
    127 copia per incoraggiare la pubblicazione di diverse nuove opere; come i
    128 Grateful Dead hanno dimostrato, la copia privata tra i propri sostenitori
    129 non è necessariamente un problema per gli artisti. Nel 2007, i Radiohead
    130 hanno guadagnato milioni di dollari invitando i propri fan a pagare un
    131 prezzo a piacere per scaricare il loro album; qualche anno prima, Stephen
    132 King ha guadagnato centinaia di migliaia di dollari per un e-book
    133 liberamente condivisibile. Legalizzando la copia dei libri elettronici tra
    134 amici, si può far tornare il copyright alla forma di regolamentazione
    135 industriale che era una volta.</p>
    136 
    137 <p>
    138 Per certi tipi di scritti, dobbiamo anche andare oltre. Per articoli di
    139 ricerca e monografie, ognuno deve essere incoraggiato a ripubblicarne copie
    140 letterali su internet; questo aiuterebbe a proteggere le reputazione degli
    141 studiosi rendendo le opere allo stesso tempo più accessibili. Per i libri di
    142 testo e le opere di consultazione, la pubblicazione di versioni modificate
    143 deve essere altrettanto incoraggiata poiché favorirebbe il miglioramento.</p>
    144 
    145 <p>
    146 Alla fine, quando le reti informatiche forniranno un modo semplice per
    147 inviare piccole somme di denaro, spariranno tutte le argomentazioni a favore
    148 della restrizione delle copie letterali. Se un libro piace e compare sul
    149 nostro schermo una finestrella che dice «Premere qui per spedire un dollaro
    150 all'autore», non ci premeremo sopra? Il copyright per i libri e la musica,
    151 poiché si tratta di distribuzione di copie letterali, diventerà interamente
    152 obsoleto. E non sarà mai abbastanza presto!</p>
    153 </div>
    154 
    155 <div class="translators-notes">
    156 
    157 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
    158  </div>
    159 </div>
    160 
    161 <!-- for id="content", starts in the include above -->
    162 <!--#include virtual="/server/footer.it.html" -->
    163 <div id="footer" role="contentinfo">
    164 <div class="unprintable">
    165 
    166 <p>Per informazioni su FSF e GNU rivolgetevi, possibilmente in inglese, a <a
    167 href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Ci sono anche <a
    168 href="/contact/">altri modi di contattare</a> la FSF. Inviate segnalazioni
    169 di link non funzionanti e altri suggerimenti relativi alle pagine web a <a
    170 href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
    171 
    172 <p>
    173 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
    174         replace it with the translation of these two:
    175 
    176         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
    177         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
    178         Please send your comments and general suggestions in this regard
    179         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
    180 
    181         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
    182 
    183         <p>For information on coordinating and contributing translations of
    184         our web pages, see <a
    185         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
    186         README</a>. -->
    187 Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai
    188 dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne
    189 riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni
    190 a <a
    191 href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>
    192 oppure contattate direttamente il <a
    193 href="http://savannah.gnu.org/projects/www-it/">gruppo dei traduttori
    194 italiani</a>.<br/>Per informazioni su come gestire e inviare traduzioni
    195 delle nostre pagine web consultate la <a
    196 href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle traduzioni</a>.</p>
    197 </div>
    198 
    199 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
    200      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
    201      be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
    202      without talking with the webmasters or licensing team first.
    203      Please make sure the copyright date is consistent with the
    204      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
    205      document was modified, or published.
    206      
    207      If you wish to list earlier years, that is ok too.
    208      Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
    209      years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
    210      year, i.e., a year in which the document was published (including
    211      being publicly visible on the web or in a revision control system).
    212      
    213      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
    214      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
    215 <p>Copyright &copy; 1999, 2021 Richard Stallman</p>
    216 
    217 <p>Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a rel="license"
    218 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.it">Creative
    219 Commons Attribuzione - Non opere derivate 4.0 Internazionale</a> (CC BY-ND
    220 4.0).</p>
    221 
    222 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.it.html" -->
    223 <div class="translators-credits">
    224 
    225 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
    226 Traduzione originale di Domenico Delle Side. Modifiche di Paola Blason,
    227 Giorgio V. Felchero, Andrea Pescetti, Giorgio Padrin.</div>
    228 
    229 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
    230 Ultimo aggiornamento:
    231 
    232 $Date: 2021/10/16 10:33:12 $
    233 
    234 <!-- timestamp end -->
    235 </p>
    236 </div>
    237 </div>
    238 <!-- for class="inner", starts in the banner include -->
    239 </body>
    240 </html>