enforcing-gpl.html (15858B)
1 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/enforcing-gpl.en.html" --> 2 3 <!--#include virtual="/server/header.it.html" --> 4 <!-- Parent-Version: 1.96 --> 5 <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html --> 6 <!--#set var="TAGS" value="essays licensing copyleft" --> 7 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" --> 8 9 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> 10 <title>Applicare la licenza GNU GPL - Progetto GNU - Free Software Foundation</title> 11 12 <!--#include virtual="/philosophy/po/enforcing-gpl.translist" --> 13 <!--#include virtual="/server/banner.it.html" --> 14 <!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.it.html" --> 15 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE--> 16 <!--#include virtual="/server/top-addendum.it.html" --> 17 <div class="article reduced-width"> 18 <h2>Applicare la licenza GNU GPL</h2> 19 20 <address class="byline">di <a href="http://moglen.law.columbia.edu/">Eben Moglen</a> <a 21 href="#moglen"><sup>[*]</sup></a></address> 22 23 <p><em>10 Settembre 2001</em></p> 24 25 <p>L'offensiva anti-GPL di Microsoft ha suscitato quest'estate nuove congetture 26 sull'applicabilità o meno di tale licenza. Trovo sempre un po' comico questo 27 particolare tipo di “FUD” (paura, incertezza e dubbio, <i>Fear, Uncertainty 28 and Doubt</i>). Immagino di essere l'unico avvocato sulla terra a poterlo 29 dire, ma questo FUD mi porta a domandarmi che cosa tutti si stiano 30 domandando: far rispettare la <a href="/licenses/gpl.html">GPL</a> è una 31 cosa che faccio continuamente.</p> 32 33 <p>Dato che il concetto di <a href="/philosophy/free-sw.html">software 34 libero</a> non è molto ortodosso nella società contemporanea, la gente è 35 portata a credere che uno scopo così atipico debba essere perseguito tramite 36 una inusuale ed ingegnosa, e per questo fragile, macchinazione legale. Ma 37 questa assunzione è sbagliata. Lo scopo della Free Software Foundation nel 38 progettare e pubblicare la GPL <i>è</i>, purtroppo, inusuale: stiamo 39 cambiando il modo in cui i programmi vengono fatti, per poter dare ad ognuno 40 il diritto di capire, riparare, migliorare e ridistribuire il software di 41 più alta qualità che ci sia sulla terra. Questa è un'impresa di 42 trasformazione; mostra come nella nuova e cablata società, i modi 43 tradizionali di fare affari possano essere rimpiazzati da modelli di 44 produzione e distribuzione completamente differenti; ma la GPL, il 45 dispositivo legale che rende possibile tutto ciò, è una macchina 46 estremamente robusta proprio perché realizzata da componenti semplicissimi.</p> 47 48 <p>L'essenza della legge sul diritto d'autore, come altri impianti normativi 49 sulla proprietà, è il potere di escludere. La legge dà a chi detiene il 50 diritto d'autore su un'opera il potere di escludere tutti gli altri dalle 51 attività di copia, distribuzione e creazione di lavori derivati.</p> 52 53 <p>Questo diritto di escludere implica un altrettanto ampio potere di 54 permettere, cioè il potere di consentire di fare ciò che sarebbe altrimenti 55 proibito. Le licenze non sono dei contratti: l'utente dell'opera è tenuto a 56 rimanere entro i confini della licenza non per una sua volontaria promessa, 57 ma perché questi non ha alcun diritto di agire se non per quanto permesso 58 dalla particolare licenza.</p> 59 60 <p>Tuttavia, molte aziende che producono software proprietario vogliono più 61 potere di quanto venga loro attribuito dal solo diritto d'autore. Queste 62 aziende affermano che il loro software è concesso “in licenza” ai 63 consumatori, ma la licenza contiene imposizioni totalmente estranee alla 64 legge sul diritto d'autore. Ad esempio, il software che non siete 65 autorizzati a capire, spesso, vi richiede che accettiate di non 66 decompilarlo. La legge sul diritto d'autore non proibisce la decompilazione, 67 tale proibizione è solo un contratto che accettate come precondizione per 68 avere il programma quando comprate in un negozio un prodotto con una licenza 69 di tipo <i>shrinkwrap</i> [N.d.T. che viene accettata automaticamente e 70 legalmente con l'apertura della confezione] o quando accettate in rete una 71 licenza <i>clickwrap</i> [N.d.T. che viene accettata automaticamente e 72 legalmente con un click del mouse]. Il diritto d'autore è solo un meccanismo 73 su cui fare leva per togliere agli utenti ulteriori diritti.</p> 74 75 <p>La GPL d'altra parte, anziché aggiungere imposizioni al diritto d'autore, ne 76 sottrae. La licenza non ha bisogno d'essere complicata perché noi cerchiamo 77 di controllare gli utenti il meno possibile. Il diritto d'autore dà agli 78 editori il potere di proibire agli utenti di esercitare il diritto di copia, 79 modifica e ridistribuzione, diritti che noi crediamo debbano essere 80 garantiti a tutti gli utenti; la GPL perciò riduce quasi tutte le 81 restrizioni del sistema del diritto d'autore. L'unica cosa assolutamente 82 richiesta è che chiunque distribuisca opere coperte da GPL, o opere da esse 83 derivate, le ridistribuisca a sua volta sotto la GPL. Questa condizione è 84 una restrizione molto blanda dal punto di vista del diritto 85 d'autore. Licenze ben più restrittive vengono fatte rispettare in 86 continuazione: tutte le licenze finora discusse in una causa legale sul 87 diritto d'autore sono molto più restrittive della GPL.</p> 88 89 <p>Non essendoci alcuna sostanziale complessità o controversia circa le 90 clausole della GPL, non ho mai visto alcuna argomentazione seria secondo cui 91 questa licenza andrebbe al di là dei poteri del licenziatario; tuttavia, a 92 volte si dice che la GPL non sia applicabile poiché gli utenti non l'hanno 93 “accettata”.</p> 94 95 <p>Questa affermazione è basata su un'incomprensione. La licenza non richiede 96 che qualcuno la accetti prima di acquisire, installare, usare, ispezionare o 97 addirittura modificare sperimentalmente i programmi coperti da GPL. Tutte 98 queste pratiche sono proibite o controllate dalle case di software 99 proprietario, perciò esse richiedono, prima di poter utilizzare i loro 100 prodotti, che si accetti una licenza che include clausole contrattuali al di 101 fuori del campo applicativo del diritto d'autore. Il movimento per il 102 software libero crede che tutte queste attività siano diritti che ogni 103 utente dovrebbe avere; <i>non vogliamo</i> nemmeno che la licenza se ne 104 occupi. Quasi tutti coloro che utilizzano quotidianamente software coperto 105 da GPL non hanno bisogno di alcuna licenza e non ne accettano alcuna. La GPL 106 pone vincoli solo nel caso si distribuisca software derivato da codice GPL e 107 deve essere accettata solo quando avviene la redistribuzione. Poiché nessuno 108 potrà mai redistribuire senza averne licenza, possiamo tranquillamente 109 assumere che chiunque distribuisca del software GPL abbia inteso accettare 110 la licenza. Dopo tutto, la GPL richiede che ogni copia di software coperto 111 dalla licenza ne includa il testo, in modo che tutti siano completamente 112 informati.</p> 113 114 <p>Nonostante il FUD, la GPL è assolutamente solida come licenza di diritto 115 d'autore. È il motivo per cui sono riuscito a farla rispettare decine di 116 volte nell'arco di quasi dieci anni, senza mai andare in tribunale.</p> 117 118 <p>Negli ultimi mesi, intanto, c'è stato molto rumore a proposito dell'ipotesi 119 secondo cui l'assenza di una verifica in tribunale, negli Stati Uniti o 120 altrove, dimostrerebbe in qualche modo che c'è qualcosa di sbagliato nella 121 GPL, dimostrerebbe che lo scopo della sua inusuale politica sia implementato 122 in una maniera tecnicamente non difendibile, o dimostrerebbe che la Free 123 Software Foundation, che ha creato la licenza, ha paura di verificarla in 124 tribunale. La verità è esattamente il contrario: non ci siamo mai trovati a 125 portare la GPL in tribunale perché mai nessuno ha voluto correre il rischio 126 di contestarcela in quella sede.</p> 127 128 <p>Dunque, cosa accade quando la GPL viene violata? Per quanto riguarda il 129 software di cui la Free Software Foundation detiene il copyright (o perché 130 abbiamo scritto noi il programma, o perché l'autore ce lo ha assegnato per 131 avvantaggiarsi dalla nostra esperienza nella protezione della libertà dei 132 suoi programmi), <a href="/licenses/gpl-violation.html">il primo passo è un 133 resoconto</a>, generalmente ricevuto per posta elettronica inviata a <a 134 href="mailto:license-violation@gnu.org">license-violation@gnu.org</a>. <a 135 href="/licenses/gpl-violation.html">A chi notifica la violazione chiediamo 136 di aiutarci a raccogliere gli elementi necessari</a> per poi condurre le 137 indagini aggiuntive richieste dal caso.</p> 138 139 <p>Arriviamo a questa fase decine di volte in un anno. Di solito un primo 140 contatto interlocutorio è sufficiente per risolvere il problema. Le parti 141 pensavano di agire nel rispetto della GPL e sono contente di seguire i 142 consigli per correggere un errore. A volte, tuttavia, riteniamo di dover 143 richiedere misure per reinstaurare un clima di fiducia, poiché l'entità 144 della violazione o la sua durata nel tempo rendono insufficiente il solo 145 rispetto volontario della licenza. In tali situazioni lavoriamo con le 146 organizzazioni per realizzare all'interno delle imprese dei programmi di 147 rispetto della GPL coordinati da senior manager che facciano regolarmente 148 riferimento a noi e direttamente ai loro consigli direttivi. Nei casi 149 particolarmente complessi, abbiamo insistito su misure che nell'eventualità 150 di future violazioni renderebbero l'ingiunzione giudiziaria semplice e 151 rapida.</p> 152 153 <p>Nei circa dieci anni in cui ho fatto rispettare la GPL, non ho mai insistito 154 sul pagamento di danni alla Foundation per la violazione della licenza, ho 155 anche raramente richiesto una pubblica ammissione della violazione. La 156 nostra posizione è sempre stata quella secondo cui il rispetto della licenza 157 e la sicurezza di futura osservanza sono gli scopi più importanti. Abbiamo 158 sempre fatto di tutto per rendere semplice il rispetto della licenza per chi 159 la viola, offrendoci di dimenticare gli errori del passato.</p> 160 161 <p>Nei primi anni di vita del movimento per il software libero, questa era 162 probabilmente l'unica strategia possibile. Dispute costose ed impegnative 163 avrebbero potuto distruggere la FSF o quanto meno impedirle di fare ciò che 164 sapevamo essere necessario per rendere il movimento per il software libero 165 la forza permanente di cambiamento dell'industria del software così come è 166 ora. Tuttavia, abbiamo continuato nel tempo con questo approccio per far 167 rispettare la licenza, non perché fossimo tenuti a farlo, ma perché 168 funzionava. Intorno al software libero è cresciuto un vero e proprio sistema 169 industriale e tutti coloro che vi partecipano hanno compreso la 170 straordinaria importanza della GPL; nessuno voleva essere visto come il 171 furfante che derubava il software libero e nessuno voleva essere cliente, 172 socio o dipendente di un tale cattivo soggetto. Posti di fronte alla scelta 173 tra un tacito rispetto della licenza o una attività di pubblico discredito e 174 un contenzioso che non potevano vincere, i violatori scelsero di non 175 prendere di petto la questione.</p> 176 177 <p>Abbiamo anche avuto a che fare, una o due volte, con aziende coinvolte, 178 secondo la legge statunitense, in violazioni del diritto d'autore deliberate 179 e criminali: prendere il codice sorgente di programmi GPL, ricompilarlo 180 cercando di nascondere le sue origini e venderlo come prodotto 181 proprietario. Ho assistito programmatori di software libero, che non fanno 182 parte della FSF, che affrontavano questi problemi, risolti parlando con i 183 distributori e i potenziali clienti, dato che i criminali contravventori non 184 avvrebbero desistito volontariamente e dato che, per i casi che ricordo, 185 alcuni cavilli legali non ne consentivano la persecuzione criminale. «Perché 186 volete pagare parecchio denaro», abbiamo chiesto, «per software che viola la 187 nostra licenza e che vi invischierebbe in complessi problemi legali, quando 188 potete avere l'originale gratuitamente?». I clienti non hanno mai mancato di 189 vedere la pertinenza della domanda. Rubare software libero è una situazione 190 in cui, realmente, il crimine non paga.</p> 191 192 <p>Ma forse siamo riusciti troppo bene nel nostro intento. Se anni fa avessi 193 usato i tribunali per far rispettare la GPL, ora il bisbigliare di Microsoft 194 cadrebbe nel vuoto. Proprio in questo mese sto lavorando ad un paio di 195 situazioni piuttosto fastidiose. “Guardate”, dico, “quanta gente in tutto il 196 mondo mi sta spingendo a far rispettare la GPL in tribunale, per dimostrare 197 che posso farlo. Devo davvero dare un esempio con qualcuno. Vi offrite voi 198 volontari?”</p> 199 200 <p>Un giorno qualcuno accetterà. Ma i suoi clienti si rivolgeranno altrove, i 201 tecnici di talento, non desiderando che la loro reputazione sia associata a 202 tali aziende, si dimetteranno e la cattiva pubblicità le soffocherà. E tutto 203 ciò prima ancora di entrare in tribunale. La prima persona che ci proverà se 204 ne pentirà di sicuro. Il nostro modo di applicare la legge è stato tanto 205 inusuale quanto il nostro modo di fare software, ma il punto è proprio 206 questo. Il software libero è importante perché mostra che dopo tutto il modo 207 diverso è il modo giusto.</p> 208 209 <div class="infobox extra" role="complementary"> 210 <hr /> 211 <p id="moglen">[*] Eben Moglen è professore di legge e storia del diritto alla Columbia 212 University Law School. Opera senza compenso come avvocato ufficiale della 213 Free Software Foundation. 214 </p> 215 </div> 216 </div> 217 218 <div class="translators-notes"> 219 220 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> 221 </div> 222 </div> 223 224 <!-- for id="content", starts in the include above --> 225 <!--#include virtual="/server/footer.it.html" --> 226 <div id="footer" role="contentinfo"> 227 <div class="unprintable"> 228 229 <p>Per informazioni su FSF e GNU rivolgetevi, possibilmente in inglese, a <a 230 href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. Ci sono anche <a 231 href="/contact/">altri modi di contattare</a> la FSF. Inviate segnalazioni 232 di link non funzionanti e altri suggerimenti relativi alle pagine web a <a 233 href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>.</p> 234 235 <p> 236 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, 237 replace it with the translation of these two: 238 239 We work hard and do our best to provide accurate, good quality 240 translations. However, we are not exempt from imperfection. 241 Please send your comments and general suggestions in this regard 242 to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> 243 244 <web-translators@gnu.org></a>.</p> 245 246 <p>For information on coordinating and contributing translations of 247 our web pages, see <a 248 href="/server/standards/README.translations.html">Translations 249 README</a>. --> 250 Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai 251 dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne 252 riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni 253 a <a 254 href="mailto:web-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a> 255 oppure contattate direttamente il <a 256 href="http://savannah.gnu.org/projects/www-it/">gruppo dei traduttori 257 italiani</a>.<br/>Per informazioni su come gestire e inviare traduzioni 258 delle nostre pagine web consultate la <a 259 href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle traduzioni</a>.</p> 260 </div> 261 262 <p>Copyright © 2001 Eben Moglen</p> 263 264 <p>La copia letterale e la distribuzione di questo articolo nella sua integrità 265 sono permesse con qualsiasi mezzo, a condizione che questa nota sia 266 riprodotta.</p> 267 268 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.it.html" --> 269 <div class="translators-credits"> 270 271 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> 272 Tradotto originariamente da Domenico Delle Side. Modifiche successive di 273 Alessandro Rubini, Giovanni Biscuolo, Simo Sorce, Francesco Potortì, Paola 274 Blason, Giorgio V. Felchero, Andrea Pescetti.</div> 275 276 <p class="unprintable"><!-- timestamp start --> 277 Ultimo aggiornamento: 278 279 $Date: 2021/10/16 10:33:12 $ 280 281 <!-- timestamp end --> 282 </p> 283 </div> 284 </div> 285 <!-- for class="inner", starts in the banner include --> 286 </body> 287 </html>