taler-merchant-demos

Python-based Frontends for the Demonstration Web site
Log | Files | Refs | Submodules | README | LICENSE

byte-interview.html (32004B)


      1 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/byte-interview.en.html" -->
      2 
      3 <!--#include virtual="/server/header.it.html" -->
      4 <!-- Parent-Version: 1.96 -->
      5 <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
      6 <!--#set var="TAGS" value="gnu-history" -->
      7 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
      8 
      9 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
     10 <title>Intervista di BYTE con Richard Stallman - Progetto GNU - Free Software
     11 Foundation</title>
     12 
     13 <!--#include virtual="/gnu/po/byte-interview.translist" -->
     14 <!--#include virtual="/server/banner.it.html" -->
     15 <!--#include virtual="/gnu/gnu-breadcrumb.it.html" -->
     16 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
     17 <!--#include virtual="/server/top-addendum.it.html" -->
     18 <div class="article reduced-width">
     19 <h2>Intervista di BYTE con Richard Stallman</h2>
     20 
     21 <address class="byline">a cura di David Betz e Jon Edwards</address>
     22 
     23 <div class="introduction">
     24 <p>Richard Stallman parla con i redattori di BYTE del suo sistema operativo di
     25 pubblico dominio compatibile con Unix (luglio 1986).</p>
     26 </div>
     27 <hr class="no-display" />
     28 
     29 <p>Richard Stallman ha intrapreso il progetto di  sviluppo di software libero
     30 probabilmente più ambizioso fino ad oggi, il sistema GNU. Nel suo Manifesto
     31 GNU, pubblicato nel  numero di marzo 1985 del <cite>Dott. Dobb's
     32 Journal</cite>, Stallman ha descritto GNU come un “completo sistema di
     33 software compatibile con Unix che sto scrivendo così da poterlo dare
     34 liberamente a tutti coloro che possono usarlo ... Una volta che  GNU sarà
     35 scritto, tutti potranno ottenere un buon sistema di software liberamente,
     36 proprio come l'aria.” (GNU è un acronimo per sta per “GNU Non è Unix”; la
     37 “g” va pronunciata).</p>
     38 
     39 <p>Stallman è ampiamente conosciuto come l'autore di EMACS, un  potente editor
     40 di testo che ha sviluppato al Laboratorio di  Intelligenza Artificiale del
     41 <abbr title="Massachusetts Institute of Technology">MIT</abbr>. Non è una
     42 coincidenza che il  primo pezzo di software prodotto come parte del progetto
     43 GNU sia  stata una nuova implementazione di EMACS. GNU EMACS ha già la
     44 reputazione di essere una delle migliori implementazioni di EMACS
     45 attualmente disponibili ad un qualsiasi prezzo.</p>
     46 
     47 <p><strong>BYTE</strong>: Abbiamo letto il suo Manifesto GNU nel numero di
     48 marzo  1985 del <cite>Dott. Dobb's Journal</cite>. Cosa è accaduto da
     49 allora? Quello  era realmente l'inizio, e come ha fatto progressi da allora?</p>
     50 
     51 <p><strong>Stallman</strong>: La pubblicazione sul <cite>Dott. Dobb's
     52 Journal</cite> non era l'inizio del progetto. Ho scritto il Manifesto GNU
     53 quando mi  preparavo a cominciare il progetto, come una proposta per
     54 chiedere ai fabbricanti di computer un finanziamento. Non hanno  voluto
     55 essere coinvolti e ho deciso che piuttosto che passare il  mio tempo
     56 cercando fondi, avrei dovuto passarlo scrivendo codice.  Il manifesto è
     57 stato pubblicato circa un anno e mezzo dopo che  l'avevo scritto, quando
     58 avevo appena cominciato a distribuire GNU  EMACS. Da allora, oltre a rendere
     59 GNU EMACS più completo e farlo  eseguire su molti più computer, ho quasi
     60 finito il compilatore C  ottimizzato e tutto l'altro software necessario per
     61 eseguire  programmi C. Questo comprende un debugger a livello di sorgente
     62 che ha molte funzioni che gli altri debugger a livello di  sorgente su Unix
     63 non hanno. Per esempio, ha variabili di  convenienza all'interno del
     64 debugger, così è possibile salvare  valori, ed ha anche una cronologia di
     65 tutti i valori che sono  stati stampati, rendendo tremendamente più facile
     66 girare tra le  strutture lista.</p>
     67 
     68 <p><strong>BYTE</strong>: Ha completato un editor che è ora estesamente
     69 distribuito ed ha quasi finito il compilatore.</p>
     70 
     71 <p><strong>Stallman</strong>: Presumo che sarà finito questo ottobre.</p>
     72 
     73 <p> <strong>BYTE</strong>: E il kernel?</p>
     74 
     75 <p><strong>Stallman</strong>: Progetto attualmente di cominciare col kernel che
     76 è stato scritto al MIT ed è stato distribuito al pubblico  recentemente con
     77 l'idea che l'avrei usato. Questo kernel è  chiamato TRIX; è basato su
     78 chiamate di procedure remote. Ancora  devo aggiungere compatibilità per
     79 molte funzioni di Unix che non  ha attualmente. Non ho ancora cominciato a
     80 lavorarci. Voglio  finire il compilatore prima di andare a lavorare sul
     81 kernel. Ho  anche intenzione di riscrivere il file system. Intendo farlo a
     82 prova di errori facendo in modo che scriva i blocchi nell'ordine  giusto
     83 così che la struttura del disco sia sempre consistente.  Poi voglio
     84 aggiungere i numeri di versione. Ho un progetto  complicato per riconciliare
     85 i numeri di versione con il modo in  cui la gente di solito usa Unix. Si
     86 deve poter specificare i nomi  dei file senza numeri di versione, ma si deve
     87 anche poterli  specificare con numeri di versione espliciti, e questi devono
     88 entrambi funzionare con i normali programmi Unix che non sono  stati
     89 modificati in nessun modo per trattare l'esistenza di  questa
     90 caratteristica. Penso di avere uno schema per fare questo,  e solo
     91 provandolo mi dimostrerà se esegue realmente il  lavoro.</p>
     92 
     93 <p><strong>BYTE</strong>: Può darci una breve descrizione di come GNU come
     94 sistema  sarà superiore ad altri sistemi? Sappiamo che uno dei suoi
     95 obiettivi è produrre qualche cosa che sia compatibile con Unix.  Ma almeno
     96 nell'area dei file system ha già detto che vuole andare  oltre Unix e
     97 produrre qualcosa di migliore.</p>
     98 
     99 <p> <strong>Stallman</strong>: Il compilatore C produrrà codice migliore e
    100 girerà  più velocemente. Il debugger è migliore. Per ogni pezzo potrrei
    101 trovare o meno un modo per migliorarlo. Ma non c'è un'unica  risposta a
    102 questa domanda. In un certo senso ottengo il beneficio  della
    103 reimplementazione, che rende molti sistemi molto migliori.  In un certo
    104 senso è perché sono in questo settore da lungo tempo  e ho lavorato su molti
    105 altri sistemi. Perciò ho molte idee da  realizzare. Un aspetto in cui sarà
    106 migliore è che praticamente  tutto nel sistema funzionerà su file di ogni
    107 dimensione, su linee  di ogni dimensione, con ogni carattere che vi
    108 appaia. Il sistema  Unix è pessimo da questo punto di vista. Non è una
    109 novità, come  principio di ingegneria del software, che non si dovrebbero
    110 avere  limiti arbitrari. Ma metterceli sempre, era una pratica standard  per
    111 Unix, forse solo perché lo scrivevano per un computer molto
    112 piccolo. L'unico limite nel sistema GNU è quando il programma  finisce la
    113 memoria per aver cercato di lavorare su troppi dati e  non ha posto per
    114 tenerli tutti.</p>
    115 
    116 <p><strong>BYTE</strong>: E questo non è probabile che accada se si ha la
    117 memoria  virtuale. Può solo volerci un tempo infinito per giungere ad una
    118 soluzione.</p>
    119 
    120 <p><strong>Stallman</strong>: In realtà questi limiti tendono ad essere
    121 raggiunti  ben prima che ci voglia un tempo infinito per giungere ad una
    122 soluzione.</p>
    123 
    124 <p><strong>BYTE</strong>: Può dirci qualcosa dei tipi di macchine e degli
    125 ambienti  sotto i quali GNU EMACS in particolare è stato fatto funzionare?
    126 Funziona ora sui VAX; è stato portato in qualche forma sui  personal
    127 computer?</p>
    128 
    129 <p><strong>Stallman</strong>: Non so esattamente quello che intende per
    130 personal  computer. Per esempio un Sun è un personal computer? GNU EMACS
    131 richiede almeno un megabyte di memoria disponibile e  preferibilmente di
    132 più. Normalmente è usato su macchine che hanno  la memoria virtuale. A parte
    133 vari problemi tecnici in alcuni  compilatori C, quasi ogni macchina con
    134 memoria virtuale e con una  versione abbastanza recente di Unix farà girare
    135 GNU EMACS, e la  maggior parte attualmente lo fa.</p>
    136 
    137 <p><strong>BYTE</strong>: Qualcuno ha cercato di portarlo su Atari o su
    138 Macintosh?</p>
    139 
    140 <p><strong>Stallman</strong>: L'Atari 1040ST ancora non ha abbastanza
    141 memoria. La  prossima macchina Atari, presumo, lo eseguirà. Penso anche che
    142 i  prossimi Atari avranno alcune forme di mapping della memoria.  Ovviamente
    143 non progetto il software perché venga eseguito sui  tipi di computer oggi
    144 più comuni. Sapevo quando ho cominciato  questo progetto che ci sarebbero
    145 voluti alcuni anni. Perciò ho  deciso che non volevo fare un sistema
    146 peggiore accettando anche  la sfida di farlo girare con i vincoli di
    147 ambiente attuali. Così  invece ho deciso che lo scriverò nel modo che sembra
    148 il più  naturale e il migliore. Sono fiducioso che in un paio di anni
    149 macchine di dimensione sufficiente saranno le più comuni. Infatti  gli
    150 aumenti di dimensione della memoria accadono così velocemente  che mi
    151 sorprende come la maggior parte della gente sia lenta ad  inserire la
    152 memoria virtuale; penso che sia assolutamente  essenziale.</p>
    153 
    154 <p><strong>BYTE</strong>: Penso che la gente non lo veda poi così necessario
    155 per  macchine con un singolo utente.</p>
    156 
    157 <p><strong>Stallman</strong>: Non capiscono che singolo utente non vuol dire
    158 singolo programma. Certamente per qualche sistema simile a Unix è
    159 importante poter eseguire molti processi diversi  contemporaneamente anche
    160 se c'è solo un utente. Si potrebbe  eseguire GNU EMACS su una macchina senza
    161 memoria virtuale con  abbastanza memoria, ma non si potrebbe eseguire molto
    162 bene il  resto del sistema GNU o un sistema Unix.</p>
    163 
    164 <p><strong>BYTE</strong>: Quanto LISP è presente in GNU EMACS? Mi è venuto in
    165 mente che potrebbe essere utile come strumento per imparare il  LISP.</p>
    166 
    167 <p><strong>Stallman</strong>: Certamente. GNU EMACS contiene un sistema LISP
    168 completo, benché non molto potente. È abbastanza potente per  scrivere
    169 comandi dell'editor. Non è paragonabile con, diciamo, un  sistema Common
    170 LISP, qualcosa che si potrebbe usare realmente per  la programmazione di
    171 sistemi, ma ha tutte le cose di cui il LISP  ha bisogno.</p>
    172 
    173 <p><strong>BYTE</strong>: Può già fare una previsione di quando probabilmente
    174 distribuirà un ambiente nel quale si possa lavorare e dove, se lo  mettiamo
    175 sulle nostre macchine o sulle nostre workstation,  potrebbe essere fatto un
    176 lavoro ragionevole senza usare  nient'altro che il codice che voi
    177 distribuite?</p>
    178 
    179 <p><strong>Stallman</strong>: È veramente difficile dirlo. Potrebbe accadere in
    180 un  anno, ma naturalmente potrebbe volerci di più. Potrebbe anche in  teoria
    181 volerci di meno, ma questo non è piu molto probabile.  Penso che finirò il
    182 compilatore in un mese o due. L'unico altro  lavoro più consistente che devo
    183 fare in realtà è nel kernel.  All'inizio prevedevo che per GNU ci sarebbe
    184 voluto qualcosa come  due anni, ma sono passati ora due anni e mezzo e non
    185 ho finito  ancora. In parte la ragione del ritardo è che ho passato molto
    186 tempo a lavorare su un compilatore che è risultato essere un  punto
    187 morto. Ho dovuto riscriverlo completamente. Un altro motivo  è che ho
    188 passato molto tempo su GNU EMACS. Originariamente  pensavo di non doverlo
    189 fare affatto.</p>
    190 
    191 <p> <strong>BYTE</strong>: Ci dica del suo schema di distribuzione.</p>
    192 
    193 <p><strong>Stallman</strong>: Non rilascio software o manuali sotto dominio
    194 pubblico, e la ragione è che voglio essere sicuro che tutti gli  utenti
    195 abbiano la libertà di condividerli. Non voglio che  qualcuno faccia una
    196 versione migliorata di un programma che ho  scritto e lo distribuisca come
    197 proprietario. Non voglio che  questo possa mai accadere. Voglio incoraggiare
    198 i liberi  miglioramenti a questi programmi, e il modo migliore di farlo è
    199 togliere a chiunque ogni tentazione di fare dei miglioramenti non
    200 liberi. Sì, alcuni di loro si asterranno dal fare miglioramenti,  ma molti
    201 altri faranno gli stessi miglioramenti e li renderanno  liberi.</p>
    202 
    203 <p>  <strong>BYTE</strong>: E come fa per garantirlo?</p>
    204 
    205 <p> <strong>Stallman</strong>: Lo faccio mettendo i programmi sotto copyright e
    206 mettendo un avviso che dà alle persone il permesso esplicito di  copiare i
    207 programmi e cambiarli, ma solo a condizione che, se li  distribuiscono, lo
    208 facciano sotto gli stessi termini che ho usato  io. Nessuno deve
    209 necessariamente distribuire le modifiche che fa  a qualcuno dei miei
    210 programmi -- è possibile anche farle solo per  se stessi, e non si deve
    211 darle, o dirlo, ad alcuno. Ma se si  danno a qualcun altro, si deve farlo
    212 sotto gli stessi termini che  uso io.</p>
    213 
    214 <p> <strong>BYTE</strong>: Ottiene qualche diritto sul codice eseguibile
    215 derivato  dal compilatore C?</p>
    216 
    217 <p> <strong>Stallman</strong>: La legge sul copyright non mi dà diritti di
    218 copyright sull'output del compilatore, così non mi dà modo di  dire qualcosa
    219 su questo argomento, ed infatti non ci provo. Non  sono d'accordo con le
    220 persone che sviluppano prodotti proprietari  con qualunque compilatore, ma
    221 non sembra particolarmente utile  cercare di non farglieli sviluppare con
    222 questo compilatore, così  non lo faccio.</p>
    223 
    224 <p> <strong>BYTE</strong>: Le sue restrizioni si applicano anche se si prendono
    225 pezzi del suo codice per produrre altre cose?</p>
    226 
    227 <p> <strong>Stallman</strong>: Sì, se si incorporano con modifiche pezzi di
    228 considerevoli dimensioni. Se fossero due linee di codice, non  sarebbe
    229 nulla; la legge del copyright non si applica.  Essenzialmente, ho scelto
    230 queste condizioni così che prima c'è un  copyright, che è quello che tutti
    231 gli accaparratori di software  usano per impedire a chiunque di fare
    232 qualcosa, e poi aggiungo un  avviso per rinunciare a parte di quei
    233 diritti. Così le condizioni  parlano solo delle cose a cui si applica il
    234 copyright. Non credo  che la ragione per cui si dovrebbero rispettare queste
    235 condizioni  sia la legge. La ragione per cui si dovrebbero rispettare è
    236 perché una persona giusta quando distribuisce software incoraggia  altra
    237 gente a condividerlo ulteriormente.</p>
    238 
    239 <p> <strong>BYTE</strong>: In un certo senso, attira la persone a questo modo
    240 di  pensare fornendo tutti questi interessanti strumenti che si  possono
    241 utilizzare, ma solo se si condivide la sua filosofia.</p>
    242 
    243 <p> <strong>Stallman</strong>: Sì. Si potrebbe vedere anche come un modo per
    244 usare  contro gli accaparratori di software il sistema legale da loro
    245 stessi istituito. Io lo uso per proteggere il pubblico da  loro.</p>
    246 
    247 <p> <strong>BYTE</strong>: Dato che i fabbricanti non hanno voluto sostenere
    248 economicamente il progetto, chi pensa che userà il sistema GNU  quando sarà
    249 finito?</p>
    250 
    251 <p> <strong>Stallman</strong>: Non ne ho idea, ma non è un problema
    252 importante. Il  mio scopo è che si possano rifiutare le restrizioni che si
    253 hanno  con il software proprietario. So che c'è chi vuole farlo. Ora, ci
    254 possono essere altri a cui non importa, ma non sono la mia
    255 preoccupazione. Mi sento un po' triste per loro e per la gente  che
    256 influenzano. Al momento chi percepisce la sgradevolezza delle  condizioni
    257 del software proprietario si sente bloccato e non ha  altra alternativa se
    258 non quella di non usare un computer. Bene,  io gli darò una comoda
    259 alternativa.</p>
    260 
    261 <p>Altri possono usare il sistema GNU semplicemente perché è  tecnicamente
    262 superiore. Per esempio il mio compilatore C produce  un codice buono come
    263 quelli prodotti da un qualsiasi altro  compilatore C. E GNU EMACS è
    264 generalmente considerato molto  superiore rispetto ai concorrenti
    265 commerciali. E neanche GNU  EMACS è stato sostenuto economicamente da
    266 nessuno, ma lo usano  tutti. Perciò penso che molta gente userà il resto del
    267 sistema  GNU per i suoi vantaggi tecnici. Ma farei un sistema GNU anche se
    268 non sapessi come farlo tecnicamente migliore perché voglio che  sia
    269 socialmente migliore. Il progetto GNU è in realtà un progetto  sociale. Usa
    270 mezzi tecnici per fare un cambiamento nella  società.</p>
    271 
    272 <p> <strong>BYTE</strong>: Allora è piuttosto importante per lei che la gente
    273 adotti GNU. Non è solo un esercizio accademico produrre questo  software per
    274 darlo alla gente. Lei spera che cambi il modo di  operare dell'industria del
    275 software.</p>
    276 
    277 <p> <strong>Stallman</strong>: Sì. Alcuni dicono che nessuno l'userà mai perché
    278 sopra non ha nessun attraente logo commerciale di nessuna ditta,  ed altri
    279 dicono di pensare che sia estremamente importante e che  tutti vorranno
    280 usarlo. Non ho modo di sapere quello che succederà  realmente. Non conosco
    281 nessuna altro modo per cercare di cambiare  quello che non va nel campo dove
    282 io stesso mi trovo ad operare,  così questo è ciò che devo fare.</p>
    283 
    284 <p> <strong>BYTE</strong>: Può dire qualcosa delle implicazioni? Evidentemente
    285 sente che questo è un punto importante a livello politico e  sociale.</p>
    286 
    287 <p> <strong>Stallman</strong>: È un cambiamento. Cerco di cambiare il modo in
    288 cui  le persone si avvicinano alla conoscenza e all'informazione in
    289 genere. Penso che cercare di possedere la conoscenza, cercare di
    290 controllare se le persone hanno il permesso di usarla, o cercare  di
    291 impedire ad altri di condividerla è sabotaggio. È un'attività  che
    292 avvantaggia chi lo fa al costo di impoverire tutta la  società. Una persona
    293 guadagna un dollaro distruggendo il valore  di due dollari di
    294 ricchezza. Penso che una persona con una  coscienza non farebbe una cosa
    295 simile tranne forse se rischiasse  di morire. E naturalmente chi lo fa è
    296 piuttosto ricco; posso solo  concludere che è privo di scrupoli. Mi
    297 piacerebbe vedere che chi  scrive software libero e incoraggia altri ad
    298 utilizzarlo  ricevesse ricompense. Non voglio vedere che si ottengano
    299 ricompense per scrivere software proprietario perché questo non è  un reale
    300 contributo alla società. Il principio del capitalismo è  l'idea che la gente
    301 riesca a fare soldi producendo cose e perciò  è incoraggiata a fare cose
    302 utili, automaticamente per così dire.  Ma questo non funziona quando si
    303 tratta di possedere la  conoscenza. Sono incoraggiati a fare non ciò che è
    304 utile davvero,  e quello che davvero è utile non è incoraggiato. Penso che
    305 sia  importante dire che le informazioni sono una cosa diversa da  oggetti
    306 materiali come macchine e pane perché le persone possono  copiarle e
    307 condividerle di per sé e, se nessuno tenta di  fermarle, possono cambiarle e
    308 renderle migliori per se stesse.  Questa è una cosa utile che le persone
    309 possono fare. Questo non è  vero per le pagnotte di pane. Se si ha una
    310 pagnotta e se ne vuole  un'altra, non si può semplicemente mettere la nostra
    311 pagnotta in  una macchina per copiare il pane. Non se ne può fare un'altra
    312 se  non passando attraverso tutte le fasi che sono state usate per  fare la
    313 prima. Perciò è irrilevante che la gente abbia o meno il  permesso di
    314 copiarla - è impossibile.</p>
    315 
    316 <p> I libri sono stati stampati solo con macchine a stampa fino a  poco tempo
    317 fa. Era possibile farsene una copia a mano, ma non era  pratico perché ci
    318 voleva molto più lavoro che usando una macchina  a stampa. E produceva
    319 qualcosa di così poco attraente che,  effettivamente, era come se fosse
    320 impossibile fare libri se non  producendoli su larga scala. E perciò il
    321 copyright in realtà non  toglieva nessuna libertà al pubblico dei
    322 lettori. Non c'era  niente che chi comprava un libro poteva fare che fosse
    323 proibito  dal copyright.</p>
    324 
    325 <p> Ma questo non è vero per i programmi di computer. Non è vero  neanche per
    326 le cassette. È in parte falso ora per i libri, ma è  ancora vero che per la
    327 maggior parte dei libri è più costoso e  certamente molto più laborioso
    328 fotocopiarli che comprarne una  copia, ed il risultato è ancora meno
    329 attraente. Proprio ora siamo  in un periodo in cui la situazione che ha reso
    330 il copyright  innocuo ed accettabile sta cambiando in una in cui il
    331 copyright  diverrà distruttivo ed intollerabile. Così chi viene calunniato
    332 come "pirata" è in realtà chi cerca di fare qualcosa di utile che  gli è
    333 stato proibito di fare. Le leggi sul copyright sono  progettate interamente
    334 per aiutare le persone ad avere il  completo controllo sull'uso di alcune
    335 informazioni a proprio  vantaggio. Non sono progettate per aiutare chi vuole
    336 essere  sicuro che le informazioni siano accessibili alla collettività e
    337 vuole impedire che la collettività ne sia privata. Penso che la  legge
    338 dovrebbe riconoscere una categoria di opere di proprietà  della
    339 collettività, diversa dal pubblico dominio nello stesso  modo in cui un
    340 parco pubblico è diverso da qualcosa trovata in un  bidone
    341 dell'immondizia. Non è lì perché qualcuno la prenda, è lì  perché tutti la
    342 usino ma nessuno impedisca ad altri di usarla.  Chiunque della collettività
    343 che si trovi privato del lavoro  derivato da qualcosa di proprietà della
    344 collettività dovrebbe  potersi rivolgere alla legge.</p>
    345 
    346 <p> <strong>BYTE</strong>: Ma i pirati non sono interessati ad ottenere copie
    347 di  programmi perché vogliono usare quei programmi, non perché  vogliono
    348 usare quella conoscenza per produrre qualcosa di  migliore?</p>
    349 
    350 <p>  <strong>Stallman</strong>: Non credo che sia questa la distinzione
    351 importante.  Se più persone utilizzano un programma vuol dire che il
    352 programma  contribuisce di più alla società. Abbiamo una pagnotta che può
    353 essere mangiata una volta o un milione di volte.</p>
    354 
    355 <p> <strong>BYTE</strong>: Alcuni utenti comprano il software commerciale per
    356 avere  il supporto. Come fornisce il supporto il suo schema di
    357 distribuzione?</p>
    358 
    359 <p> <strong>Stallman</strong>: Sospetto che quegli utenti siano fuorviati e non
    360 pensino chiaramente. È certamente utile avere il supporto, ma  quando
    361 cominciano a pensare a come ciò abbia qualcosa a che fare  con la vendita
    362 del software o con il software proprietario, a  quel punto si
    363 confondono. Non c'è nessuna garanzia che il  software proprietario riceverà
    364 un buon supporto. Semplicemente  perché i venditori dicono che forniscono il
    365 supporto, questo non  significa che sarà buono. E possono ritirarsi dagli
    366 affari.  Infatti gli utenti pensano che GNU EMACS abbia un supporto
    367 migliore degli EMACS commerciali. Uno dei motivi è che  probabilmente io
    368 sono un hacker migliore di chi ha scritto gli  altri EMACS, ma l'altro
    369 motivo è che tutti hanno i codici  sorgenti e c'è così tanta gente
    370 interessata a scoprire come fare  alcune cose con questi codici che non è
    371 necessario avere il  supporto da me. Anche il solo supporto libero che
    372 consiste nelle  mie correzioni dei bug di cui gli utenti mi riferiscono e
    373 che  vengono incorporati nelle versioni successive ha fornito agli  utenti
    374 un buon livello di supporto. Si può sempre assumere  qualcuno per risolvere
    375 un nostro problema, e se il software è  libero si ha un mercato competitivo
    376 per il supporto. Si può  assumere chiunque. Io distribuisco con EMACS un
    377 elenco di  servizi, un elenco di nomi e numeri di telefono di persone e
    378 quanto chiedono per fornire il supporto.</p>
    379 
    380 <p>  <strong>BYTE</strong>: Raccoglie le loro correzioni ai bug?</p>
    381 
    382 <p>  <strong>Stallman</strong>: Sì, me le spediscono. Ho chiesto a tutte le
    383 persone  che volevano essere elencate di promettere che non chiederanno  mai
    384 a nessuno dei loro clienti di tenere segreto ciò che viene  detto loro o
    385 qualunque modifica al software GNU che hanno avuto  come parte del supporto.</p>
    386 
    387 <p> <strong>BYTE</strong>: In questo modo non si possono avere persone che si
    388 facciano concorrenza per fornire un supporto basato sulla loro  conoscenza
    389 della soluzione di un problema che qualcun altro non  conosce.</p>
    390 
    391 <p> <strong>Stallman</strong>: No. Possono competere a seconda della loro
    392 bravura e  della probabilità di trovare la soluzione al problema, o della
    393 comprensione che già hanno dei problemi più comuni, o del loro  sapere
    394 spiegare meglio cosa si dovrebbe fare. Questi sono tutti  modi in cui
    395 possono competere. Possono cercare di fare meglio, ma  non possono
    396 ostacolare attivamente i loro concorrenti.</p>
    397 
    398 <p> <strong>BYTE</strong>: Suppongo che sia come comprare una macchina. Non
    399 siamo  costretti a tornare dal fabbricante originario per il supporto o  per
    400 la manutenzione continua.</p>
    401 
    402 <p> <strong>Stallman</strong>: O comprare una casa - come sarebbe se la sola
    403 persona che potesse mai risolvere i problemi con la nostra casa  fosse
    404 l'imprenditore che l'ha costruita originariamente? Questo è  il genere di
    405 imposizione che è implicita nel software  proprietario. Mi dicono di un
    406 problema che accade in Unix. Poiché  i fabbricanti vendono versioni
    407 migliorate di Unix, tendono a  raccogliere correzioni e non le danno se non
    408 in formato binario.  Il risultato è che i problemi non vengono realmente
    409 corretti.</p>
    410 
    411 <p> <strong>BYTE</strong>: Tutti loro duplicano gli sforzi cercando di
    412 risolvere i  bug indipendentemente.</p>
    413 
    414 <p>  <strong>Stallman</strong>: Sì. Ecco un altro punto che aiuta a mettere il
    415 problema dell'informazione proprietaria in una prospettiva  sociale. Pensi
    416 alla crisi dell'assicurazione di responsabilità.  Per ottenere una
    417 compensazione dalla società, una persona  danneggiata deve assumere un
    418 avvocato e dividere i soldi con  quell'avvocato. Questo è un modo stupido ed
    419 inefficiente di  aiutare chi è stato vittima di incidenti. E consideriamo
    420 tutto il  tempo che le persone impiegano a cercare di tenere i concorrenti
    421 fuori dalla competizione. Pensi alle penne che sono imballate in  grandi
    422 pacchi di cartone che costano più della penna -- solo per  assicurarsi che
    423 la penna non sia rubata. Non sarebbe meglio se  mettessimo penne gratis ad
    424 ogni angolo di strada? E pensi a tutti  i caselli che impediscono il flusso
    425 del traffico. È un fenomeno  sociale gigantesco. La gente trova il modo di
    426 fare soldi  ostacolando la società. Se possono ostacolare la società,
    427 possono  anche essere pagati per lasciare in pace la gente. Lo spreco
    428 legato al possesso delle informazioni diverrà sempre più  importante e alla
    429 fine farà la differenza fra l'utopia dove  nessuno deve realmente lavorare
    430 per vivere perché tutto viene  fatto da robot ed un mondo come il nostro in
    431 cui ognuno passa  molto tempo a replicare quello che sta facendo un altro.</p>
    432 
    433 <p>  <strong>BYTE</strong>: Come scrivere avvisi di copyright sul software.</p>
    434 
    435 <p> <strong>Stallman</strong>: Piuttosto come controllare tutti per accertarsi
    436 che  non abbiano copie proibite di niente e duplicare tutto il lavoro  già
    437 fatto perché proprietario.</p>
    438 
    439 <p> <strong>BYTE</strong>: Un cinico potrebbe chiedersi come si guadagna da
    440 vivere.</p>
    441 
    442 <p> <strong>Stallman</strong>: Con le consulenze. Quando faccio una consulenza,
    443 mi  riservo sempre il diritto di donare ciò che ho scritto per il  lavoro di
    444 consulenza. Inoltre, potrei guadagnarmi da vivere  spedendo copie del
    445 software libero che ho scritto e che hanno  scritto altri. Molti spediscono
    446 150 dollari per GNU EMACS, ma ora  questi soldi vanno alla Fondazione per il
    447 Software Libero (FSF)  che ho avviato. La fondazione non mi paga un salario
    448 perché  sarebbe un conflitto di interessi. Invece, assume altra gente per
    449 lavorare a GNU. Finché io posso guadagnarmi da vivere con le  consulenze
    450 penso che questo sia il modo migliore.</p>
    451 
    452 <p> <strong>BYTE</strong>: Cosa è attualmente incluso nel nastro della
    453 distribuzione ufficiale GNU?</p>
    454 
    455 <p> <strong>Stallman</strong>: Al momento il nastro contiene GNU EMACS (una
    456 versione va bene per tutti i computer); Bison, un programma che  sostituisce
    457 YACC; MIT Scheme, che è il dialetto LISP  super-semplificato del Professor
    458 Sussman; ed Hack, un gioco di  esplorazione di sotterranei simile a Rogue.</p>
    459 
    460 <p> <strong>BYTE</strong>: Anche il manuale stampato è incluso nella
    461 distribuzione  insieme al nastro?</p>
    462 
    463 <p> <strong>Stallman</strong>: No. I manuali stampati costano 15 dollari
    464 ciascuno  oppure potete copiarveli. Copiate anche questa intervista e
    465 condividetela.</p>
    466 
    467 <p>  <strong>BYTE</strong>: Come se ne può ottenere una copia?</p>
    468 
    469 <p>  <strong>Stallman</strong>: Scrivete alla Free Software Foundation, 675
    470 Massachusetts Ave., Cambridge, MA 02139.</p>
    471 
    472 <address>[L'indirizzo attuale (dal 2005) è:<br />
    473      Free Software Foundation, 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA
    474 02110-1301, USA.<br />
    475      Telefono: +1-617-542-5942<br />
    476      Fax: +1-617-542-2652]
    477 </address>
    478 
    479 <p>  <strong>BYTE</strong>: Cosa farà quando avrà finito col sistema GNU?</p>
    480 
    481 <p>  <strong>Stallman</strong>: Non lo so esattamente. Qualche volta penso che
    482 quello che farò sarà la stessa cosa in altre aree del  software.</p>
    483 
    484 <p><strong>BYTE</strong>: Così questo è solo il primo di un'intera serie di
    485 assalti all'industria del software?</p>
    486 
    487 <p> <strong>Stallman</strong>: Spero di sì. Ma forse quello che farò sarà solo
    488 fare  una vita tranquilla e lavorare un po' tanto per vivere. Non devo
    489 vivere alla grande. Per il resto del tempo posso trovare gente  interessante
    490 da frequentare o imparare a fare cose che non so  fare.</p>
    491 </div>
    492 
    493 <div class="translators-notes">
    494 
    495 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
    496  </div>
    497 </div>
    498 
    499 <!-- for id="content", starts in the include above -->
    500 <!--#include virtual="/server/footer.it.html" -->
    501 <div id="footer" role="contentinfo">
    502 <div class="unprintable">
    503 
    504 <p>Per informazioni su FSF e GNU rivolgetevi, possibilmente in inglese, a <a
    505 href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Ci sono anche <a
    506 href="/contact/">altri modi di contattare</a> la FSF. Inviate segnalazioni
    507 di link non funzionanti e altri suggerimenti relativi alle pagine web a <a
    508 href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
    509 
    510 <p>
    511 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
    512         replace it with the translation of these two:
    513 
    514         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
    515         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
    516         Please send your comments and general suggestions in this regard
    517         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
    518 
    519         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
    520 
    521         <p>For information on coordinating and contributing translations of
    522         our web pages, see <a
    523         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
    524         README</a>. -->
    525 Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai
    526 dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne
    527 riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni
    528 a <a
    529 href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>
    530 oppure contattate direttamente il <a
    531 href="http://savannah.gnu.org/projects/www-it/">gruppo dei traduttori
    532 italiani</a>.<br/>Per informazioni su come gestire e inviare traduzioni
    533 delle nostre pagine web consultate la <a
    534 href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle traduzioni</a>.</p>
    535 </div>
    536 
    537 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
    538      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
    539      be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
    540      without talking with the webmasters or licensing team first.
    541      Please make sure the copyright date is consistent with the
    542      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
    543      document was modified, or published.
    544      
    545      If you wish to list earlier years, that is ok too.
    546      Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
    547      years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
    548      year, i.e., a year in which the document was published (including
    549      being publicly visible on the web or in a revision control system).
    550      
    551      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
    552      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
    553 <p>Copyright &copy; 1999, 2021 Free Software Foundation, Inc.</p>
    554 
    555 <p>Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a rel="license"
    556 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.it">Creative
    557 Commons Attribuzione - Non opere derivate 4.0 Internazionale</a> (CC BY-ND
    558 4.0).</p>
    559 
    560 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.it.html" -->
    561 <div class="translators-credits">
    562 
    563 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
    564 Tradotto da Sabrina Pampaloni. Modifiche successive di Sabrina Pampaloni,
    565 Paola Blason e Giorgio V. Felchero, Andrea Pescetti, Dora Scilipoti.</div>
    566 
    567 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
    568 Ultimo aggiornamento:
    569 
    570 $Date: 2022/01/16 21:00:40 $
    571 
    572 <!-- timestamp end -->
    573 </p>
    574 </div>
    575 </div>
    576 <!-- for class="inner", starts in the banner include -->
    577 </body>
    578 </html>