udi.html (9426B)
1 <!--#set var="PO_FILE" 2 value='<a href="/philosophy/po/udi.id.po"> 3 https://www.gnu.org/philosophy/po/udi.id.po</a>' 4 --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/udi.html" 5 --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/philosophy/po/udi.id-diff.html" 6 --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2021-08-28" --><!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/udi.en.html" --> 7 8 <!--#include virtual="/server/header.id.html" --> 9 <!-- Parent-Version: 1.77 --> 10 11 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> 12 <title>Gerakan Perangkat Lunak Bebas dan UDI - Proyek GNU - Free Software 13 Foundation</title> 14 15 <!--#include virtual="/philosophy/po/udi.translist" --> 16 <!--#include virtual="/server/banner.id.html" --> 17 <!--#include virtual="/server/outdated.id.html" --> 18 <h2>Gerakan Perangkat Lunak Bebas dan UDI</h2> 19 20 <p> 21 Sebuah proyek bernama UDI (Uniform Driver Interface) yang bertujuan 22 menetapkan sebuah antarmuka antara kernel sistem operasi dan driver 23 peralatan. Apa yang harus dilakukan oleh gerakan perangkat lunak bebas 24 tentang ide ini?</p> 25 <p> 26 Jikalau kita membayangkan sejumlah pengembang sistem operasi dan perangkat 27 keras, semuanya bekerja pada basis yang sama, UDI (jikalau secara teknis 28 memungkinkan) adalah ide yang sangat bagus. Hal ini akan membuat kita 29 mengembangkan hanya satu driver untuk setiap perangkat keras, dan kita bisa 30 menggunakannya bersama. Hal ini akan memungkinkan kerjasama pada tingkat 31 yang lebih tinggi.</p> 32 <p> 33 Ketika kita mengimplementasikan ide ini ke dunia nyata, dimana terdapat 34 kedua kelompok pengembang: para pengembang perangkat lunak bebas yang 35 mencari kerjasama dan para pengembang perangkat lunak berpemilik, maka 36 konsekuensinya akan sangat berbeda. Tidak ada manfaat penggunaan UDI yang 37 menguntungkan gerakan perangkat lunak bebas. Jikalau ide ini menghasilkan, 38 justru akan memecah dan melemahkan kita.</p> 39 <p> 40 Jikalau Linux mendukung UDI, dan kita mulai mendesain driver baru yang 41 berkomunikasi dengan Linux melalui UDI, konsekuensi apa yang akan terjadi?</p> 42 43 <ul> 44 <li> Orang-orang akan dapat menjalankan driver Linux, yang dilindungi lisensi 45 GPL, pada sistem Windows. 46 <p> 47 Hal ini hanya akan menolong para pengguna Windows; tidak menguntungkan kita, 48 para pengguna sistem operasi bebas. Memang hal ini tidak akan secara 49 langsung merugikan kita; tapi para pengembang driver bebas, yang dilindungi 50 lisensi GPL, mungkin merasa kehilangan semangat melihat mereka dimanfaatkan 51 dengan cara ini, dan ini adalah hal yang sangat buruk.</p></li> 52 53 <li> Orang-orang dapat menjalankan driver Windows, yang tidak bebas, pada sistem 54 <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU/Linux</a>. 55 <p> 56 Hal ini secara langsung, tidak akan mempengaruhi banyaknya perangkat keras 57 yang didukung perangkat lunak bebas. Tapi justru secara tidak langsung akan 58 menurunkan, dengan cara menggoda jutaan para pengguna GNU/Linux yang tidak 59 belajar untuk bersikeras dalam kebebasan demi kebaikan mereka sendiri. 60 Untuk memperluas komunitas yang mulai menerima godaan ini, kita mungkin akan 61 memilih untuk menggunakan driver yang tidak bebas daripada menulis driver 62 yang bebas.</p> 63 <p> 64 UDI sendiri tidak akan menghalangi pengembangan driver yang bebas. Jadi 65 jikalau sejumlah kita berani menolak godaan itu, kita masih dapat 66 mengembangkan driver yang bebas meskipun ada UDI, seperti yang kita biasa 67 lakukan tanpa UDI.</p> 68 <p> 69 Tapi mengapa mendorong komunitas untuk lebih lemah dari seharusnya? Mengapa 70 membuat kesulitan yang tidak penting demi masa depan pengembangan perangkat 71 lunak? Karena UDI tidak menguntungkan buat kita, lebih baik bagi kita untuk 72 menolak UDI.</p></li> 73 </ul> 74 75 <p> 76 Berdasarkan konsekuensi di atas, tidak mengherankan bahwa Intel sebagai 77 pendukung dari UDI, telah memulai “berpaling kepada komunitas Linux untuk 78 meminta bantuan dalam hal UDI.” Bagaimana mungkin perusahaan yang kaya dan 79 berorientasi pada menguntungkan diri sendiri mendekati komunitas kerjasama? 80 Untuk meminta bantuan, tentunya. Mereka tidak rugi apa-apa dengan meminta 81 bantuan, dan kita mungkin akan menjawab ya.</p> 82 <p> 83 Bekerjasama dengan UDI bukanlah diluar dari pertanyaan. Kita sebaiknya tidak 84 mencap UDI, Intel, atau lainnya, sebagai Setan Besar. Tapi sebelum kita 85 berpartisipasi dalam usulan kerjasama apapun, kita harus mengamatinya secara 86 teliti, untuk memastikan bahwa kerjasama tersebut bermanfaat bagi komunitas 87 perangkat lunak bebas, tidak hanya untuk kepentingan pengembang sistem 88 berpemilik. Pada sebagian isu ini, berarti membutuhkan kerjasama yang akan 89 membawa kita melangkah jauh melalui jalan yang akan membawa kepada tujuan 90 utama, kernel dan driver yang bebas: mendukung <em>semua</em> perangkat 91 keras penting dengan driver yang bebas.</p> 92 <p> 93 Salah satu cara untuk membuat kesepakatan yang baik bisa jadi dengan 94 memodifikasi proyek UDI itu sendiri. Eric Raymond telah mengajukan pemenuhan 95 UDI dapat menggunakan driver harus perangkat lunak bebas. Hal tersebut 96 mungkin ideal, tetapi alternatif lainnya dapat juga berfungsi. Hanya dengan 97 mengharuskan kode sumber dari driver untuk dipublikasikan, dan bukan rahasia 98 dagang, dapat melaksanakan pekerjaannya—karena meski pun <em>driver</em> 99 tersebut tidak bebas, hal tersebut paling tidak akan memberitahu kita apa 100 yang kita butuhkan untuk menulis driver yang bebas.</p> 101 <p> 102 Intel dapat juga melakukan sesuatu di luar UDI untuk membantu komunitas 103 perangkat lunak bebas menyelesaikan masalah ini. Sebagai contoh, mungkin 104 terdapat semacam sertikasi, yang dicari oleh para pengembang perangkat 105 keras, dimana Intel terlibat dalam pemberiannya. Jikalau demikian, Intel 106 dapat menyetujui untuk membuat sertifikasi lebih sulit jika spesifikasi 107 perangkat keras adalah rahasia. Hal tersebut mungkin bukan solusi yang 108 menyeluruh untuk masalah ini, tetapi dapat sedikit membantu.</p> 109 <p> 110 Salah satu kesulitan dalam berbagai kesepakatan dengan Intel mengenai UDI 111 adalah kita akan membuat bagian untuk Intel pada awalnya, tetapi kembalian 112 Intel akan berlanjut dalam jangka waktu yang lama. Efeknya, kita akan banyak 113 memberikan kredit kepada Intel. Tetapi apakah Intel akan terus membayar 114 hutangnya? Kemungkinan ya, jikalau kita membuat perjanjian tertulis dan 115 tidak ada lubang yang berputar; tanpa ini, kita tidak dapat 116 mengandalkannya. Perusahaan-perusahaan komersil terkenal sukar untuk 117 dipercaya; orang-orang yang berurusan dengan kita mungkin memiliki 118 integritas, tetapi mereka terpaku oleh kebijakan atasannya, atau mereka 119 dapat dengan mudahnya diganti oleh orang yang berbeda. Bahkan seorang CEO 120 yang memiliki porsi saham yang terbesar pun, dapat diganti melalui proses 121 jual-beli saham. Selalu dapatkan perjanjian tertulis ketika membuat 122 perjanjian dengan perusahaan komersil.</p> 123 <p> 124 Sepertinya tidak nampak bahwa Intel akan menawarkan perjanjian yang 125 memberikan sesuatu yang kita butuhkan. Pada kenyataannya, UDI terlihat 126 didesain agar mudah menjaga kerahasiaan spesifikasinya.</p> 127 <p> 128 Tetap, tidak ada kerugian untuk membiarkan pintu tetap terbuka, selama kita 129 tetap berhati-hati terhadap siapa yang masuk kedalamnya.</p> 130 131 <div class="translators-notes"> 132 133 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> 134 </div> 135 </div> 136 137 <!-- for id="content", starts in the include above --> 138 <!--#include virtual="/server/footer.id.html" --> 139 <div id="footer"> 140 <div class="unprintable"> 141 142 <p>Silakan mengirimkan pertanyaan <strong>dalam bahasa Inggris</strong> 143 mengenai FSF dan GNU ke <a 144 href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. Cara <a 145 href="/contact/">lain menghubungi</a> FSF. Silakan memberitahu <strong>dalam 146 bahasa Inggris</strong> hal yang berhubungan dengan web (link mati, usulan, 147 dst.) ke <a href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>, 148 Terimakasih.</p> 149 150 <p> 151 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, 152 replace it with the translation of these two: 153 154 We work hard and do our best to provide accurate, good quality 155 translations. However, we are not exempt from imperfection. 156 Please send your comments and general suggestions in this regard 157 to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> 158 159 <web-translators@gnu.org></a>.</p> 160 161 <p>For information on coordinating and submitting translations of 162 our web pages, see <a 163 href="/server/standards/README.translations.html">Translations 164 README</a>. --> 165 Jika anda berminat untuk menjadi relawan-penerjemah, atau ingin memberikan 166 masukan dalam bahasa Indonesia, atau hanya sekedar ingin tahu lebih lanjut, 167 silakan <a 168 href="/server/standards/translations/id/indoteam.id.html">mengunjungi laman 169 tersebut</a>. Silakan juga merujuk berkas <a 170 href="/server/standards/README.translations.html">panduan menerjemahkan</a> 171 untuk informasi tambahan.</p> 172 </div> 173 174 <p>Copyright © 1998 Richard M. Stallman</p> 175 176 <p>Ciptaan disebarluaskan di bawah <a rel="license" 177 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.id">Lisensi 178 Creative Commons Atribusi-TanpaTurunan 3.0 Amerika Serikat</a> (CC BY-ND 3.0 179 US).</p> 180 181 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.id.html" --> 182 <div class="translators-credits"> 183 184 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> 185 Diterjemahkan ke bahasa Indonesia oleh <a 186 href="/server/standards/translations/id/indoteam.id.html">Kelompok Kerja 187 Penterjemah Web Proyek GNU</a></div> 188 189 <p class="unprintable"><!-- timestamp start --> 190 Perubahan terakhir: 191 192 $Date: 2021/10/27 14:01:15 $ 193 194 <!-- timestamp end --> 195 </p> 196 </div> 197 </div> 198 </body> 199 </html>