plan-nine.html (10977B)
1 <!--#set var="PO_FILE" 2 value='<a href="/philosophy/po/plan-nine.id.po"> 3 https://www.gnu.org/philosophy/po/plan-nine.id.po</a>' 4 --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/plan-nine.html" 5 --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/philosophy/po/plan-nine.id-diff.html" 6 --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2021-07-21" --> 7 8 <!--#include virtual="/server/header.id.html" --> 9 <!-- Parent-Version: 1.77 --> 10 11 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> 12 <title>Permasalahan Dengan Lisensi Plan 9 - Proyek GNU - Free Software Foundation</title> 13 14 <!--#include virtual="/philosophy/po/plan-nine.translist" --> 15 <!--#include virtual="/server/banner.id.html" --> 16 <!--#include virtual="/server/outdated.id.html" --> 17 <h2>Permasalahan Dengan Lisensi (Semula) Plan 9</h2> 18 19 <p>oleh <a href="http://www.stallman.org/"><strong>Richard 20 Stallman</strong></a></p> 21 22 <p><em>CATATAN:</em> Tulisan ini berlaku untuk lisensi semula dari Plan 23 9. Lisensi Plan 9 yang sekarang memenuhi persyaratan sebagai perangkat lunak 24 bebas (dan juga <em>open source</em>). Jadi, artikel ini merupakan contoh 25 dari hal yang relevan secara historis. Bagaimana pun, butir-butir yang 26 dibahas tetap valid</p> 27 28 <hr /> 29 30 <p> 31 Saat saya melihat pemberitahuan bahwa perangkat lunak Plan-9 telah 32 dikeluarkan sebagai perangkat lunak yang bersifat “open source”, saya 33 berpikir kenapa tidak sekalian menjadi perangkat lunak bebas saja. Setelah 34 mempelajari lisensi tersebut, kesimpulan saya adalah bahwa perangkat lunak 35 itu tidak bebas; lisensi tersebut berisi beberapa larangan yang sama sekali 36 tidak dapat diterima oleh gerakan Perangkat Lunak Bebas (lihat <a 37 href="/philosophy/free-sw.html">http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html</a>).</p> 38 39 <p> 40 Saya bukan seorang pendukung gerakan Open Source, tetapi saya merasa lega 41 saat salah seorang pemimpin mereka memberi tahu bahwa mereka juga tidak 42 dapat menerima lisensi tersebut. Saat para pengembang Plan-9 43 mendeskripsikannya sebagai “open source”, mereka merubah pengertian dari 44 istilah tersebut dan karena itu menyebabkan kebingungan untuk berbagai pihak 45 (istilah ini terlalu sering disalah-artikan; lihat <a 46 href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">http://www.gnu.org/philosophy/open-source-misses-the-point.html</a>).</p> 47 48 <p> 49 Di bawah ini adalah beberapa permasalahan yang saya temukan dalam lisensi 50 dari Plan-9. Beberapa klausalnya mengekang perangkat lunak Plan-9 sehingga 51 secara jelas menjadi bersifat tidak bebas; beberapa lainnya hanya bersifat 52 sangat menjengkelkan.</p> 53 54 <p> 55 Pertama, inilah klausul-klausul yang menyebabkan perangkat lunak tersebut 56 menjadi bersifat “tidak bebas”.</p> 57 <p> 58 <strong>Anda setuju untuk memberikan <em>Original Contributor</em>, jika ia 59 meminta, salinan dari seluruh kode sumber, kode objek dan dokumen modifikasi 60 yang terkait yang dibuat atau dikontribusikan oleh anda jika digunakan untuk 61 tujuan apapun</strong>.</p> 62 <p> 63 Hal ini menyebabkan pelarangan untuk modifikasi untuk penggunaan pribadi, 64 yang akan merampas hak dasar dari para pengguna.</p> 65 <p> 66 <strong>Dan dapat, pada pilihan Anda, meliputi harga yang wajar untuk 67 penggunaan media apa pun</strong>.</p> 68 <p> 69 Hal ini akan membatasi harga yang dikenakan untuk distribusi awal, yang 70 berarti pelarangan penjualan salinan program untuk memperoleh keuntungan.</p> 71 <p> 72 <strong>Pendistribusian dari perangkat lunak berlisensi kepada pihak ketiga 73 yang menginginkan program ini akan dikenakan persyaratan dan kondisi yang 74 sama seperti yang disebutkan pada awal Perjanjian,</strong></p> 75 <p> 76 Hal ini sepertinya mengatakan bahwa saat anda mendistribusikan maka anda 77 harus membuat kontrak dengan pihak yang memperoleh program tersebut, seperti 78 yang diharuskan Lucent jika anda mengambil program ini.</p> 79 <p> 80 <strong>1. Lisensi dan hak yang terkandung dalam perjanjian ini akan hilang 81 secara otomatis jika (i) Anda tidak bisa memenuhi semua persyaratan dan 82 kondisi di dalamnya; atau (ii) Anda berinisiatif atau berpartisipasi dalam 83 suatu aksi terhadap <i>Original Contributor</i> dan/atau Contributor 84 lainnya.</strong></p> 85 <p> 86 Hal ini sepertinya dapat diterima pada awalnya, namun kemudian saya 87 menyadari bahwa ini bertindak terlalu jauh. Klausal pembatasan seperti ini 88 akan terlegitimasi jika hanya dibatasi untuk hak paten saja, tapi ini 89 tidak. Ini akan berarti bahwa jika Lucent atau kontributor lainnya 90 melanggar lisensi dari paket perangkat lunak bebas yang dilindungi oleh GPL 91 milik anda, dan anda mencoba untuk menggunakan lisensi tersebut, maka anda 92 akan kehilangan hak untuk menggunakan kode dari program Plan-9.</p> 93 <p> 94 <strong>Anda setuju bahwa jika anda mengeluarkan atau mengeluarkan kembali 95 suatu perangkat lunak yang dipatenkan atau modifikasinya, Anda harus 96 mengikuti peraturan dari <em>United States Export Administration</em> dan 97 akan memberi ganti kerugian kepada <i>Original Contributor</i> dan 98 Contributor lainnya untuk semua kekurangan yang terdapat di dalamnya. 99 </strong></p> 100 <p> 101 Sangat tidak bisa diterima bahwa suatu lisensi harus mengikuti peraturan 102 dari <em>US export control regulation</em>. Walaupun mereka adalah hukum 103 yang sah, namun peraturan itu hanya berlaku untuk situasi tertentu tanpa 104 memperdulikan apakan mereka disebutkan dalam suatu lisensi; bagaimana pun 105 mengikut sertakan mereka sebagai salah satu persyaratan dalam lisensi akan 106 memperbesar jangkauan dan aktivitas mereka di luar yurisdiksi dari 107 pemerintahan Amerika Serikat, dan hal ini sangatlah salah.</p> 108 <p> 109 Bagian lain dari distribusi dipenuhi dengan pelarangan-pelarangan lain yang 110 juga tidak dapat diterima:</p> 111 <p> 112 <strong>2.2 Tidak ada hak yang diberikan ke dalam lisensi yang dapat 113 menciptakan suatu aktivitas tambahan atau pendistribusian (selain perangkat 114 lunak asli atau tiruan karena itu) font yang ditampilkan di layar yang 115 diidentifikasikan dalam sub directory /lib/font/bit/lucida dan font untuk 116 mesin cetak (Lucida Sans Unicode, Lucida Sans Italic, Lucida Sans Demibold, 117 Lucida Typewriter, Lucida Sans Typewriter83), diidentifikasikan dalam sub 118 directory /sys/lib/postscript /font. </strong></p> 119 <p> 120 Satu bagian dari koleksi ini adalah bebas, font Ghostscript yang dilindungi 121 oleh GNU GPL. Sisanya bahkan tidak mendekati.</p> 122 <p> 123 Disamping kesalahan-kesalahan fatal tersebut, lisensi ini mempunyai 124 peraturan-peraturan lain yang menjengkelkan:</p> 125 <p> 126 <strong>… misalkan, jika Anda atau <em>Contributor</em> manapun 127 menyertakan Perangkat Lunak Berlisensi dalam suatu penawaran komersial 128 (“<em>Commercial Contributor</em>”), <em>Commercial Contributor</em> 129 tersebut harus menyetujui untuk melindungi dan mengganti kerugian dari 130 <em>Original Contributor</em> dan semua Contributor lainnya (disebut juga 131 “<em>Indemnified Contributors</em>”)</strong>.</p> 132 <p> 133 Mengharuskan penggantian kerugian dari para pengguna adalah hal yang cukup 134 menjengkelkan.</p> 135 <p> 136 <strong>Para <em>Contributor</em> akan memiliki hak yang tidak terbatas, non 137 eksklusif, global, terus menerus dan bebas royalty, untuk digunakan, 138 reproduksi, modifikasi, menampilkan, sublisensi dan mendistribusikan 139 modifikasi Anda, dan akan memberikan pihak ketiga hak yang sama, termasuk 140 tanpa pembatasan sebagai bagian dari atau dengan perangkat lunak yang 141 berlisensi;</strong></p> 142 <p> 143 Ini adalah variasi dari <a 144 href="/licenses/license-list.html#SoftwareLicenses">NPL</a> asimetris: anda 145 memperoleh hak yang terbatas, namun mereka memiliki hak yang tidak terbatas 146 untuk menggunakan perubahan yang anda lakukan. Walau hal ini tidak 147 mendiskualifikasi lisensi sebagai suatu perangkat lunak yang bebas (jika 148 semua masalah lainnya sudah dibetulkan) namun hal ini sangat disayangkan.</p> 149 150 <div class="translators-notes"> 151 152 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> 153 </div> 154 </div> 155 156 <!-- for id="content", starts in the include above --> 157 <!--#include virtual="/server/footer.id.html" --> 158 <div id="footer"> 159 <div class="unprintable"> 160 161 <p>Silakan mengirimkan pertanyaan <strong>dalam bahasa Inggris</strong> 162 mengenai FSF dan GNU ke <a 163 href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. Cara <a 164 href="/contact/">lain menghubungi</a> FSF. Silakan memberitahu <strong>dalam 165 bahasa Inggris</strong> hal yang berhubungan dengan web (link mati, usulan, 166 dst.) ke <a href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>, 167 Terimakasih.</p> 168 169 <p> 170 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, 171 replace it with the translation of these two: 172 173 We work hard and do our best to provide accurate, good quality 174 translations. However, we are not exempt from imperfection. 175 Please send your comments and general suggestions in this regard 176 to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> 177 178 <web-translators@gnu.org></a>.</p> 179 180 <p>For information on coordinating and submitting translations of 181 our web pages, see <a 182 href="/server/standards/README.translations.html">Translations 183 README</a>. --> 184 Jika anda berminat untuk menjadi relawan-penerjemah, atau ingin memberikan 185 masukan dalam bahasa Indonesia, atau hanya sekedar ingin tahu lebih lanjut, 186 silakan <a 187 href="/server/standards/translations/id/indoteam.id.html">mengunjungi laman 188 tersebut</a>. Silakan juga merujuk berkas <a 189 href="/server/standards/README.translations.html">panduan menerjemahkan</a> 190 untuk informasi tambahan.</p> 191 </div> 192 193 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to 194 files generated as part of manuals) on the GNU web server should 195 be under CC BY-ND 3.0 US. Please do NOT change or remove this 196 without talking with the webmasters or licensing team first. 197 Please make sure the copyright date is consistent with the 198 document. For web pages, it is ok to list just the latest year the 199 document was modified, or published. 200 201 If you wish to list earlier years, that is ok too. 202 Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying 203 years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable 204 year, i.e., a year in which the document was published (including 205 being publicly visible on the web or in a revision control system). 206 207 There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers 208 Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> 209 <p>Copyright © 2000 Richard Stallman</p> 210 211 <p>Ciptaan disebarluaskan di bawah <a rel="license" 212 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.id">Lisensi 213 Creative Commons Atribusi-TanpaTurunan 3.0 Amerika Serikat</a> (CC BY-ND 3.0 214 US).</p> 215 216 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.id.html" --> 217 <div class="translators-credits"> 218 219 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> 220 Diterjemahkan ke bahasa Indonesia oleh <a 221 href="/server/standards/translations/id/indoteam.id.html">Kelompok Kerja 222 Penterjemah Web Proyek GNU</a></div> 223 224 <p class="unprintable"><!-- timestamp start --> 225 Perubahan terakhir: 226 227 $Date: 2021/10/22 10:31:50 $ 228 229 <!-- timestamp end --> 230 </p> 231 </div> 232 </div> 233 </body> 234 </html>