taler-merchant-demos

Python-based Frontends for the Demonstration Web site
Log | Files | Refs | Submodules | README | LICENSE

microsoft-verdict.html (6385B)


      1 <!--#set var="PO_FILE"
      2  value='<a href="/philosophy/po/microsoft-verdict.id.po">
      3  https://www.gnu.org/philosophy/po/microsoft-verdict.id.po</a>'
      4  --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/microsoft-verdict.html"
      5  --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/philosophy/po/microsoft-verdict.id-diff.html"
      6  --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2021-07-18" -->
      7 
      8 <!--#include virtual="/server/header.id.html" -->
      9 <!-- Parent-Version: 1.77 -->
     10 
     11 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
     12 <title>Keputusan Pengadilan Terhadat Microsoft - GNU - Free Software Foundation</title>
     13 
     14 <!--#include virtual="/philosophy/po/microsoft-verdict.translist" -->
     15 <!--#include virtual="/server/banner.id.html" -->
     16 <!--#include virtual="/server/outdated.id.html" -->
     17 <h2>Pendapat Tentang Keputusan Pengadilan Terhadap Microsoft</h2>
     18 
     19 <p>
     20 Banyak pemakai <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU/Linux</a> yang berpikir
     21 bahwa sistem tersebut adalah saingan untuk Microsoft. Namun, Pergerakan
     22 Perangkat Lunak Bebas bertujuan untuk menyelesaikan sebuah masalah yang jauh
     23 lebih besar dari sekedar Microsoft yaitu: Perangkat Lunak Berpemilik yang
     24 tidak bebas, yang dirancang untuk menjaga supaya pemakai tidak dapat
     25 melakukan apa-apa (pada perangkat lunak tersebut) dan menghambat kerjasama.
     26 Microsoft adalah pengembang terbesar untuk perangkat lunak jenis ini, namun
     27 sebenarnya banyak perusahaan lain yang sama buruknya dalam perlakuan pada
     28 kebebasan pemakai; meskipun mereka belum berhasil “mengikat” pemakai
     29 sebanyak Microsoft, usaha mereka tidak kalah keras dengan Microsoft.</p>
     30 <p>
     31 Sebenarnya, Microsoft hanyalah sebagian dari masalah ini; Kekalahannya
     32 terhadap tuntutan hukum Anti Monopoli belum berarti kemenangan untuk
     33 perangkat lunak bebas; Apakah hasil tuntutan ini menolong perangkat lunak
     34 bebas dan meningkatkan kebebasan pemakai tergantung tindakan hukum yang
     35 dijatuhkan hakim pada Microsoft.</p>
     36 <p>
     37 Jika tindakan tersebut dirancang untuk memberikan perusahaan lain kesempatan
     38 bersaing dalam menawarkan perangkat lunak berpemilik yang tidak bebas, hal
     39 itu tidak akan memberi manfaat besar bagi Dunia (Perangkat Lunak)
     40 Bebas. Jadi, bukanlah kebebasan yang kita dapatkan. Dan persaingan akan
     41 memacu mereka bekerja lebih baik, lebih baik dalam arti teknik yang sempit;
     42 sehingga lebih berat bagi kita untuk “bersaing” dengan mereka secara
     43 teknik. Kita akan terus menawarkan kalangan pemakai komputer satu hal yang
     44 tidak pernah dilakukan perusahaan-perusahaan semacam itu—kebebasan—dan para
     45 pemakai yang menghargai kebebasan tentu akan cenderung memilih perangkat
     46 lunak bebas atas alasan tersebut; Berbeda dengan mereka yang tidak
     47 menghargai nilai kebebasan, dan memilih sistem hanya berdasarkan kenyamanan
     48 pakai, mungkin mereka tidak berhasrat untuk mengembangkan sistem yang telah
     49 ada.</p>
     50 <p>
     51 Memecah Microsoft menjadi beberapa perusahaan bisa juga membahayakan
     52 perangkat lunak bebas, karena perusahaan-perusahaan tersebut tidak mudah
     53 lagi diawasi oleh masyarakat, bahkan bisa saja terjadi ancaman yang lebih
     54 berbahaya terhadap perangkat lunak bebas daripada ketika Microsoft masih
     55 utuh seperti yang ada sekarang.</p>
     56 <p>
     57 Saya telah mengajukan <a
     58 href="/philosophy/microsoft-antitrust.html">usulan-usulan penyelesaian</a>
     59 untuk kasus ini agar dapat membantu perangkat lunak bebas dalam bersaing
     60 dengan Microsoft: sebagai contoh menggunakan Microsoft dalam menerbitkan
     61 dokumentasi untuk semua antar muka, dan menggunakan hak paten untuk
     62 mempertahankan, bukan untuk agresi. Solusi ini akan mengantisipasi serangan
     63 dari rencana Microsoft untuk melawan kita (menurut “Halloween documents”
     64 yang sempat bocor dari Microsoft mengenai bagaimana mereka berencana
     65 menghalangi perkembangan sistem GNU/Linux).</p>
     66 <p>
     67 Ketika kita melihat solusi apa yang dipilih oleh hakim nanti, kita akan
     68 mendapat ide apakah kasus ini telah membantu atau justru malah membahayakan
     69 Pergerakan Perangkat Lunak Bebas.</p>
     70 
     71 <div class="translators-notes">
     72 
     73 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
     74  </div>
     75 </div>
     76 
     77 <!-- for id="content", starts in the include above -->
     78 <!--#include virtual="/server/footer.id.html" -->
     79 <div id="footer">
     80 <div class="unprintable">
     81 
     82 <p>Silakan mengirimkan pertanyaan <strong>dalam bahasa Inggris</strong>
     83 mengenai FSF dan GNU ke <a
     84 href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Cara <a
     85 href="/contact/">lain menghubungi</a> FSF. Silakan memberitahu <strong>dalam
     86 bahasa Inggris</strong> hal yang berhubungan dengan web (link mati, usulan,
     87 dst.) ke <a href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>,
     88 Terimakasih.</p>
     89 
     90 <p>
     91 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
     92         replace it with the translation of these two:
     93 
     94         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
     95         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
     96         Please send your comments and general suggestions in this regard
     97         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
     98 
     99         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
    100 
    101         <p>For information on coordinating and submitting translations of
    102         our web pages, see <a
    103         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
    104         README</a>. -->
    105 Jika anda berminat untuk menjadi relawan-penerjemah, atau ingin memberikan
    106 masukan dalam bahasa Indonesia, atau hanya sekedar ingin tahu lebih lanjut,
    107 silakan <a
    108 href="/server/standards/translations/id/indoteam.id.html">mengunjungi laman
    109 tersebut</a>. Silakan juga merujuk berkas <a
    110 href="/server/standards/README.translations.html">panduan menerjemahkan</a>
    111 untuk informasi tambahan.</p>
    112 </div>
    113 
    114 <p>Copyright &copy; 2000, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.</p>
    115 
    116 <p>Ciptaan disebarluaskan di bawah <a rel="license"
    117 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.id">Lisensi
    118 Creative Commons Atribusi-TanpaTurunan 3.0 Amerika Serikat</a> (CC BY-ND 3.0
    119 US).</p>
    120 
    121 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.id.html" -->
    122 <div class="translators-credits">
    123 
    124 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
    125 Diterjemahkan ke bahasa Indonesia oleh <a
    126 href="/server/standards/translations/id/indoteam.id.html">Kelompok Kerja
    127 Penterjemah Web Proyek GNU</a></div>
    128 
    129 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
    130 Perubahan terakhir:
    131 
    132 $Date: 2021/10/22 10:03:49 $
    133 
    134 <!-- timestamp end -->
    135 </p>
    136 </div>
    137 </div>
    138 </body>
    139 </html>